Глава 7 (Часть 1)

Девушка на сцене явно была еще ребенком, не достигшим половой зрелости, но ее заставляли показывать себя на всеобщее обозрение.

Цэнь Ван помолчал. — Она слишком мала, — сказал он.

— А вы не знали? — усмехнулся двоюродный брат Ли Чжэня. — Есть любители и такого.

Он решил, что Цэнь Ван ведет себя как провинциал, впервые попавший в большой город.

И действительно, какое значение имел высокий статус Цэнь Вана, если он годами провел на северной границе? Откуда ему знать о таких развлечениях?

Думая так, двоюродный брат Ли Чжэня положил руку на плечо Цэнь Вана: — Не волнуйся, господин наследник. Пока ты в столице, я покажу тебе все самое интересное.

Цэнь Ван проигнорировал эти слова и спросил: — Как делать ставки?

Двоюродный брат Ли Чжэня приподнял бровь. Наследник, который только что строил из себя недотрогу, вдруг проявил интерес к совсем юной девушке. Что ж, у каждого свои вкусы.

Двоюродный брат Ли Чжэня объяснил ему правила.

Цэнь Ван понял, но ему не хотелось участвовать в торгах. Он просто назвал свою цену гуйну. Тот опешил, а затем громко объявил: — Наследник Янь предлагает тысячу золотых!

— Зачем ты назвал мое имя? — смутился Цэнь Ван.

Он назвал цену гуйну, надеясь, что в комнате, где находилось трое мужчин, никто не догадается, что это он сделал ставку. Он хотел сохранить инкогнито, но его имя все равно прозвучало.

Цэнь Ван почувствовал, что его подставили.

— Зачем скрываться? — сказал двоюродный брат Ли Чжэня. — Все только похвалят тебя за щедрость. Хотя… — он подмигнул, — господин наследник, это довольно крупная сумма.

Тысяча золотых — это десять тысяч серебряных. Этой суммы хватило бы, чтобы выкупить даже самую дорогую куртизанку. А он потратил ее на ничем не примечательную девочку. Это была не щедрость, а глупость.

Двоюродный брат Ли Чжэня понял, что Цэнь Ван редко посещает подобные заведения.

Цэнь Ван не обратил внимания на его подмигивания. Он был слишком расстроен. Достав деньги, он расплатился. Вскоре девочку, одетую, привели к нему.

Хотя на ней и была одежда, выглядела она все равно неловко. Цэнь Ван, не выдержав, встал, нашел плед и укутал ее. Затем предложил ей сесть и выпить горячего супа, чтобы согреться.

Двоюродный брат Ли Чжэня смотрел на него с удивлением, а Ли Чжэнь лишь усмехнулся, словно ожидал чего-то подобного.

Цэнь Ван узнал, что девочке всего тринадцать лет. Ее продали в Хунсюгэ в восемь. Она ничего не помнила о своей семье и родных местах.

Цэнь Ван молчал.

— Господин наследник, ты что, решил спасать падших женщин? — спросил двоюродный брат Ли Чжэня.

Хотя истории о спасении падших женщин всегда были популярны, обычно это делалось ради красивой истории о любви. А Цэнь Ван просто потратил деньги, не ожидая ничего взамен. Такое встречалось редко.

— Не только в столице, но и в одном только Хунсюгэ таких девочек полно, — сказал двоюродный брат Ли Чжэня. — Неужели ты сможешь спасти всех?

Очнись! Это бесполезно. Даже если Цэнь Ван выкупит эту девочку, в Хунсюгэ тут же появится другая. Семей, готовых продать своих дочерей за пару монет, было предостаточно.

Цэнь Ван проигнорировал его слова и спросил девочку: — Если я заберу тебя отсюда, ты согласна?

— Господин хочет взять меня в наложницы или сделать своей любовницей? — спросила девочка.

Ее мышление уже сформировалось в Хунсюгэ, она не рассуждала как обычный ребенок.

— Ни то, ни другое, — ответил Цэнь Ван. — Я не хочу, чтобы ты была наложницей или любовницей. Я хочу, чтобы ты выросла, научилась читать и писать, занималась тем, что тебе нравится. А когда ты станешь взрослой, я дам тебе приданое и найду хорошего мужа.

Девочка удивленно распахнула глаза. Это предложение казалось ей невероятным. Она посмотрела на всех мужчин в комнате, затем на Чу Чу, словно ища совета у старшей. Но та, похоже, тоже была удивлена.

Девочка подумала и решительно ответила: — Хорошо.

С тех пор, как ее продали, у нее было немного вариантов. Хуже уже не будет, поэтому она была готова рискнуть и попробовать что-то новое.

Цэнь Ван, услышав ее ответ, улыбнулся. Только когда он улыбался, становились видны его острые клыки. — Может, я и не смогу помочь всем, — сказал он, обращаясь к Ли Чжэню, — но хотя бы у этой девочки будет другой путь.

Он отправился к хозяйке Хунсюгэ, чтобы обсудить выкуп. Двоюродный брат Ли Чжэня, наконец, пришел в себя. — Этот наследник… он какой-то странный, — сказал он Ли Чжэню.

Он не мог подобрать слов, чтобы описать Цэнь Вана.

— Что бы ты о нем ни думал, — ответил Ли Чжэнь, — для нас, тех, кто пойдет за ним в бой, такой военачальник — это большая удача.

По крайней мере, им не придется бояться, что в самый ответственный момент их бросят или принесут в жертву ради победы.

— С такими традициями неудивительно, что Янь-ваны из поколения в поколение защищают наши границы, — задумчиво произнес двоюродный брат Ли Чжэня.

Цэнь Ван вернулся. На этот раз двоюродный брат Ли Чжэня отпустил всех девушек и серьезно поговорил с ним.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение