Глава 2 (Часть 1)

Сан Лэ долго размышляла о том, что же она сделала не так в прошлой жизни, что привело ее к такому печальному концу, не принеся ни капли утешения.

Иронично, но Сан Лэ пришла к выводу, что во всем виноват ее характер, слишком похожий на характер Сан Чжи.

Хотя Сан Лэ не росла рядом с отцом и не хотела этого признавать, она унаследовала его прямолинейность, присущую военным. Она не умела плести интриги, поэтому постоянно оказывалась в проигрыше, до самого последнего момента, когда Е Тан предложил ей стать тайной куртизанкой, веря, что добро всегда вознаграждается.

Но реальность оказалась иной. Добро не вознаграждается. Не только в ее случае, но и в случае с Сан Чжи, который всю жизнь защищал северные границы, провел жизнь в военных походах, а в итоге погиб на поле боя, попав в ловушку вместе с Цэнь Цзинем.

Даже после того, как Сан Лэ убила Цэнь Вана, он так и не узнал, кто стоял за всем этим.

А ее мачеха и сводная сестра до самой казни Сан Лэ жили припеваючи. Одна стала вдовой героя, окруженной всеобщим уважением, другая удачно вышла замуж, разъезжала в сопровождении слуг и даже находила время, чтобы унизить Сан Лэ.

Во время своего короткого трехдневного бегства по северным пустыням, среди холодного ветра и песка, Сан Лэ впервые почувствовала настоящую свободу. Оскорбления, презрение и несчастья спадали с нее, словно сломанные оковы. Когда она скатилась с горы Миншашань и упала на берегу озера Юэяцюань, из ее глаз полились слезы.

Самые счастливые три дня в ее жизни стали возможны благодаря убийству двух мужчин.

Какая ирония! Когда она старалась жить честно, ее загнали в угол, и она почти каждый день заливалась слезами. А стоило ей совершить злодеяние, как она обрела такую радость.

Глядя на свое отражение в водах Юэяцюань, на заплаканное лицо, она подумала: «Если будет другая жизнь, я не хочу быть хорошим человеком».

Может ли человек стать тем, кого он ненавидит?

Сан Лэ считала, что может.

Если ты пережил достаточно страданий, настолько сильных, что одно воспоминание о них вызывает боль, словно тебя сдавливают со всех сторон медные пластины, ты можешь спрятаться в ненавистную оболочку, защищая себя, и стать тем, кого ты больше всего презираешь.

Поэтому, хотя характер трудно изменить, по крайней мере, в отношениях с людьми Сан Лэ больше не хотела быть такой же наивной.

Именно поэтому сейчас, находясь в заточении, она совсем не тревожилась.

Она была в той же одежде, что и два дня назад, налила себе чашку чая и выпила. Служанка принесла еду, но Сан Лэ даже не взглянула на нее и снова легла на кровать.

Человек, который не ел два дня, не должен делать ничего, кроме как пить воду и плакать.

Она закрыла глаза.

Если она не ошибалась, сегодня днем должен был вернуться Сан Чжи.

В зале для совещаний Сан-фужэнь изучала новое меню для праздничного ужина, добавляя и убирая блюда, когда вбежала Сан Фу.

Она была одета в розовое платье, украшенное вышитыми цветами и бабочками. Ее черные волосы, заплетенные в косу, были украшены шелковыми цветами. Темные, лучистые глаза и белоснежная кожа делали ее очаровательной и невинной. Все, кто ее видел, хвалили ее красоту и наивность, не догадываясь о ее истинном характере.

— Матушка, отец скоро вернется? — спросила Сан Фу, прижавшись к коленям Сан-фужэнь. — Можно мне пойти в чайную и посмотреть на него?

— Не глупи, — ответила Сан-фужэнь. — В чайной ты увидишь отца лишь мельком. Лучше подожди дома. После аудиенции у императора он сразу вернется.

Лицо Сан Фу выразило разочарование.

Сан Фу никогда не видела Сан Чжи и не испытывала к нему особых чувств. Ее волнение было вызвано желанием увидеть жениха Сан Лэ.

Сан Фу всегда завидовала Сан Лэ, считая, что та получила такую хорошую партию лишь по счастливой случайности.

Сан Чжи был заместителем Цэнь Цзиня и много раз сражался бок о бок с Янь-ваном, поэтому между ними возникла крепкая дружба.

Поэтому Янь-ван предложил заключить помолвку между своими детьми. Если родятся мальчик и девочка, то они поженятся, а если дети будут одного пола, то станут побратимами.

В противном случае, с ее глупым и грубым характером, Сан Лэ никогда бы не получила такую хорошую партию и не стала бы женой наследника, будущей Янь-ванфэй.

Сан Фу считала это несправедливым. Когда семьи договаривались о помолвке, речь шла о ребенке из семьи Сан, но не уточнялось, о каком именно. Сан Лэ во всем уступала ей, но, будучи старшей, получила то, что по праву должно было принадлежать ей, Сан Фу.

К счастью, Сан-фужэнь была того же мнения. Она уже продумала план, как перехватить эту партию для Сан Фу, и, как и ожидалось, Сан Лэ оказалась застигнута врасплох и не смогла ничего противопоставить.

Это означало, что жених Сан Лэ скоро станет ее женихом.

Поэтому сказать, что Сан Фу хотела увидеть жениха Сан Лэ, было бы не совсем верно. На самом деле ей не терпелось увидеть своего будущего мужа.

Но Сан-фужэнь холодно отказала ей.

Сан Фу надула губы. — Янь-ван и твой отец вернулись в столицу именно для того, чтобы завершить брачный договор, — сказала Сан-фужэнь. — Чего ты волнуешься? Лучше соберись и подумай, как обвести отца вокруг пальца и подставить Сан Лэ, чтобы она не смогла подняться. Знай, твой отец не так прост. У людей, привыкших к военной службе, острый взгляд.

Она посмотрела на Сан Фу. Ее голос был мягким, но твердым, как у любящей матери, передающей свой опыт и мудрость дочери, если не вслушиваться в смысл ее слов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение