Скрытая рана (Часть 2)

К счастью, она не сказала ничего, что могло бы выдать ее личность.

С самого утра она тихонько напоминала себе, что, выйдя из комнаты, она должна считать себя «господином Вань» и ни о чем другом не думать.

Благодаря этой бдительности ей удавалось снова и снова скрывать правду.

Ли Вань Юэ покачала головой: — Я не видела господина, здесь все время был только я один.

Сюань Сяо рядом коротко заржал, словно отрицая, но он ведь не говорил по-человечески, и двое рядом, конечно, не поняли его истинного смысла.

Ту Я, привлеченная ржанием Сюань Сяо, поддразнивала его: — Бедняжка, так устал прошлой ночью, а твой хозяин даже не пришел тебя навестить. Неужели у него появилась новая лошадь?

Ту Я гладила его по гриве и шутила.

Сюань Сяо отодвинулся на два шага назад, наклонил голову, уклоняясь от «волшебных лап» Ту Я, и недовольно махнул хвостом.

— Ну ладно, ладно, не буду тебя дразнить.

Ту Я говорила это, но рукой снова погладила его. На этот раз Сюань Сяо убежал еще дальше, повернувшись к ней задом.

Немного поиграв, Ту Я наконец оставила Сюань Сяо в покое, а затем вспомнила о деле.

Она протянула фарфоровый сосуд в руке Ли Вань Юэ: — Прошу господина передать это лекарство моему брату. Товары каравана найдены, и мне нужно будет позже пойти с братом Шэном и остальными, чтобы подсчитать потери. У меня нет свободной руки.

— Если брат не приходил в конюшню, то, наверное, вернулся в комнату. Ему нужно нанести это лекарство на рану на спине. Прошу господина отнести его для меня.

Рана на спине?

Ли Вань Юэ оцепенело взяла фарфоровый сосуд. В одно мгновение что-то словно ударило ее в сердце.

Он мог бы просто бросить ее и уйти, но все же был готов разделить с ней опасность и спасти ее из-под мечей.

Он не только получил рану на руке, но и, о чем она не знала, получил более серьезные раны.

Внезапно в ее сердце, твердо решившем безжалостно использовать Ци Вэя, появилась нотка сомнения.

Возможно, ей стоит проявить больше человечности.

Если по пути караван столкнется с трудностями, она поможет, чем сможет, считая это погашением долга благодарности.

-Однако...

Согласилась она, конечно, легко, но когда действительно подошла к двери комнаты, Ли Вань Юэ никак не могла постучать.

Рана на спине.

То есть Ци Вэй не видел раны и не мог сам нанести лекарство.

Тогда она, несущая лекарство, естественно, стала самым подходящим человеком.

В таком случае Ци Вэй наверняка снимет верхнюю одежду, обнажив крепкое тело под нижним бельем, а она сейчас мужчина. Если она покраснеет при виде тела другого мужчины, это будет выглядеть очень странно, не так ли?

Раньше во дворце был строгий порядок, к тому же за ней постоянно следила Ли Жу Шуан, поэтому у нее редко была возможность близко общаться с мужчинами.

Даже если и было, она всегда стояла на приличном расстоянии, не говоря уже о том, чтобы быть так близко к Ци Вэю, как в пещере, когда он прямо рукой закрыл ей рот и они ехали на одной лошади.

Такого рода контактов у нее никогда не было.

И именно поэтому она поняла одну проблему: из-за малого количества контактов с мужчинами она теперь легко смущается, и ее щеки непроизвольно краснеют.

В тот день в пещере она смутно помнила, как промокшее нижнее белье обрисовывало крепкие линии его тела.

Ли Вань Юэ отчаянно трясла головой, чем больше думала, тем сильнее чувствовала, как горит ее лицо. Одна рука застыла в воздухе, пытаясь выкинуть эти образы из головы.

В этот момент плотно закрытая дверь внезапно открылась.

Ци Вэй, открыв дверь, увидел эту странную картину, но, заметив фарфоровый сосуд в руке Ли Вань Юэ, примерно понял, в чем дело.

— Входите.

Ли Вань Юэ на мгновение опешила, но в конце концов, скрепя сердце, последовала за ним.

Она изначально думала, что лучше попросить слугу отнести лекарство, но не ожидала, что, не успев ничего предпринять, все уже дошло до этого.

Ци Вэй, повернувшись к ней спиной, расстегнул пояс, затем снял верхнюю одежду, обнажив ужасающую рану на спине.

Рана была очень глубокой, казалось, до кости, и края ее были рваными, образуя широкий разрез, словно нанесенный острым оружием одним ударом, от левого плеча до чуть ниже правого.

Она тут же вспомнила события перед падением в воду.

На краю обрыва Ци Вэй прикрыл ее, обняв за талию, и они вместе прыгнули вниз.

Однако в тот момент Цан Цзэ бросился, выхватил из-за пояса подчиненного саблю и сильно взмахнул ею в их сторону.

Затем в ушах раздался свист ветра и шум бурной воды. Перед тем как погрузиться во мрак, ей показалось, что она видит, как кровь, словно красные нити, расплывается по воде.

Значит, рана была получена тогда?

Проснувшись, она думала, что ранена только в руку.

В этот момент о румянце или чем-то подобном Ли Вань Юэ давно забыла. Она осторожно достала мазь из фарфорового сосуда, нанесла ее на рану и тщательно обработала рану Ци Вэя.

— Если будет очень больно, скажите.

Ли Вань Юэ серьезно наказала: — Впрочем, я буду действовать осторожно.

Ци Вэй молчал. Боль от нанесения мази на рану для него ничего не значила. Он переживал и более серьезные внешние травмы, эта ножевая рана была, по сути, довольно легкой.

В комнате дыхание двоих было очень тихим, настолько тихим, что любой звук мог нарушить эту тишину.

Ли Вань Юэ смотрела на ужасный порез, и почему-то одна слеза одиноко упала.

Ци Вэй, почувствовав что-то, слегка повернул голову.

Но между ними, казалось, установилось полное взаимопонимание. Никто не спросил, откуда взялась эта слеза и почему она упала.

В молчании что-то тихо менялось.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение