Возрождение (Часть 2)

Он наконец опомнился, в панике выбежал из длинного коридора и громко закричал.

— Пожар, пожар!

Все в ужасе осознали происходящее и бросились тушить огонь, таская ведра с водой туда и обратно между колодцем и боковым флигелем.

Но огонь был слишком сильным, и только к рассвету погасло последнее пламя.

В тусклом свете дня боковой флигель был сожжен дотла, остался лишь шаткий пустой каркас, который под взглядами толпы с грохотом рухнул на землю, подняв облако черной пыли.

— Жарко, так жарко...

Девушка на кровати бормотала, крепко сжимая одеяло, вся в поту — голова и тело были мокрыми.

Ее глаза были плотно закрыты, брови нахмурены, а в ушах слышались неясные голоса.

— У принцессы внезапно поднялся жар, возможно, из-за простуды ночью. Я сейчас выпишу рецепт для лечения, через несколько дней приема она поправится.

— Спасибо, Ван Тай И.

Жу И вздохнула с облегчением, камень, висевший на сердце, наконец упал. Она поблагодарила лекаря и проводила его из покоев.

Вернувшись, она откинула жемчужную занавеску и увидела, что девушка уже села, ее красивые миндалевидные глаза пристально смотрели на нее.

Жу И обрадовалась и быстро подошла.

— Слава небесам, принцесса наконец очнулась!

Теплая ладонь прижалась к ее лбу. Убедившись, что жар спал, Жу И успокоилась и продолжила спрашивать: — Принцесса, вам еще где-нибудь нехорошо?

— Я сейчас позову кого-нибудь, чтобы пригласить Ван Тай И обратно.

Ли Вань Юэ не ответила, а молча осматривала окружающее.

Фарфоровые вазы на полках стояли аккуратно, свитки в сине-белой фарфоровой вазе были убраны, бамбуковые свитки на письменном столе лежали в порядке, даже туалетный столик был безупречно чист...

Она в своих покоях?

Ли Вань Юэ поспешно опустила голову, чтобы осмотреться. Под простым белым нижним бельем была белоснежная кожа, на ней не было никаких следов ожогов от огня.

Но она отчетливо помнила, как в боковом флигеле огонь поглотил все, а она, став жертвой заговора, погибла в пламени.

Что же происходит?

Чем больше она пыталась понять, тем сильнее болела голова.

Это напугало Жу И, и она поспешно крикнула за дверь: — Эй, скорее, позовите лекаря!

— Принцесса, потерпите еще немного, лекарь сейчас придет.

Жу И тихо утешала ее, нежно поглаживая Ли Вань Юэ по спине, на ее лице читались беспокойство и жалость.

Она уговаривала: — Вы сильно больны, и вам нехорошо. Ничего страшного, если вы не пойдете на вечерний банкет.

В конце концов, она всегда сидела в самом конце, и никто не заметит, будет ли ее больше или меньше, тем более непривилегированную принцессу.

Жу И молча размышляла про себя.

Ли Вань Юэ крепко схватила Жу И за запястье. Головная боль была такой сильной, что она свернулась калачиком, но даже так она уловила ключевую информацию в словах Жу И:

Банкет.

Перед тем как погибнуть в огне, она действительно была на банкете.

В день полнолуния, на Праздник середины осени, Император-отец устроил банкет в Дворце Линьдэ для всех важных чиновников двора, и она, как принцесса, тоже была в списке приглашенных.

Но на какой банкет она должна пойти сейчас?

Как тот пожар, который она пережила лично, мог выглядеть так, будто его никогда не было?

Как она могла оказаться в своих покоях целой и невредимой?

Бесчисленные вопросы давили на Ли Вань Юэ, лишая ее возможности дышать, но в глубине души уже был готовый ответ.

Осталось только подтвердить его.

Ли Вань Юэ слабо спросила: — Какой сегодня месяц и число?

Жу И услышала это и опешила. Ей казалось, что этот жар сделал принцессу какой-то другой. Неужели у нее что-то с головой от температуры, раз она даже не помнит дату?

— Сегодня пятнадцатый день восьмого месяца, Праздник середины осени.

Тут же Ли Вань Юэ изумленно подняла голову, широко раскрыв глаза. Ее бледное личико покрылось румянцем от волнения.

Она вернулась во время до начала банкета!

Это означало, что ни отравление, ни смерть в огне — ничего этого еще не произошло.

Все еще можно изменить.

Ван Тай И передал шелковую нить Жу И. Тонкая красная нить прошла сквозь жемчужную занавеску и была привязана к ее запястью. Рядом Жу И рассказывала Ван Тай И о ее состоянии.

Но для Ли Вань Юэ их голоса звучали неразборчиво.

Она опустила взгляд на свое запястье. Под фарфорово-белой кожей отчетливо виднелся пульс.

Удар за ударом.

Хотя слабый, но все еще сильный.

Раньше она плохо разбиралась в людях, утопала в нежных утешениях, тщетно надеясь получить утраченную родственную привязанность от старшей сестры-принцессы.

Она и подумать не могла, что дарованное замужество заставит их сбросить маски и показать свое истинное, "пожирающее людей" лицо.

Император-отец выдал ее за Ци Вэя лишь для того, чтобы использовать ее красоту для смягчения отношений между императорским двором и Северной Крепостью.

А Ли Жу Шуан с того дня, как спасла ее, все время плела интриги, желая выдать ее за жестокого Лянчжоуского Князя в качестве своей замены.

Однако внезапное дарованное замужество нарушило планы Ли Жу Шуан, и многолетние усилия в одночасье пошли прахом.

Если пешка вызывает подозрения у своего хозяина, смерть — ее судьба.

Но она не хотела смиряться с судьбой.

Дарованное замужество было несчастьем, но она не была чьей-то пешкой.

Ее жизнь и смерть должны быть в ее собственных руках, и никто не смеет судить об этом.

Красная нить с запястья была снята. С помощью Жу И Ли Вань Юэ села перед туалетным зеркалом.

Девушка в бронзовом зеркале выглядела изможденной, но в ее глазах читалось спокойствие, взгляд был ясным, как звезды, а в нежных, как вода, глазах появилась невиданная ранее твердость и острота.

Ли Вань Юэ крепко сжимала нефритовый кулон, подаренный ей матерью при жизни. Нефрит, зеленый, как весенняя вода, был покрыт трещинами.

Возможно, это возрождение после смерти — это помощь ее матери с небес.

Она молча поклялась в своем сердце: прожив эту жизнь заново, она сама будет управлять своей судьбой.

Сейчас до момента ее смерти оставалось меньше трех часов. Она закрыла глаза и погрузилась в размышления.

Ей нужно хорошо подумать, как сломать эту ситуацию и вырваться из клетки судьбы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение