Горные бандиты
В критический момент Ци Вэй схватил Ли Вань Юэ за руку сзади и с силой оттащил ее от опасности.
Копыто лошади пронеслось мимо ее носа и с силой ударилось о землю. В одно мгновение поднялась пыль.
Как опасно!
Если бы Ци Вэй вовремя не оттащил ее, она, возможно, уже лежала бы под копытами лошади.
Ли Вань Юэ тяжело дышала, стоя за спиной Ци Вэя и жадно глотая воздух. Сердце стучало в ушах, казалось, оно вот-вот выскочит из груди.
Все произошло так внезапно, что она даже не успела среагировать, как оказалась на грани жизни и смерти.
Что касается остроты ощущений, этот случай, произошедший случайно, был ничуть не хуже, а может, и превосходил пережитое в огне.
Тем временем, в тот момент, когда лошадь подняла копыта, Ту Я тут же вскочила на спину лошади, схватила поводья, развернулась, затем прижалась к конской спине, гладя гриву и нежно успокаивая: — А Му Эр, все хорошо, все хорошо, не бойся.
После нескольких тихих слов А Му Эр успокоился, опустив голову, казалось, очень виноватый.
Однако, пока здесь утихла буря, там поднялась новая.
В чайной несколько мужчин, переодетых в официантов, сорвали с себя простую верхнюю одежду, обнажив заранее приготовленную одежду для ночных вылазок.
Их лица были закрыты черными платками. Из пустых бочек с водой они вытащили тесаки и безжалостно ударили ими по ничего не подозревающим торговцам.
В тот же миг теплая кровь запятнала деревянный стол, и живая жизнь оборвалась.
Кровь текла ручьями, заливая песчаную дорогу перед чайной.
Главарь в черном командовал своими подчиненными: — Вы, и вы, свяжите все эти товары. Скоро все заберем, ни одного не оставьте.
— Не зря я несколько дней здесь сидел. Сегодня большой улов, — он нагло рассмеялся, запрокинув голову, на его лице читалась дикая самоуверенность.
Выжившие торговцы либо сжались в углах, стараясь быть незаметными, либо ползали по земле, моля о пощаде и прося сохранить им жизнь. Некоторые даже достали из рукавов дополнительные деньги, желая откупиться от смерти...
Маленькая чайная в одно мгновение превратилась в ужасающий ад на земле.
Ци Вэй воспользовался суматохой, присел рядом с повозкой, укрыв Ли Вань Юэ за своей спиной.
Ту Я была совсем рядом, сейчас она пряталась за лошадью. Она затаила дыхание и бросила им успокаивающий взгляд.
Ци Вэй холодно огляделся и встретился взглядом с Сюэ Шэном, который присел за другой повозкой.
Они кивнули друг другу на расстоянии, безмолвно подтвердив свое состояние.
В их торговом караване было семеро человек. Помимо троих, чье местоположение было установлено, еще трое были рассредоточены подальше.
Однако все они служили в армии, были искусны и умелы, а также являлись доверенными лицами Ци Вэя, поэтому могли позаботиться о себе.
А вот Ли Вань Юэ, совершенно не умеющая драться и не владеющая боевыми искусствами, нуждалась в особой заботе.
Ци Вэй быстро оценил ситуацию и продумал план действий.
Эти люди в черном, судя по всему, были бандитами, обосновавшимися в горах. Они устроили чайную за пределами Е-цзина, чтобы отвести глаза, и когда увидели, что торговые караваны идут без перерыва, раскрыли себя и начали грабить под шумок.
— Ха.
Ци Вэй холодно усмехнулся, в его глазах появился слой льда.
Это то, что Ли Су называл мирной и процветающей страной?
Столица всего в сотне ли, а прямо под носом могут действовать бандиты такого масштаба? Неужели он заботится только о Е-цзине, а остальные города и поселки брошены на произвол судьбы?
Он думал, что Ли Су лишь урезает средства трем крупным удельным владениям, но не ожидал, что он будет так скуп даже по отношению к Центральной равнине, которую крепко держал в руках.
Действительно, блестящий снаружи, гнилой внутри.
Империя, которую с таким трудом построили предки Великой Чжоу, похоже, будет потеряна из-за Ли Су.
Ци Вэй подал Сюэ Шэну знак "оставаться на месте". Сейчас враг превосходил их силой, они не имели преимущества в численности. Бандитов было много, и если бы они действовали опрометчиво, потери были бы значительными.
Нужно было выжидать, наблюдая за изменениями, и найти надежный, безупречный план.
— Главарь, наши братья обыскали повозки. Что делать с этими людьми?.. — доложил один из бандитов в маске.
Главарь в черном не ответил, его взгляд равнодушно скользнул по торговцам, молящим на коленях. В его глазах они явно были ягнятами, готовыми к закланию.
Он сидел на длинной скамье, подул на только что награбленный нефритовый браслет и неторопливо сказал: — Этот браслет хорош, качество отличное. Жаль только, что он когда-то запачкался кровью и стал вещью мертвого человека.
Один из торговцев средних лет, сообразительный, услышав это, тут же подполз на коленях к главарю, достал из рукава нефритовый браслет и мешочек с деньгами, обнял его за ногу и взмолился: — Господин, господин, будьте милосердны, пощадите мою жизнь. У меня дома старики и дети, вся семья ждет меня.
— Этот браслет и серебряные банкноты в знак уважения к вам. Позвольте мне уйти живым.
Главарь махнул рукой, и его подчиненные тут же поняли, что нужно передать ему выкуп.
Он взял их и внимательно рассмотрел: — Неплохо, хороший браслет, и мешочек с деньгами тоже полон.
Торговец средних лет, увидев, что есть шанс, льстиво улыбнулся, а затем спросил: — Главное, чтобы господин доволен. Значит, я могу идти?..
Последние два слова еще не были полностью произнесены, как торговец, стоявший на коленях, с глухим звуком упал на землю, застонал и не мог говорить. Кровь хлынула изо рта — он был убит.
Это внезапное событие так напугало всех, что никто не смел пошевелиться.
Кто бы мог подумать, что эти бандиты настолько жестоки? Торговец заплатил за свою жизнь, но все равно был зарублен. Это просто бесчеловечно!
Главарь громко рассмеялся: — Кто вам сказал, что вы можете идти?
— Ваши жизни теперь принадлежат мне. Продать или убить — это решаю я одним словом.
— Вы, богатые и влиятельные люди, так долго наслаждались хорошей жизнью, наверное, уже достаточно пожили?
— Эй, вы! Убейте всех этих торговцев, ни одного живого не оставляйте!
По приказу десятки людей в черном ринулись вперед, нападая на всех, кого видели, независимо от пола, возраста или молодости.
(Нет комментариев)
|
|
|
|