Возвращение домой (Часть 2)

— На самом деле, я приехал в Е-цзин именно ради него. После смерти родителей дядя — мой единственный оставшийся в мире родственник.

— Но это не так просто, искать человека — все равно что искать иголку в стоге сена.

Говоря это, она позволила тоске появиться на бровях.

В нескольких словах Ли Вань Юэ сочинила трагическую историю о хилом господине, который проделал тысячи ли в поисках родственников. Ее слова вызывали сочувствие.

Она притворилась печальной, прикрывая лицо рукой, но под рукавом у нее было совсем другое выражение — брови давно расслабились.

Ци Вэй, Ци Вэй, послушав ее историю, поскорее отпусти ее.

С поиском родственников она разберется сама, не стоит вам беспокоиться.

Но Ту Я слушала внимательно. Ее брови невольно сошлись, почти сведясь в одну точку.

Она родилась в степи, была прямолинейной и очень щедрой, человеком с сильным характером. В прежние времена, увидев несправедливость на улице, она всегда вмешивалась, не говоря уже о таком важном деле, как поиск родственников.

Она обязательно поможет в этом деле.

Ту Я щедро похлопала Ли Вань Юэ по плечу: — Господин, не волнуйтесь, я обязательно помогу вам до конца.

— Но... можно мне еще раз внимательно рассмотреть нефритовый кулон?

Ли Вань Юэ ахнула, застигнутая врасплох словами Ту Я.

Развитие событий, кажется, пошло не по плану.

Ту Я подумала, что Ли Вань Юэ не верит, и потянула Ци Вэя, желая, чтобы он подтвердил: — Кхм-кхм, это мой брат, он очень способный человек. С нашей помощью вы обязательно очень быстро найдете своих родных!

— К тому же, этот кулон сделан из юшаньского нефрита. Вместо того чтобы спрашивать других, лучше спросить у местных жителей, таких как мы.

— Верно, брат?

Последние два слова были сказаны с особым нажимом, словно содержали угрозу: согласишься или нет, все равно придется согласиться.

Ци Вэю стало немного смешно от действий Ту Я, и лед и снег в его глазах мгновенно растаяли.

Он понял: маленькая лисичка перед ним недоверчиво широко раскрыла глаза, застигнутая врасплох "беспорядочными ударами" Ту Я.

Ли Вань Юэ посмотрела на Ци Вэя и слегка покачала головой, надеясь, что он поскорее откажется.

Кто бы мог подумать, что Ци Вэй, поколебавшись мгновение, кивнет в знак согласия.

У Ли Вань Юэ перехватило дыхание. Она невольно подумала, что ее судьба, должно быть, несовместима с Ци Вэем.

Вчера ночью она подавала ему знаки глазами, желая, чтобы он спас ее, но он делал вид, что не видит; сегодня она намекала ему не соглашаться, но он согласился, не раздумывая.

Уже второй раз!

Воздух вокруг застыл, и осенний ветер, казалось, стал еще холоднее, чем только что.

Почему вдруг стало так холодно?

Ту Я чихнула. Волна холода прошла по ее телу. Она потрогала свои слегка озябшие руки и перешла из-под карниза на солнце, только тогда почувствовав себя намного теплее.

Хотя это была осень, солнечный свет уже не был таким жарким, как в середине лета, и грел как раз приятно.

Она взяла кулон за край и внимательно рассмотрела его на фоне ясного неба.

— ...М-м, верно... Этот узор, должно быть, работа Мастера Му.

— А внизу еще есть подпись.

Ту Я подперла подбородок, немного поговорила сама с собой, затем повернула голову и уверенно сказала Ли Вань Юэ: — Этот кулон, должно быть, сделан Мастером Му Су Му, не ошибаюсь.

Она указала на узор "благоприятные облака" на внутренней стороне кулона и продолжила: — Господин, посмотрите сюда, на краю этого облака есть очень маленькая подпись, которая сливается с узором.

Если не рассматривать его внимательно на свету, то, боюсь, ее вообще не заметить.

Ли Вань Юэ взяла кулон и, следуя ее примеру, посмотрела на облако. Она несколько раз повернула его и, конечно же, как и сказала Ту Я, на краю облака была выгравирована подпись.

Подпись была размером примерно с кунжутное зернышко, а может, даже чуть меньше.

Ту Я объяснила, что это особая техника гравировки Мастера Му, позволяющая спрятать подпись в узоре, чтобы она не выделялась, но при этом оставалась его авторством.

Этот метод позволял убить двух зайцев одним выстрелом.

Ту Я была очень взволнована. Она радовалась не только за Ли Вань Юэ, но и гордилась тем, что нашла ключевую зацепку.

Это поможет в поиске родственников.

Господину больше не придется страдать от разлуки с близкими. Семейное воссоединение — великое счастье в этом мире.

Она искренне пригласила: — Господин, почему бы вам не пойти с нами? После полудня торговый караван отправляется в путь.

— Мастер Му живет в Чи Лэ Чуань, это бескрайняя степь к юго-востоку от Лу Чэна. Мы, возвращаясь в Северную Крепость, естественно, будем проезжать мимо. Если вы пойдете с нами, вам будет намного проще.

Ли Вань Юэ смотрела на нефритовый кулон. Золотые нити сквозь зелень излучали легкое золотистое сияние.

Она пробормотала про себя, словно слова, сказанные ей, были совсем рядом.

— Возвращение домой... ни в коем случае не потеряй дорогу домой...

Неужели "однажды", о котором говорила мать, это сейчас?

Ли Вань Юэ склонила голову, скрывая блеск в глазах. По ее плану, она не хотела иметь никаких связей с Ци Вэем, но теперь, получив эту зацепку, она колебалась.

Легкий осенний ветер развеял пряди волос на лбу. Объявление на доске объявлений шелестело. В конце концов, оно не выдержало пронизывающего холода и, словно воздушный змей, оборвавший нить, улетело в небо, исчезнув из поля зрения.

На длинной улице уличный артист заиграл на цян ди.

В осеннем свете ей казалось, что она видит бескрайнюю зеленую траву, колышущуюся на ветру.

Мелодичная песня пела о печали:

— Трудно остановить дальнее путешествие, ветер и снег преграждают путь.

— Почему бы не вернуться домой?

— Почему бы не вернуться домой?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение