Встреча (Часть 1)

Встреча

Утренний осенний дождь начался очень странно.

На безоблачном небе внезапно сгустились тучи. Сначала упало несколько редких капель, но вскоре мелкий дождь, подобный серебряным нитям, без всякого предупреждения превратился в ливень.

Дождь был такой сильный, словно над Е-цзином изливалась бурная река.

Многие на улицах не успели укрыться от дождя, их одежда и штаны промокли насквозь, все выглядели как мокрые курицы.

Однако этот дождь пришел быстро и ушел быстро.

Вскоре небо уже прояснилось, солнечный свет пробился сквозь облака, лучи утреннего света пролились вниз, и секреты, скрытые в ночи, не могли больше прятаться.

— Эй, вы видели вчерашний большой пожар?

— Пламя взметнулось к небу, бушующий огонь окрасил ночь в красный цвет. Такое зрелище я вижу впервые.

— Кто же этого не знает?

— Объявления о смерти расклеены по всему городу. Говорят, из-за этого погибла принцесса. И правда, красавицы обречены на короткую жизнь, как жаль...

Посетители закусочной ели вкусные вонтоны и болтали о последних новостях Е-цзина, совершенно не подозревая, что принцесса, о которой они говорили, погибшая в юном возрасте в огне, сидит за соседним столиком.

Ли Вань Юэ спокойно отпила глоток чая, затем достала из-за пояса кусочек серебра, положила его на стол и, понизив голос, сказала: — Хозяин, сдачи не нужно.

— Хорошо, господин, счастливого пути.

Прошлой ночью, после инсценировки смерти и побега, она нашла магазин готовой одежды, сняла свою грязную одежду и выбрала черный облегающий костюм, удобный для движения.

Глядя на себя в бронзовом зеркале, она невольно легко улыбнулась, затем сняла шпильку из волос, высоко завязала длинные волосы и переоделась в мужчину.

Если не приглядываться, никто не должен заметить.

Впредь она будет изысканным и элегантным молодым господином.

Выйдя из закусочной, было всего лишь время Мао, но на улицах уже было полно людей. Торговцы, привозящие в город горные продукты, громко выкрикивали свои товары, повозки следовали одна за другой без перерыва, а торговые караваны закупались вдоль улиц...

Весь город Е-цзин словно ожил после ночи, повсюду чувствовалась энергия жизни.

Ли Вань Юэ шла по улице, с любопытством осматриваясь. Для нее, никогда не выходившей из дворца, все было в новинку.

Рожденная в императорском городе, выросшая в императорском городе, раньше она, возможно, всю жизнь оставалась бы запертой в глубоком дворце, подобно лягушке в колодце, думая, что все, что она видит, — это весь мир.

Но теперь она шла среди людей, каждый шаг был по велению сердца, каждый шаг оставлял след свободы. Эта клетка больше не могла удержать ее, вырвавшуюся из оков судьбы, и невидимые цепи в ее сердце также разорвались в пламени.

В этот момент она наконец вернулась в мир людей.

Она верила, что судьба сама скорректируется, и все в будущем будет медленно и незаметно меняться.

Внезапно в толпе началось волнение.

— Стой!

— Еще смеешь бежать!

Милая девушка громко крикнула. Она с трудом пробилась сквозь толпу, пытаясь изо всех сил схватить мужчину за край одежды.

Но ей не хватило совсем чуть-чуть.

— Дерзкий вор, быстро верни мне кошелек!

Ту Я сердито крикнула.

Увидев, что Ту Я не может ее догнать, вор обернулся, нагло подбросил кошелек и самодовольно улыбнулся ей.

Толпа была в беспорядке, словно стая рыб, спасающихся бегством, они метались во все стороны. Ли Вань Юэ толкали, и в суматохе ее сильно толкнули в плечо. Она случайно столкнулась с вором.

Однако в тот же миг ее пояс внезапно стал легче.

Ли Вань Юэ поспешно потрогала пояс. Она опустила голову и увидела, что нефритовый кулон, который висел у нее на поясе, исчез, осталась только одинокая красная нить, на которой он держался.

Кулон украли!

Ли Вань Юэ поспешно обернулась. Вор самодовольно усмехнулся, высоко поднял кулон и вызывающе помахал им.

Ее лицо резко изменилось, стало крайне мрачным, словно небо, покрытое тучами, а в глазах словно лег толстый слой льда и снега.

Для нее этот кулон имел огромное значение. Это был последний подарок на день рождения от матери при ее жизни, а также духовная опора, которая помогала ей пережить одну холодную ночь за другой.

Она просто не ожидала, что этот воришка окажется таким наглым.

Ли Вань Юэ с мрачным лицом бросилась в погоню, решив непременно отправить его в местную администрацию и наказать по закону.

В этот момент из толпы внезапно выскочил высокий мужчина и преградил путь вору. Он легко справился с ним в два счета.

Вор был сильно брошен через спину на землю, все его тело болело, и он не мог пошевелиться, только стонал и кричал.

Мужчина наклонился и достал кошелек и нефритовый кулон из-за пазухи вора.

— Неправедно нажитое богатство не принесет пользы.

Ту Я с трудом выбралась из толпы. Увидев мужчину, схватившего вора, она радостно подпрыгнула на месте.

— Ци Вэй!

Она радостно подбежала и взяла кошелек. — Хорошо, что ты здесь, иначе этот кошелек давно бы украл этот вор.

Сказав это, Ту Я сердито пнула вора два раза и, указывая на стонущего на земле, принялась ругать его.

Ли Вань Юэ остановилась. Знакомое и незабываемое имя заставило ее отступить.

...Ци, Ци Вэй?

Неужели такое совпадение?

В ее сердце поднялось беспокойство. Глядя на спину мужчины, она молча молилась, надеясь, что это просто однофамилец, а не тот самый юный генерал с Севера.

В этот момент мужчина обернулся, его острый взгляд скользнул по толпе, и он встретился взглядом с ошеломленной Ли Вань Юэ.

Под солнцем лицо мужчины было видно отчетливо.

У него были холодные черты лица, высокий нос, янтарные глаза, ясные, как лед. Но если присмотреться, в глубине глаз скрывался оттенок темно-фиолетового, словно под спокойной поверхностью озера таилась захватывающая дух опасность.

Мужчина отличался от людей Центральной равнины. У него были широкие плечи и узкая талия, кожа цвета пшеницы, а все его тело излучало дикую силу. В толпе он выделялся, словно журавль среди кур, и его было трудно забыть.

Хотя их случайная встреча во дворце прошлой ночью произошла поздно, лунный свет был туманным, и вокруг не было света, она видела его не очень отчетливо.

Но тот пронзительный взгляд она хорошо запомнила. Он пронзал ночь, достигая самого сердца, и от него невозможно было скрыться.

Точно такое же чувство она испытывала сейчас.

Это он!

Сердце Ли Вань Юэ сжалось. Она отступила левой ногой, которую уже сделала шаг вперед, и невольно отступила еще на полшага назад.

В этот момент она оказалась в безвыходном положении.

Ее лицо было серьезным, сердце колотилось как барабан. Она хотела вернуть кулон, который был так близко, но боялась, что Ци Вэй узнает ее.

Весть о смерти Седьмой принцессы уже распространилась по всему Е-цзину, объявления о смерти были расклеены по всему городу, а также тот пожар, о котором знали все...

Все это доказывало, что ее больше нет в живых.

Если ее узнают, если ее отправят обратно во дворец, если Ли Жу Шуан узнает, что она жива...

Последствия были невообразимы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение