Мнимая смерть (Часть 2)

Она помолчала, затем искренне посоветовала: — Вини в этом несправедливость мира, вини злобу людских сердец.

Когда доберешься до Моста Найхэ, выпей побольше Вод Забвения, чтобы забыть обо всем этом.

— В следующей жизни ни в коем случае не рождайся в императорской семье, это грязное место не для тебя.

Ли Вань Юэ прикусила кончик языка. Сильный привкус крови во рту помогал ей оставаться в сознании. Сладкого отвара она выпила немного, так что пока не должна была полностью потерять сознание.

Вскоре они добрались до бокового флигеля.

Она глухо застонала, когда ее бросили на землю.

В давно заброшенном боковом флигеле было полно паутины и пыли, отчего ей стало трудно дышать.

Тайный страж закрыл дверь, бросил на нее взгляд и занялся поиском железной цепи.

Звон металла, издаваемый при столкновении, был подобен заклятию смерти, а тяжелый железный шар, волочащийся по земле, словно веревка, тянущая за душой.

Ли Вань Юэ прислонилась к стене, не двигаясь.

Хотя она чувствовала слабость во всем теле, ее сознание было ясным, а разум — целым.

Сила женщины изначально меньше, чем у мужчины. В такой момент следовало выжидать, чтобы неожиданным действием найти способ вырваться.

Этот тайный страж был самым доверенным мертвым стражем Ли Жу Шуан. С тех пор как она его увидела, он всегда носил устрашающую маску, скрывая свое настоящее лицо.

Мертвые стражи были тверды духом и слушались только приказов своего хозяина.

Но по ее наблюдениям, этот... казался немного другим.

Его взгляд всегда был устремлен на Ли Жу Шуан. Он всегда стоял на расстоянии метра, ожидая приказа. Если было поручение, он подходил, если нет — просто молча охранял.

Словно в его жизни была только одна цель:

Исполнить желание того, кого он хотел защитить.

Железная цепь коснулась ее лодыжки. Ледяное прикосновение заставило Ли Вань Юэ вздрогнуть.

Преодолевая холод, она неторопливо сказала: — Тебя зовут Цан Цзэ, верно?

Что она тебе пообещала, что ты так предан ей?

Мужчина не остановился. Когда железное кольцо почти защелкнулось, она быстро произнесла: — Ты несколько раз пытался заслужить ее расположение, но всегда безуспешно. Разве ты не хочешь узнать, чего она на самом деле хочет?

Щелчка запирающегося железного кольца не последовало. Еще чуть-чуть, и ее бы заковали в цепи.

Она угадала.

Ли Жу Шуан не только учила ее игре на цитре, шахматам, каллиграфии и живописи, но и тому, как распознавать людские сердца.

Она не боялась свирепого, жестокого злодея, она боялась злодея без уязвимых мест, за которые можно ухватиться.

У этого, казалось бы, демонического мертвого стража в глубине души таилось тайное желание.

Если ничего не изменится, Ли Жу Шуан была его слабостью.

Он следовал за Ли Жу Шуан, и в его алчном взгляде почти читалось желание прожечь ее насквозь.

Ли Вань Юэ понимающе улыбнулась: — Подойди поближе, я все тебе расскажу. Слушай внимательно.

Однако Цан Цзэ не двинулся. Его острый взгляд, подобный взгляду ястреба, пристально смотрел на Ли Вань Юэ.

Они замерли. Когда она уже подумала, что ошиблась, мужчина все же немного подался вперед.

Ли Вань Юэ говорила очень медленно, наблюдая за его глазами.

— Больше всего старшая сестра-принцесса хочет...

Когда она почти дошла до главного, она внезапно атаковала, вытащив спрятанную в рукаве золотую шпильку, и изо всех сил подняла руку, чтобы ударить его.

Цан Цзэ отреагировал мгновенно, ловко увернувшись. Кончик шпильки скользнул по его руке. Он выбил оружие из ее руки, и шпилька с грохотом отлетела.

Он потерял терпение, схватил Ли Вань Юэ за лодыжку, привязал цепь, а затем, не глядя, повернулся и ушел.

Он лишь кратко приказал двоим снаружи: — Сожгите ее, не оставляйте живых.

Хотя она была потрясена, она заставила себя успокоиться. Одной рукой она шарила за спиной и вскоре нащупала ключ.

Только что, воспользовавшись попыткой нападения, она прикрылась телом и оттолкнула лежавший рядом ключ ногой назад.

Ли Жу Шуан лишь приказала ему сжечь ее заживо, и он подчинится только этому приказу, не принимая других решений.

В его глазах ее жизнь уже была неразрывно связана с огнем.

Снаружи все было готово. Бушующее пламя вспыхнуло мгновенно, жаркие языки огня взбирались по стенам.

Огонь распространялся, дым душил.

Ли Вань Юэ быстро сняла железную цепь. В прошлой жизни она обнаружила, что из-за ветхости бокового флигеля одна оконная решетка не ремонтировалась годами и не была заколочена.

Это было идеальное место для побега.

Она изо всех сил оттолкнулась и, пока огонь еще не разгорелся полностью, выпрыгнула из разбитого окна, упав на каменные плиты за флигелем.

Ли Вань Юэ, не обращая внимания на боль, поднялась, встала на деревянный ящик у стены, перелезла через стену, закрыла глаза и спрыгнула. Ее тело несколько раз перевернулось при приземлении.

Она бежала изо всех сил, просто бежала.

Огонь позади постепенно превратился в маленькую точку.

Она обернулась, тяжело дыша, и в пронизывающем холодном ветре почувствовала вкус свободы.

Ночь сгустилась, темная ночь была необычайно спокойной.

Возможно, небеса были благосклонны. На пути к бегству она больше не встретила патрулирующих императорских гвардейцев.

За центральными воротами она раздвинула траву, выросшую почти до колен, и наконец нашла ту дыру.

Она сжалась и пролезла, затем, не оглядываясь, скрылась в ночи.

В этот момент холодный ветер разогнал плотные облака, и холодное лунное сияние снова пролилось на землю.

В ночном небе, неизвестно откуда, прилетела черная птица, кружила над императорским дворцом, свободно паря, и вскоре исчезла из виду.

Стражник очнулся от дремоты.

Он сонно протер глаза, затем широко раскрыл их, наконец заметив, что вдали дворец охвачен огнем.

— Пожар!

— Пожар!

Все, кто спал, проснулись от шума. В императорском дворце тут же поднялась суматоха.

Все вместе тушили огонь. Только к рассвету пожар был потушен.

От огромного бокового флигеля остался лишь пустой каркас. Один из дворцовых слуг с острым зрением обнаружил в руинах нефритовый кулон в форме полумесяца.

Ван Гунгун был потрясен и дрожащими руками передал его Ли Су.

— Это, это, кажется... Седьмой принцессы.

Принцессам Великой Чжоу при рождении золотых дел мастера изготавливали уникальный нефритовый кулон как символ их статуса. А у Ли Вань Юэ он был в форме полумесяца.

Надвигались темные тучи, небо стало серым. Внезапно пошел мелкий дождь, который тут же усилился, безжалостно смывая следы пожара.

Позже летописец записал:

Осенью пятнадцатого года эры Юнхэ любимая дочь Императора, Ли Ши Вань Юэ, была прекрасна и добродетельна, мягка и мудра, скромна и почтительна. С юности следовала милосердным наставлениям и почтительно соблюдала женские заповеди.

Во дворце внезапно вспыхнул несчастный пожар, и она, к несчастью, погибла в огне. Император скорбел по ней и посмертно присвоил ей титул Принцессы Инин, поместив ее в семейный храм, чтобы потомки помнили ее вечно.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение