В мирное и спокойное время император, любитель роскоши, каждый год отправлял евнухов-посланников по всей стране, чтобы те отбирали красивых девушек для пополнения гарема.
Говорили, что эти люди, выбрав девушку, врывались в дом с черным указом и, независимо от того, была ли она замужем или нет, накрывали ей голову желтым шелком. С этого момента она считалась членом императорского двора, и через несколько дней ее забирали.
Семьи Ду и Вэй были знатными, и Ду Жо еще не слышала, чтобы кого-то из знакомых девушек забрали таким образом. Неужели отец сегодня так долго ходил вокруг да около, чтобы рассказать именно об этом?
— Ты с детства славилась своей красотой. Среди девушек из семей Вэй и Ду, а их тридцать-пятьдесят человек, ты самая красивая. Даже среди семей чиновников пятого-шестого ранга, живущих в Яньшоуфане, некоторые хотели породниться с нами. Но поскольку Хэн-эр еще не замужем, торопиться с твоим замужеством не было необходимости. Кто же мог подумать, что два года назад хуаняоши пронюхают об этом и явятся к нам. Я отправил тебя учиться в школу клана Вэй, чтобы показать им, что ты под их защитой, чтобы они не смели тебя трогать. Ведь семья Вэй очень влиятельна, Вэй Инфу стала женой князя Чжуна, вы с ней с детства знакомы. Но в прошлом году пришел некий Ван Чжунгуйжэнь, говорят, он имеет большое влияние при дворе. Он не обратил внимания на мои слова и потребовал встречи с тобой. Я не хотел, чтобы ты попала во дворец, поэтому долго уговаривал его, дал ему двадцать гуаней, и он отстал от нас.
Ду Жо сидела на коленях, выпрямив спину, ее глаза наполнились слезами.
Так вот к кому отец сегодня ходил на пир — к этому Ван Лангуаню.
Как же обидно, что из-за упадка семьи девушки подвергались такому унижению, становились игрушками в чужих руках.
Еще обиднее было то, что отец, гоняясь за богатством и властью, не только не защитил ее, но и сам был готов пожертвовать дочерьми ради собственной выгоды.
— Император любит наложницу Хуэйфэй, хотя она и не императрица, но ее свита не уступает императорской, даже принцы называют ее «матушкой». В гареме Хуэйфэй может цвести только один цветок, других цветов там нет. Хуаняоши каждый год выбирают двадцать-тридцать девушек и отправляют их во дворец Шанъянгун в Лояне. Бедные девушки, им едва исполнилось шестнадцать, а они даже лица императора не видят. Два года назад, в первый месяц нового года, император наконец-то посетил Лоян и прожил в Шанъянгуне два года. Нескольким девушкам удалось получить титул гэнъи девятого ранга. В прошлом году, вернувшись в Чанъань, император несколько раз говорил, что больше не хочет жить в Лояне. Боюсь, этим девушкам суждено умереть в Шанъянгуне.
Сказав это, он замолчал, глядя в окно, ожидая ее реакции.
Они долго разговаривали. Свеча в высоком, в половину человеческого роста, подсвечнике из голубого фарфора, стоявшем у изголовья кровати, почти догорела.
Пламя дрожало, и тень Ду Юлиня тоже покачивалась.
Ноги у Ду Жо затекли. Пока она сидела неподвижно, она ничего не чувствовала, но стоило ей пошевелиться, как в них возникла острая боль. Она с трудом встала, достала из лакированной шкатулки новую свечу, зажгла ее и поставила в подсвечник.
В разгар зимы, глубокой ночью, северный ветер стих, и в наступившей тишине послышался приближающийся стук копыт — отряд Цзиньувэй вернулся.
Ду Жо, следуя взгляду отца, смотрела в темное окно.
Чанъань был огромным городом. Он был столицей еще во времена династий Цинь и Хань. В конце эпохи Хань был разрушен пожарами, восстановлен при династии Суй, а затем несколько поколений императоров Тан расширяли и перестраивали его.
Сегодня Чанъань был самым большим городом в мире. Не только в пределах Танской империи не было города, который мог бы с ним сравниться, но даже столица Византийской империи, расположенная далеко на западе, за пределами Великой стены, и называвшаяся «страной десяти тысяч народов», была гораздо меньше.
В Чанъане было девять улиц, идущих с севера на юг, и двенадцать улиц, идущих с востока на запад, которые делили город на сто тридцать прямоугольных кварталов. Шестнадцать кварталов в северной части центра города занимали императорский дворец и императорский город, по два квартала с восточной и западной сторон — Восточный и Западный рынки, а остальные сто десять кварталов были жилыми.
Говорили, что четыре ряда кварталов к югу от императорского города символизировали четыре времени года, а шесть рядов с востока на запад, разделенные на тринадцать рядов с севера на юг, символизировали двенадцать месяцев в году плюс високосный месяц.
В двадцать первом году эры Кайюань император построил дворец Синцингун, заняв два квартала, поэтому в итоге осталось сто восемь кварталов.
Сейчас население Чанъаня превышало миллион человек, в каждом квартале было сотни, а то и тысячи домов. Из окна дома Ду виднелись темные стены кварталов, ярко раскрашенные двухэтажные ворота, сторожевые башни с колоколами и барабанами по углам кварталов, а также зеленые глазурованные черепичные крыши дворца Тайцзи. Город словно огромный спящий зверь тихонько дышал.
Лицо отца в свете свечи то хмурилось, то прояснялось, но щеки его горели румянцем.
Ду Жо заметила, что он очень взволнован, или, скорее, возбужден.
— В этом году я уже не смогу тебя защитить.
Ду Жо молча ждала.
— Император стареет, а Хуэйфэй безжалостна к девушкам. Я не позволю тебе попасть в это опасное место. Я подумал, у императора тридцать сыновей, не считая наследного принца, все они — князья. Вот уже больше десяти лет, как был назначен наследник престола, и принц ни разу не оступился, его положение непоколебимо. Другие принцы не будут бороться за трон. У наследного принца блестящее будущее, а остальные принцы могут спокойно жить, наслаждаясь богатством и почестями. Жо-эр, как тебе такой вариант?
Ду Жо опустилась на пятки, чувствуя полную растерянность.
Из-за невысокого положения семьи Ду она не могла стать женой принца. А стать наложницей, будь то наследного принца или другого князя, ничем не отличалось от попадания в гарем — все равно будешь игрушкой в чужих руках.
Этими словами отец мог обмануть только глупцов.
Видя ее унылый вид и нежелание соглашаться, Ду Юлинь продолжил объяснять:
— Я не хочу становиться одним из тех льстецов, которые используют красоту своих дочерей, чтобы приблизиться к императору. Я просто хочу с твоей помощью выбраться из Восточного дворца, получить высокую должность и обеспечить Сы Хуэю возможность сделать карьеру по системе эньинь. По закону, чтобы получить чжайлан, нужно быть не старше двадцати лет. Если за тринадцать лет я не получу повышения, то, хотя у столичного клана Ду еще есть шанс восстановить свое положение, наша ветвь исчезнет.
Думая о младшем брате, Ду Жо почувствовала укол в сердце. Сы Хуэю уже исполнилось семь лет, а он еще не начал учиться, что для семьи Ду считалось поздно.
Раньше отец говорил, что он слаб здоровьем, что нужно подождать, пока он окрепнет, и тогда найти хорошего учителя.
Сегодня Ду Жо поняла, что пока отец не добьется успеха при дворе, у Сы Хуэя не будет шансов на хорошую карьеру, поэтому неважно, учится он или нет.
Но жертвовать собой ради отца и брата она не хотела.
Она знала, что семья Ду пришла в упадок, иначе зачем бы девушкам Ду учиться у Вэй?
Но неужели наследие предков действительно иссякло?
Родословная Ду восходила к Ду Чжоу, главному цензору времен императора Хань У-ди. За восемьсот лет в семье Ду было много известных чиновников, только в конце династии Суй было два выдающихся советника.
В то время в стране царила смута, говорили: «Восемнадцать мятежных князей и шестьдесят четыре банды разбойников».
(Нет комментариев)
|
|
|
|