— Слишком уж она кроткая. Как можно позволять какой-то служанке садиться себе на голову? Что с ней будет, когда она выйдет замуж? Как она будет вести хозяйство, как будет управлять домом?
Фан Мама поставила медный чайник, проверила температуру воды и вопросительно посмотрела на Ду Хэн.
Надо сказать, что все в семье Ду были довольно привлекательными.
Господин Ду Юлинь долго служил при дворе, и в его манерах чувствовалась покорность и сдержанность, свойственная подчиненным. Но у него была хорошая осанка и изысканные манеры, он выглядел как образованный и воспитанный ученый.
Госпожа Вэй была буддисткой-мирянкой, она почти не пользовалась косметикой, но при ближайшем рассмотрении ее черты лица были довольно изящными.
Поэтому все трое детей были красивыми, особенно Ду Жо, чья яркая, чарующая красота была известна всему Яньшоуфану.
Однако Ду Хэн была для Фан Мама самой дорогой.
— Ты уже три-четыре года ведешь хозяйство в этом доме! Еще когда ты была мне по пояс, уже считала на счетах. Бедняжка! Прямо как моя несчастная дочка.
Фан Мама, вспоминая прошлое, прослезилась и вытерла глаза засаленным фартуком.
Ду Хэн, не выдержав, протянула ей свой платок.
— Видно, в прошлой жизни ты нагрешила, раз родилась в этой семье. В других семьях девочки — как зеницу ока берегут, а у нас господин ни о чем не заботится, госпожа тоже все на тебя свалила. Вся семья на тебе держится!
Фан Мама загибала пальцы, перечисляя:
— Заботы о младших, еда, одежда, урожай на ферме за городом, расходы и доходы семьи, управление слугами. Хорошо, что ты такая способная, взвалила на себя всю эту ношу.
— Мама, ты опять за меня переживаешь…
— У тебя судьба такая — все заботы на себе тащить!
Фан Мама повернулась и внимательно посмотрела на Ду Хэн.
С тех пор, как к ней стали приходить сваты, она явно была чем-то озабочена. Вчера вечером даже клейкий рисовый пирог не смогла съесть, подбородок совсем заострился. Жалко ее было.
— Не думай только о других, подумай и о себе! — сказала Фан Мама.
Однако Ду Хэн была спокойной и сдержанной. Несмотря на все увещевания Фан Мама, ее лицо оставалось бесстрастным, словно все эти дела ее не касались. Она лишь медленно скрутила горячее полотенце, помассировала им виски, затем развернула и приложила к лицу, и через мгновение с облегчением вздохнула.
— Господин тебя совсем не жалует. Скоро свадьба, а у тебя ни приданого, ни служанки. Свахи целыми днями бегают по улицам, и все они — глазастые, только и смотрят, что у девушки есть, а чего нет. У нас и так не богато, а если еще узнают, что господин тебя не любит, то, конечно, хороших женихов приберегут для второй госпожи!
Фан Мама все больше распалялась.
— Если уж брать служанку, то только не эту вертихвостку! Если жалко денег на новую, то пусть Хай Тун тебе помогает!
— Мама, Жо-эр еще маленькая, зачем тебе ее тревожить?
Фан Мама не выдержала, ее густые брови взметнулись вверх, словно она готова была выпалить еще двадцать фраз.
Из-под горячего белого полотенца кончик носа Ду Хэн слегка дрогнул. — Я знаю, мама, ты желаешь мне добра.
Она сняла полотенце и опустила его в таз. — На самом деле, отец не такой уж пристрастный.
— Как это не пристрастный? — удивилась Фан Мама.
Ду Хэн повернулась к ней и улыбнулась. — Это ты ко мне пристрастна, мама.
Она все пыталась сгладить углы, и Фан Мама, не выдержав, чуть не схватила ее за уши, чтобы вбить ей в голову свои слова.
— Ты должна серьезно подумать о том, что я тебе говорю! Для девушки замужество — это второе рождение, тут нельзя ошибаться!
Фан Мама не успела договорить, как услышала шаги.
Они обернулись и увидели Хай Тун, стоявшую у двери. В руках у нее был узелок из синей ткани, на ней была новая белоснежная куртка, челка слегка прикрывала лоб, а в мочках ушей поблескивали маленькие серебряные серьги в форме лотоса.
Серьги были маленькие, но, поскольку Хай Тун стояла против света, они ярко сверкали.
Хай Тун теребила руками подол, явно смущаясь.
— Вторая госпожа просила меня спросить, вы закончили вышивать «Скачущего коня»? У нее вчера на юбке нитка порвалась. Если картина готова, не могли бы вы…
Она не успела договорить, как Ду Хэн рассмеялась.
— Опять порвалась? Она что, вместо школы на рисовые поля ходит?
Фан Мама презрительно поджала губы.
Хай Тун поспешила войти и поклониться.
— Подруги второй госпожи в школе, например, шестая госпожа Вэй или четвертая госпожа Ян, все очень спокойные и рассудительные. Только она одна такая непоседа, учителя на нее жалуются.
При упоминании девушек из знатных семей, учащихся в школе клана Вэй, улыбка на лице Ду Хэн померкла.
Хай Тун сказала: — Фан Мама, поговорите с госпожой Юань, не спешите готовить, вторая госпожа еще не встала.
Фан Мама цокнула языком и проводила Хай Тун взглядом, полным недовольства. — Вторая госпожа слишком избалована, пальцем о палец не ударит, да еще и каждый день тебя загружает работой. Пусть сама бы шила, раз не хочет, зачем тебя просить? Пользуется тем, что господин ее любит, совсем страх потеряла!
— Хай Тун должна ходить в школу с Жо-эр, у нее нет времени.
— Всех за деньги купили, что, она одна такая драгоценная? — Фан Мама не унималась. Видя, что Ду Хэн никак не реагирует, она сказала: — В печи огонь горит, я пойду посмотрю.
Она сделала пару шагов, но, не выдержав, обернулась.
— Госпожа Юань, подумайте еще раз насчет семьи Чэнь.
Лицо Ду Хэн помрачнело, она закусила губу и опустила голову. — Будь что будет. Что толку думать, все равно от меня ничего не зависит.
— Семья Чэнь богатая, гораздо богаче нашей.
— Ты каждый день ругаешь Лянь Е, а сама хочешь, чтобы я пошла по ее стопам. Не пойму, ты действительно обо мне заботишься или хочешь, чтобы я поскорее ушла из этого дома?
Ду Хэн медленно задала вопрос, не ожидая ответа, и отвернулась к окну.
По сравнению с Ду Жо и госпожой Вэй, черты лица Ду Хэн были гораздо мягче, словно картина «Дамы», с которой смыли большую часть красок, оставив лишь тонкие линии, обрисовывающие изящный силуэт, подобный цветку лотоса.
Фан Мама замолчала, понимая, что ничего не может поделать, и ушла.
Ду Хэн не спешила приводить себя в порядок, она села за вышивальный станок и сделала несколько стежков.
Это была вышивка «Скачущий конь». На бледно-голубом шелке был изображен мчащийся навстречу каштановый конь, его движения были полны энергии и силы, он словно поднимал облако пыли.
Говорили, что лошади стражи Цзиньувэй были породистыми, привезенными с запада, каждая из них была сильной и выносливой, могла пройти любые дороги.
Ду Хэн провела тонкими пальцами по шелку, и на ее лице появилась нежная улыбка.
(Нет комментариев)
|
|
|
|