Направленный удар (Часть 1)

После того, как Бай Ци и Бай Ишу посетили могилу Жун Жаня, они снова отправились в путь.

Поскольку они уже добрались сюда верхом, то решили сначала направиться немного южнее, в Наньчэн, чтобы найти лекарственную траву под названием хуаньцицао.

Бай Ци и Бай Ишу вошли в Наньчэн. Город был окружен горами, через него протекала небольшая река. Места, где жили люди, напоминали живописный речной край Цзяннань.

Тишина и покой царили здесь, словно в уединенном райском уголке.

— Хуаньцицао растет только на скалах в этих горах, — объяснил Бай Ишу, глядя на горные вершины. — Период ее роста очень короткий, и она редко встречается в аптеках. Нам придется поспрашивать.

— Хорошо, пойдем, — с улыбкой ответила Бай Ци, вертя в руках кинжал. Она все еще думала о том, как его назвать, но ни один из вариантов ей не нравился.

Бай Ишу, видя, что Бай Ци не выпускает кинжал из рук, спросил:

— Что ты будешь делать, если мы соберем все травы, а моя сестра не вернется?

Бай Ци, не колеблясь, подняла глаза и спокойно улыбнулась Бай Ишу, который был немного выше ее:

— Тогда я буду помогать тебе собирать их снова, пока твоя сестра не вернется.

— Ты… — Ресницы Бай Ишу затрепетали, словно страницы старинной книги, подхваченные легким ветерком. — Ты не хочешь жить для себя?

В голове Бай Ци на мгновение возник образ Цзун Ицзэ, но она быстро отогнала его и с улыбкой ответила Бай Ишу:

— У меня… нет никого и ничего дорогого сердцу, мне все равно. — Заметив, что Бай Ишу слегка нахмурился, она подумала, что у него очень теплые отношения с сестрой, раз он так о ней беспокоится, и добавила: — Не переживай, я не буду цепляться за жизнь.

Бай Ци знала, что не станет жадничать и вечно занимать чужое место.

Даже несмотря на то, что жить было так прекрасно и свободно.

Грусть и печаль в этой жизни были мимолетны.

Большую часть времени Бай Ци позволяла себе наслаждаться красотой природы и тысячами огней.

Бай Ци и Бай Ишу обошли множество аптек, но хуаньцицао нигде не было.

По пути, помимо поисков лекарственных трав, они покупали разные диковинки и ели много сладостей.

Бай Ци купила в магазине одежды красивый наряд и, переодевшись, пребывала в отличном настроении.

Оранжево-красное платье с воротником цзяолин, веер в руке, волосы наполовину собраны — в ее образе хрупкость сочеталась с легким налетом дерзости.

Бай Ишу же, как всегда, выбрал темную, неброскую одежду.

От него сильно пахло книгами и лекарствами, и любой, кто его видел, мог подумать, что он скорее сам больной, чем лекарь.

Бай Ци, прогуливаясь по не слишком многолюдной улице, купила танхулу. Попробовав и решив, что они вкусные, она повернулась к Бай Ишу:

— Здесь такие вкусные танхулу! Хочешь попробовать?

Бай Ишу мягко кивнул.

— Держи, эту я еще не ела, — Бай Ци протянула ему танхулу из правой руки.

Когда Бай Ишу взял сладость, Бай Ци снова повернулась и продолжила рассматривать товары уличных торговцев.

Пройдя несколько шагов, она вдруг услышала, как Бай Ишу позади нее тихо вскрикнул, словно его что-то ударило.

Она обернулась и увидела, что Бай Ишу смотрит назад.

— Что случилось? — спросила она.

Бай Ишу повернулся к ней и спокойно покачал головой:

— Ничего.

Бай Ци не стала больше спрашивать, остановилась и пошла рядом с Бай Ишу.

Вскоре она увидела магазин украшений и зашла туда вместе с Бай Ишу.

— Какая красивая заколка! — Бай Ци смотрела на заколку с белой хризантемой, которая хорошо подходила к ее платью. — Можно примерить? — спросила она у владельца магазина.

— Конечно, госпожа, — ответил владелец с профессиональной улыбкой.

Бай Ци взяла заколку и, глядя в медное зеркало, надела ее.

Когда она подняла руку, внимательный владелец магазина заметил деревянный браслет, который ей подарил Юнь Лицзэ.

— У вас прекрасный браслет, госпожа! — воскликнул он.

— Правда? — Бай Ци посмотрела на браслет. Она не разбиралась в деревянных изделиях, ей просто нравился его внешний вид и бодрящий аромат.

Владелец магазина серьезно кивнул, наклонился поближе, чтобы рассмотреть браслет, и продолжил восхищаться:

— Такой ровный цвет… Среди тысяч деревьев этого вида не найти столь идеальной древесины. А какая работа…

Судя по всему, Юнь Лицзэ действительно испытывал к ней нежные чувства.

Но безответная любовь — это всегда печально.

Оставалось лишь надеяться, что этот юноша скоро ее забудет.

Бай Ци опустила глаза. Ей не хотелось быть бессердечной, и, если они когда-нибудь встретятся снова, она обязательно поговорит с ним по душам.

Бай Ци посмотрела на свое отражение в зеркале. Милое личико, если добавить немного решительности, действительно могло заставить сердца трепетать.

Подняв глаза, она заметила, что Бай Ишу смотрит на нее. Он всегда был мягким и сдержанным, не показывая своих чувств.

Не желая забивать голову лишними мыслями, Бай Ци повернулась к нему и с улыбкой спросила:

— Ну как, красиво?

Бай Ишу, глядя на Бай Ци с заколкой, кивнул:

— Красиво.

Получив одобрение Бай Ишу, Бай Ци повернулась к продавцу:

— Беру.

Продавец кивнул, осторожно снял заколку с головы Бай Ци, отнес ее к прилавку, протер и упаковал.

Расплачиваясь, Бай Ци заодно спросила:

— Кстати, не подскажите, где здесь находится лучшая аптека? — До сих пор они шли и спрашивали в ближайших аптеках, но Бай Ци не думала, что эта трава окажется такой редкой. Наверное, она могла быть только в самой лучшей аптеке города.

— Пять ли направо, — тут же ответил продавец.

— О! Спасибо, — с улыбкой кивнула Бай Ци.

— Не за что, госпожа. Приходите к нам еще, — любезно улыбнулся продавец.

Бай Ци с улыбкой ответила и вместе с Бай Ишу вышла из магазина с заколкой в руках.

Они шли по дороге, рассматривая товары, и вскоре нашли самую большую аптеку.

Аптека называлась «Чэннань» и была огромной — пять лавок, еще и двухэтажная.

Перед аптекой сновали люди, казалось, что порог вот-вот провалится.

Внутри аптеки вдоль стен стояли стеллажи с ящиками для лекарств. В центре сидели врачи и осматривали пациентов, а позади них помощники готовили лекарства.

Неожиданно, что в таком маленьком округе была такая большая аптека.

— Как думаешь, почему здесь такая большая аптека? — спросила Бай Ци у Бай Ишу, стоя перед входом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение