Когда Бай Ци привели в гостиницу Школы Цзун, стало ясно, что шансов на побег еще меньше — здание охранялось очень строго.
Стражники окружили ее плотным кольцом, опасаясь новой попытки побега.
Гостиница была четырехэтажной. Когда Бай Ци проходила через внутренний двор на первом этаже, люди, находившиеся на верхних этажах, высовывались, чтобы взглянуть на дерзкую наемницу.
Бай Ци опустила голову, боясь, что ее узнают еще больше людей, — это повредило бы ее карьере.
Она стояла, потупившись от стыда, когда услышала, как стражники обратились к кому-то: «Молодой господин».
Бай Ци вздрогнула и украдкой взглянула на того, кого назвали молодым господином.
Хотя она не видела его лица, по мечу на поясе узнала Цзун Ицзэ.
Меч Цзун Ицзэ, Цзэтяньцзянь, даже в ножнах выглядел очень тонким. Ножны были украшены светлыми драгоценными камнями — весьма роскошно.
Но до ее Шанляньцзянь из прошлой жизни ему было далеко.
После перерождения она пыталась призвать свой Шанляньцзянь, но безуспешно.
Видимо, после ее смерти он сам запечатался и затерялся где-то в закоулках мира.
Впрочем, это было даже к лучшему. Если бы меч был у нее, за ней охотилось бы еще больше людей.
Сейчас главное было не искать меч, а выбраться отсюда.
В прошлой жизни Бай Ци могла управлять мечом Цзун Ицзэ. Сработает ли это сейчас — неизвестно, но попытка не пытка.
Пробившись взглядом сквозь толпу стражников, Бай Ци крикнула мечу Цзун Ицзэ: «Цзэтяньцзянь!»
Меч на поясе Цзун Ицзэ дрогнул, вылетел из ножен и устремился к Бай Ци.
Когда Цзун Ицзэ пришел в себя, Цзэтяньцзянь уже был в руках Бай Ци.
— Хороший мальчик, — пробормотала Бай Ци, освобождаясь от веревок с помощью меча. Она прикрыла лицо одной рукой, а другой погладила рукоять.
Из-за невысокого роста Бай Ци Цзун Ицзэ, глядя поверх голов стражников в направлении, куда улетел его меч, видел только ее простой пучок волос на макушке.
Его сердце бешено заколотилось.
Словно в тихую, застоявшуюся реку хлынул поток свежей воды, создавая рябь на поверхности.
Цзун Ицзэ, не отрывая взгляда от этого пучка, поднял руку, приказывая стражникам расступиться.
В следующее мгновение Бай Ци, прикрыв лицо и орудуя Цзэтяньцзянем, расправилась с окружавшими ее стражниками.
Следуя своему принципу не убивать, она лишь повредила им некоторые меридианы.
Хотя в этой жизни Бай Ци стала наемницей, она, как и в прошлой, никогда никого не убивала.
Она с рождения была милосердна. Даже ранив напавших на нее убийц, она приказывала своим лекарям вылечить их, прежде чем выгнать из дома.
Цзэтяньцзянь сверкнул, описал круг, раздались крики боли, и стражники, окружившие Бай Ци, попадали на землю. Теперь только она, скрывая лицо, и Цзун Ицзэ стояли лицом к лицу.
Цзун Ицзэ был потрясен не меньше, чем если бы с неба пошел дождь из лотосов, увидев, как незнакомка управляет его мечом.
Волнение и радость, вспыхнувшие в его глазах, в тот же миг сменились разочарованием, когда он увидел лицо и фигуру Бай Ци.
Он нахмурился и, недоверчиво глядя на нее, спросил:
— Кто ты?
Бай Ци, конечно, не могла раскрыть свою личность. Прикрывая лицо, она поклонилась:
— Благодарю за помощь.
Затем она направила Цзэтяньцзянь обратно в ножны на поясе Цзун Ицзэ и, воспользовавшись его замешательством, бросилась бежать.
Цзун Ицзэ смотрел, как убегает женщина, и как за ней бросаются новые стражники. Он машинально коснулся Цзэтяньцзяня на своем поясе — теперь придется долго очищать меч от крови.
Стражники, оставшиеся в гостинице, принялись наводить порядок.
Все пострадавшие нуждались в лечении.
Убедившись, что это не та, о ком он мечтал, Цзун Ицзэ не стал преследовать ее, лишь горько усмехнулся.
На что он надеялся?..
Сделав глубокий вдох, Цзун Ицзэ снова принял свой обычный холодный вид. Он окликнул одного из стражников:
— Кто эта женщина?
— Молодой господин, это та самая наемница, которая сегодня утром ранила Пятого старейшину. Старейшины приказали нам привести ее для наказания, — доложил стражник.
— Так это она, — Цзун Ицзэ снова посмотрел в сторону, куда убежала Бай Ци, прищурился, а затем на его губах появилась легкая улыбка.
Стоявший рядом стражник, глядя на своего обычно бесстрастного молодого господина, почему-то увидел в его глазах насмешку и… восхищение?
К Цзун Ицзэ подошел командир стражи, поклонился и сказал:
— Молодой господин, ваше мастерство намного превосходит способности этой дерзкой наемницы. Не могли бы вы помочь нам поймать ее?
Цзун Ицзэ вскинул бровь и, обернувшись к командиру, безжалостно ответил:
— Конечно, нет.
Он развернулся и пошел прочь, но, сделав несколько шагов, обернулся и добавил:
— Принесите в мою комнату объявление о ее розыске с портретом.
Командир стражи решил, что молодой господин все же согласился помочь поймать неуловимую наемницу, и с облегчением вздохнул:
— Благодарю вас, молодой господин.
Услышав слова благодарности, Цзун Ицзэ усмехнулся, но ничего не ответил.
Вернувшись в свою комнату, Цзун Ицзэ не успел получить объявление о розыске, как его позвали старейшины.
Когда он вошел, четверо из пяти старейшин играли в карты.
Пятый, раненный, отдыхал в другой комнате.
(Нет комментариев)
|
|
|
|