Жун Жань (Часть 1)

Бай Ишу, будучи мужчиной, был невосприимчив к красоте незнакомца и вежливо кивнул.

Мужчина улыбнулся:

— Отлично, тогда мне не придется спускаться с горы. — С этими словами он достал из-за пояса изящно сделанный мешочек и протянул его Бай Ишу. — Вот то, что нужно для спасения ребенка. Вернувшись, разведите это в воде и дайте ему выпить. И еще, я люблю тишину и покой этих гор. Пожалуйста, лекарь, не рассказывайте никому обо мне.

Бай Ци посмотрела на сборщика лекарств, идущего впереди. Он продолжал идти и говорить, словно Бай Ишу и Бай Ци все еще были рядом с ним.

Бай Ишу взял мешочек. Содержимое было мягким, как воздух, но имело определенную форму.

Оно напоминало замешанную муку, только гораздо легче.

— Что это? — спросил Бай Ишу, разминая мешочек в руках.

— Хм… — мужчина задумался. — Сложно объяснить в двух словах. Не волнуйтесь, я вас не обманываю. Если это не поможет ребенку, пусть меня поразит молния, и я никогда не перерожусь. — Он произнес эту страшную клятву, боясь, что Бай Ишу ему не поверит.

Бай Ишу, услышав это, замер и спросил:

— Это душа?

— Что? — Мужчина явно заинтересовался словами Бай Ишу. В его фиолетовых глазах зажегся огонек. — Ты разбираешься в этом?

— Немного, — скромно ответил Бай Ишу.

Мужчина улыбнулся и понимающе кивнул, не задавая больше вопросов. Затем он повернулся к Бай Ци, слегка наклонился и внимательно посмотрел на нее. Немного погодя, он удивленно поднял брови.

— Чужая душа? Интересно.

Услышав эти слова, Бай Ишу вздрогнул и настороженно посмотрел на мужчину.

Бай Ци тоже замерла, мгновенно поняв, в чем дело.

Неожиданно этот мужчина с первого взгляда узнал в ней чужую душу.

Мужчина ничего не сказал, лишь снова посмотрел на Бай Ишу. В его глазах появилось что-то похожее на отеческую заботу, как у старого врача, смотрящего на своего ученика.

— У тебя большой талант, но, к сожалению… — вздохнув, он посмотрел на руки Бай Ишу и замолчал.

Мужчина говорил загадками, и Бай Ци никак не могла понять, что он имеет в виду.

Ей очень хотелось узнать, но оставалось только ждать, пока мужчина уйдет, и спросить у Бай Ишу.

Перед уходом мужчина вежливо поклонился. Его подвеска-багуа качнулась вперед, и Бай Ци увидела на ней символ инь-ян, у одной из рыбок которого был пустой глаз.

— Меня зовут Мо Кэлинь, — сказал мужчина. — Если нам суждено будет встретиться снова, приходите ко мне на чай. А теперь возвращайтесь и лечите мальчика. — С этими словами он развернулся и скрылся в лесу.

Когда Мо Кэлинь исчез, сборщик лекарств, ушедший далеко вперед, обернулся и, увидев, что Бай Ишу и Бай Ци отстали, помахал им рукой:

— Куда вы пропали? Скорее, мы почти пришли.

Бай Ишу и Бай Ци переглянулись и, ничего не сказав, поспешили за сборщиком.

Собрав травы, они вместе с отцом мальчика вернулись к нему.

Бай Ци, проведя с Бай Ишу больше года, научилась готовить лекарства.

Поэтому ей поручили приготовить отвар.

А Бай Ишу тем временем высыпал содержимое мешочка — душу — в чашу с водой и ложкой стал осторожно вливать ее в рот потерявшему сознание мальчику.

Душа изначально была бесцветной, но, попав в воду, приобрела легкое свечение и форму, чтобы ее было видно и невозможно было потерять.

Мальчик, пробывший без сознания два дня, испытывал сильную жажду и, находясь в полузабытьи, выпил все до последней капли.

Бай Ишу не понимал, почему он ни капли не сомневался в этой душе. Возможно, потому, что мужчина выглядел добродушным.

Вспомнив слова мужчины, Бай Ишу посмотрел на свои руки и помрачнел.

— У вас есть бумага и кисть? — спросил он у матери мальчика, выйдя из комнаты.

Получив все необходимое, Бай Ишу написал рецепт успокоительного отвара и велел матери поить им мальчика после того, как он очнется.

Ведь возвращение души сильно влияет на нервную систему.

Успокоительные травы помогут восстановить силы.

Он и сам постоянно варил такой отвар для Бай Ци.

Выпив воду с душой, мальчик быстро пришел в себя.

Он словно и не болел, тут же вскочил с кровати, полный энергии.

— Как выглядел демон, которого ты видел в горах? — спросил отец.

— Демон? Какой демон? — мальчик недоуменно посмотрел на отца. — Я собирал фрукты на дереве в горах, упал и потерял сознание.

Все в комнате переглянулись. Бай Ишу обратился к родителям мальчика:

— Наверное, ему показалось. Не стоит об этом беспокоиться.

— Благодарю вас, лекари, за то, что вылечили моего сына, — мать мальчика поклонилась Бай Ишу.

— На самом деле, это не наша заслуга… — рассеянно произнес Бай Ишу, скрытый под черной повязкой.

— Что вы сказали? — переспросила мать, не расслышав его тихих слов.

Бай Ишу хотел назвать Мо Кэлиня, но вспомнил его просьбу сохранить все в тайне.

— Ничего, — покачал он головой, приходя в себя.

— Дайте лекарям денег, — обратилась мать мальчика к мужу.

— Деньги не нужны, — сказал Бай Ишу. — Моя сестра занимается боевыми искусствами и хотела бы хороший меч. Если можно, подарите нам меч.

— Конечно, — кивнула мать мальчика. — Пойдемте со мной.

Выйдя из комнаты и пройдя несколько шагов направо, они вошли в богато обставленную комнату.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение