Девушка была одета в платье, белое сверху и синее снизу, с необычным плавным переходом цветов на бедрах, что придавало ей вид чистоты. Ее миниатюрное, изящное тело казалось на удивление знакомым.
— Ты... — Внезапно в его сознании мелькнула красная фигура, которую он видел в Лесу Десяти Тысяч Демонов.
Тело девушки внезапно замерло. После мгновения замешательства она повернулась, превратилась в бабочку и собралась улететь, но Цзинь Сэ легко поймал ее.
— С таким уровнем развития ты еще надеешься сбежать от меня? — С усмешкой он смотрел на сине-белую бабочку-парусника в своей руке.
Чтобы он не заметил ее и она так долго пряталась на нем, либо ее уровень развития выше, чем у него, либо он настолько низок, что не может ее обнаружить. Очевидно, она относится к последним.
Неудивительно, что он заметил ее только сейчас.
— Отпусти меня, отпусти! — Маленькая бабочка билась в его нефритовых, похожих на побеги бамбука, пальцах. Увы, разница в силе была слишком велика, и это было бесполезно.
— Скажи, зачем ты пряталась на мне? — Его глаза сузились, в них мелькнула резкость, но выражение лица казалось еще более ленивым и соблазнительным.
Девушка замялась. — Кто, кто сказал, что я пряталась на тебе? Я просто, просто случайно села на тебя.
Услышав это, он отпустил ее, не выражая согласия или несогласия. — Вот как? Тогда иди, — раз уж она не хочет говорить, зачем ему настаивать?
Он думал, что у нее есть какая-то другая причина прятаться на нем, но теперь, похоже, это не так.
Однако настоящий жених сбежал. Скоро подмена будет раскрыта. Если тогда решат, что он причастен, это будет сложно объяснить, ведь она ушла вместе с ним.
Сделав два шага, он вдруг почувствовал, что его рукав тянут. Он слегка обернулся, взглядом скользя по собеседнице.
— Ты очень сильный, да? — Девушка смотрела на него снизу вверх, ее взгляд был чистым, но в нем сквозило ожидание. — Ты сможешь победить Лянь Чжи?
— Разве он не твой муж? — Если он правильно запомнил имя на приглашении.
— Вовсе нет! — Девушка резко отвернулась, на мгновение в ее глазах мелькнула ненависть. — Он мой враг!
Цзинь Сэ тихо выдернул рукав и продолжил идти.
— Подожди, — девушка снова побежала за ним. — Как ты узнал, что он должен быть моим мужем?
— На приглашении написано, — ответил он кратко, словно не желая говорить больше.
— Тогда ты знаешь, кто я? — Девушка широко раскрыла глаза, только сейчас осознав это.
В глазах Цзинь Сэ промелькнула искорка веселья. — Да, знаю. Вторая дочь Владыки Леса Десяти Тысяч Демонов — Сюэ Хуэй.
— Тогда ты можешь мне помочь? — Глаза Сюэ Хуэй заблестели, она умоляюще смотрела на него.
Цзинь Сэ остановился и с улыбкой посмотрел на нее, но его слова были безжалостны. — Почему я должен тебе помогать? — Зачем ему самому искать себе проблемы?
Выражение лица Сюэ Хуэй тут же стало встревоженным. — Но я не знаю, к кому еще обратиться за помощью!
— А почему ты решила, что я тебе помогу? — Выражение его лица оставалось прежним.
Сюэ Хуэй открыла рот, но не смогла ничего сказать. Ее яркий, живой взгляд потускнел. — Папа был прав. В этом мире можно полагаться только на себя. Нельзя зависеть ни от кого, потому что никто не поможет просто так.
Услышав бормотание Сюэ Хуэй, он снова тихо рассмеялся. — Твой папа не ошибся. Но ты можешь обратиться к друзьям своего папы. Хотя, скорее всего, они тоже не помогут просто так. Но это не совсем невозможно. Заставить Лес Десяти Тысяч Демонов быть обязанным — довольно выгодно. Можешь попробовать.
Лес Десяти Тысяч Демонов — это территория клана бабочек. Изначально у него не было такого названия. Просто потому, что они не имели такого сильного чувства территории, как другие кланы демонов, и не проявляли враждебности, если другие демоны случайно забредали к ним, а наоборот, тепло принимали их. Если кто-то, кого преследовали, сбегал к ним, и после расследования выяснялось, что он невиновен, они оказывали помощь и защиту.
К тому же, там царила священная и прекрасная атмосфера, что для демонов было не чем иным, как раем в мире демонов. Поэтому многие демоны приходили туда отдыхать, и со временем это место получило название Лес Десяти Тысяч Демонов.
А барьер клана бабочек был предназначен только для защиты от смертных, поэтому его сила была слабой, и демоны могли свободно входить и выходить.
Но почему такой беззащитный клан просуществовал так долго и не был поглощен другими кланами?
Это потому, что клан демонов-бабочек обладал особой силой, уникальной в мире демонов. К тому же, в Лес Десяти Тысяч Демонов приходило так много демонов, что со временем у них, естественно, сложились те или иные отношения с другими кланами демонов. Поэтому никто с дурными намерениями не осмеливался посягать на Лес Десяти Тысяч Демонов.
— Нет! — воскликнула Сюэ Хуэй. — Если бы не они и Лянь Чжи, мой папа не умер бы, а сестра не была бы схвачена. Все это произошло из-за них. Как я могу сейчас обратиться к ним за помощью? — Такой наивный и беззаботный человек. Неизвестно, как она выросла невредимой до такого возраста, так беззаботно рассказывая все это. Разве она не боится поставить себя в еще более опасное положение, если собеседник окажется человеком с дурными намерениями?
Впрочем, это также говорит о том, что ее отец действительно очень хорошо защищал ее, не давая ей столкнуться с опасностями мира.
Нет, теперь она уже столкнулась с ними.
Услышав слова Сюэ Хуэй, на лице Цзинь Сэ промелькнула серьезность, но он все же с улыбкой сказал: — Но это тоже не имеет ко мне отношения, — он не ожидал, что все так сложно.
Но это дела других кланов. Зачем ему вмешиваться?
Он мог навлечь на себя беду.
— На самом деле, тебе не нужно было сбегать. Выйдя замуж, ты могла бы найти возможность спасти свою сестру. Все зависит от того, готова ли ты пожертвовать собой, — она ведь не могла не подумать о таком простом способе? Но все равно решила сбежать. В конце концов, она сама для себя важнее.
Сколько людей способны пожертвовать собой ради других?
Сюэ Хуэй, услышав это, опустила голову. — Я не могу выйти за него замуж, — по выражению ее лица казалось, что у нее есть какая-то невысказанная причина.
— Почему? — Цзинь Сэ выглядел заинтересованным. Ему было любопытно, какую отговорку она найдет.
Но Сюэ Хуэй молчала.
Он подождал немного. Увидев, что она, похоже, не собирается отвечать, он повернулся и ушел. — Ладно, советую тебе не тратить на меня время. Подумай сама, как быть.
— Если я скажу, ты мне поможешь? — поспешно спросила она.
— Кажется, ты что-то путаешь. Скажешь ты или нет, это никак не связано с тем, помогу я или нет, — он продолжал идти. — Я уже говорил, почему я должен тебе помогать? Какое отношение это дело имеет ко мне? — Он все дальше удалялся.
— А если я расскажу тебе то, чего ты не знаешь? — крикнула она громко.
Его фигура в одежде цвета снежной лаванды, иссиня-черные волосы, колышущиеся на ветру, на фоне угасающего заката, напоминали прекрасную картину.
— О тебе! — Ее голос стал немного громче.
Красивая фигура удалилась еще дальше, чем только что.
— О будущем выживании клана лис! — Она стиснула зубы и крикнула. В ее голосе не было ни капли пустословия, только серьезность.
Фигура на расстоянии четырех чжанов замерла и остановилась.
Сердце Сюэ Хуэй наполнилось радостью, и она поспешно подбежала. — Если ты мне поможешь, я расскажу тебе о будущем клана лис.
Он изучающе смотрел на нее, размышляя.
Дело не в том, что он легко верил другим. Если бы это был кто-то другой, он бы просто исчез из его поля зрения. Но это была она, из клана бабочек, обладающего таинственной силой...
(Нет комментариев)
|
|
|
|