Под серебристым сиянием мужчина в белых одеждах казался небожителем, только что спустившимся с луны. Туманный свет окутывал его, как одеяние, добавляя ему эфирности и горделивой отстраненности.
Его иссиня-черные глаза, чистые и холодные, с проницательностью, словно видящей насквозь, остановились на мужчине. — Перестань заблуждаться. Остановись сейчас, и ты еще сможешь войти в колесо перерождений.
— Остановиться? Ты говоришь мне остановиться? Когда я так умоляла его, почему он не остановился?! Почему тогда никто не заставил его остановиться?! Теперь ты говоришь мне остановиться, значит, боль и унижение, которые я испытала, были напрасны?! Невозможно! — пронзительный женский голос звучал истерично, почти безумно. В ее глазах была отчаянная решимость. — Даже если я не смогу отомстить, я все равно убью этого старика! — Она отломила ветку бамбука и высоко поднятой рукой, со свистом ветра, устремила ее к телу мужчины!
Он нахмурился, сложил руки в печать. Маленький колокольчик взлетел. По мере того как печать менялась, колокольчик множился, создавая бесчисленные копии, которые окружили мужчину, сковывая его тело, или, вернее, душу женщины, словно цепями.
Все это произошло в одно мгновение. Ветка бамбука внезапно остановилась, не долетев до груди мужчины и дюйма, и не могла продвинуться ни на волосок.
— А-а-а! Отпусти меня! Отпусти меня! — пронзительный голос, смешанный с болью. На теле мужчины то появлялась, то исчезала фигура женщины с растрепанными длинными волосами и мертвенно-бледным лицом.
Выражение его лица не изменилось. Его разведенные руки медленно сомкнулись. Вслед за его движением колокольчик издал чистый, звонкий звук и постепенно стал прозрачным.
Фигура женщины стала нестабильной, искажалась, словно собираясь рассеяться, и ее крики становились все пронзительнее.
— Ты не боишься, что и душа этого человека тоже рассеется?! — раздался резкий, пронзительный голос женского духа, чья душа была нестабильна.
— Не боюсь, потому что я не убью его, — это было похоже на ответ в доме Лю. Тогда он тоже сказал, что не боится, а затем достал колокольчик.
Возможно, тогда он не сказал еще одну фразу: не боюсь, потому что я не убью его.
— Если колокольчик может повлиять на меня, он может повлиять и на его душу! Почему ты говоришь, что не убьешь его?! — Снова раздался звон колокольчика, оковы сжались сильнее. Голос женщины внезапно стал еще выше, пронзительным до предела, а ее фигура зашаталась еще сильнее.
— Потому что он действует только на мертвые души, — голос был спокойным, почти бесстрастным.
Его руки сомкнулись, прозвучал третий звон колокольчика. Колокольчик стал еще прозрачнее. Под невыносимо пронзительный крик женщины ее колеблющаяся фигура наконец рассеялась, превратившись в разноцветные сгустки света, разлетевшиеся в стороны. Вместе с ней исчез и полный обиды и негодования голос: — Я проклинаю тебя! Проклинаю тебя!..
Что она проклинала? Неизвестно, потому что она не успела закончить, как ее душа рассеялась.
Глядя на постепенно угасающее сияние перед собой, он почувствовал движение в сердце. Он протянул руку и схватил один из сгустков света.
Закрыв глаза, он увидел воспоминания женщины, всплывающие в его сознании...
— Инь Нян, идешь за овощами?
— Да, — женщина по имени Инь Нян мягко улыбнулась. Она была красива и изящна. Ее собранные в пучок волосы говорили о том, что она замужем. Светло-зеленое длинное платье делало ее еще более свежей и элегантной, словно лотос, вышедший из воды.
— Раз уж ты новобрачная, я продам тебе эти овощи подешевле, — добродушно улыбнулась тетушка, продающая овощи.
— Спасибо, тетушка Ма, — сладко улыбнулась Инь Нян, на ее щеках появились две ямочки.
Внезапно на улице поднялся шум, толпа заволновалась.
— Расступитесь! Расступитесь! Не мешайте нашему господину! — надменно кричал молодой господин в парчовых одеждах. Слуги шли впереди, отталкивая тех, кто преграждал ему путь.
Проходя мимо фруктового прилавка, он небрежно взял яблоко, не заплатив. Продавец фруктов, дядя, не осмелился потребовать плату. В конце концов, его семья была одной из самых богатых и влиятельных здесь, а сам он был высокомерным и властным. Если бы он его разозлил, пострадал бы сам продавец. Поэтому многие люди злились, но не смели сказать ни слова.
Однако так поступали те, кто его знал. А те, кто не знал...
— Эй, ты взял чужое яблоко, почему не платишь?! — Инь Нян не выдержала и вышла вперед. На ее молодом лице не было ни тени страха. Тетушка Ма, продававшая овощи рядом, поспешно потянула ее.
— Не лезь в это дело! Уходи, уходи скорее!
— Какое тебе дело, плачу я или нет! — Но было уже поздно.
Человек, который до этого озирался по сторонам, повернулся на звук. Его надменное выражение лица застыло на мгновение, когда его взгляд упал на лицо Инь Нян, а затем сменилось похотливой улыбкой.
Он подбросил яблоко в руке и подошел. — Какая красивая девушка.
Инь Нян отбила протянутую к ней руку, отступила на шаг и настороженно посмотрела на него. — Что вы делаете!
— Что делаю? Хе-хе... Увести! — Он махнул рукой, и слуги подошли, чтобы схватить Инь Нян за руку. Она дважды дернулась, но не вырвалась.
— Отпустите меня! Быстро отпустите меня! Что вы собираетесь делать?! — Инь Нян гневно смотрела на него.
Толпа вокруг заволновалась, но никто не вышел вперед, чтобы сказать хоть слово.
Тетушка Ма не могла больше смотреть на это и тихо сказала: — Молодой господин Лю, Инь Нян уже замужем. Отпустите ее, пожалуйста?
— Замужем? Я что-то не слышал, чтобы кто-то здесь женился? Ты, наверное, меня обманываешь? — Он посмотрел на тетушку Ма свысока, его вид был надменным.
— Как я смею вас обманывать? Это правда. Она вышла замуж всего несколько дней назад, приехала из другого города. Она невестка старины Чжана, который держит харчевню на улице. Посмотрите, у нее волосы собраны в пучок, — тетушка Ма подумала, что есть надежда, и поспешно сказала.
Он кивнул, словно что-то понял. — О, так это из их семьи. Не думал, что этому парню так повезло, женился на такой красавице, как цветок. — Говоря это, его рука потянулась к лицу женщины.
Поскольку ее руки были схвачены, она могла только отвернуться. Но разве можно было увернуться на таком расстоянии?
— Раз уж вы знаете, быстро отпустите меня, — все лицо Инь Нян сморщилось.
— Отпустить? Как же не отпустить? Но только после того, как я получу желаемое, хе-хе-хе.
— Вы! — Она задохнулась от гнева.
— Ну и что, что замужем? Кто виноват, что ты такая красивая? К тому же этот парень мне давно не нравился. Интересно, какое у него будет лицо, когда он узнает, что я... — Он расхохотался. — Увести! — Нагло смеясь, молодой господин Лю вальяжно повел ее к себе домой. Как бы она ни сопротивлялась и ни кричала, все было напрасно.
По дороге немало людей видели это, но никто не осмелился выйти вперед, даже не сообщили властям.
Судя по его поведению, он бесчинствовал уже давно. Почему же власти не вмешивались?
Все просто: деньги могут заставить и черта работать. Что поделать, семья Лю была очень богата и влиятельна.
Войдя в ворота, молодой господин Лю и его свита направились прямо на задний двор. Но когда они повернули за галерею, они столкнулись с идущим навстречу господином Лю. Увидев, что его сын снова силой привел чужую девушку, он тут же затрясся от гнева, его палец, указывающий на сына, тоже дрожал. — Ах ты, негодный сын! Быстро отпусти ее!
Однако его сын был совершенно безразличен. — Почему я должен ее отпустить? Редко встретишь такую красавицу. Ты говоришь отпустить, и я должен отпустить?
Увидев такую ситуацию, Инь Нян поспешно закричала: — Господин, прошу вас! Скажите вашему сыну, чтобы он отпустил меня! Я уже замужем! Прошу вас!
Господин Лю, услышав это, задрожал еще сильнее от гнева. — Ты, ты, быстро! Отпусти ее!
— Сказал же, не отпущу! — Он выпучил глаза. — Я говорю, ты мой родной отец или нет? Всегда меня контролируешь. Молодость без легкомыслия — пустая трата времени, понимаешь? Ты, сиди себе дома и не лезь не в свое дело. Пошли.
— Не смей идти! — раздался громкий крик. Несколько слуг тут же замерли.
Увидев это, молодой господин Лю нетерпеливо цокнул языком, сам схватил Инь Нян за руку и пошел вперед. Увидев, что господин Лю преграждает ему путь, он оттолкнул его.
— Отпустите меня! Отпустите! Господин! Господин, помогите! Прошу вас! Прошу вас! — Под аккомпанемент испуганных криков две фигуры удалялись.
Глядя на сына, он вздохнул с разочарованием.
Весь день на заднем дворе раздавались пронзительные крики, полные ужаса, отчаяния и беспомощности. Но никто не пришел, чтобы остановить это, чтобы осудить.
Позже, неизвестно, от усталости или от полного отчаяния, крики постепенно стихли, пока не исчезли совсем...
Вечером перед зданием уездной управы появилась женщина в измученном виде. Каждый удар в барабан, каждый ее крик проникал в самые глубины сердец людей, затрагивая самые нежные струны души.
— Я требую справедливости! Я требую справедливости! У меня несправедливость!
Женщину привели в зал суда. Уездный судья, сидевший за столом, спросил: — Почему ты бьешь в барабан, чтобы подать жалобу?
— Я, простая женщина, обвиняю молодого господина Лю в том, что он средь бела дня силой похитил меня и привел в свое поместье, чтобы... —
Тогда уездная управа немедленно вызвала молодого господина Лю на допрос.
После разбирательства оказалось, что это женщина не соблюдала женские добродетели, соблазняла других и вымогала деньги.
Когда молодой господин Лю отказал, она затаила обиду и оклеветала его.
В итоге уездный судья вынес приговор: Лю Инь Нян не соблюдала женские добродетели, вела себя неподобающе, подобно... Ее следует погрузить в свиную клетку в назидание потомкам.
Ранним утром на берегу реки собралось много людей, включая семью Чжан.
Хотя все знали, что произошло на самом деле, никто не мог ничего сделать.
В бамбуковой клетке, сплетенной из прутьев, женщина была крепко связана, рот ее был заткнут тряпкой. Ее некогда яркие глаза теперь были мертвенно-серыми. Увидев своего мужа, она беззвучно заплакала, и в одно мгновение слезы залили все ее лицо.
С глухим звуком "плюх" бамбуковая клетка с привязанным к ней камнем подняла большие брызги. Сопровождаемая расходящимися кругами по воде, она быстро погрузилась на дно. После того как поднялась череда пузырьков, поверхность воды успокоилась...
Сцены из прошлого женщины быстро пронеслись в его сознании. Увидев это, он разжал руку, и этот последний сгусток света тоже постепенно исчез, не оставив и следа.
В его сердце возникло незнакомое чувство: легкая тоска, растерянность и что-то еще.
Неожиданно в его сознании всплыли слова Учителя, сказанные перед тем, как он спустился с горы: — У Нянь, хотя ты самый выдающийся ученик Школы Возвращения к Истине, тебе не хватает одной самой важной вещи. Надеюсь, в этот раз, когда ты спустишься с горы, ты сможешь найти ее.
— Вот такие вы, люди праведного пути, ваша так называемая жалость, так называемое милосердие — это просто бездумное спасение и истребление демонов, неважно, заслуживает ли кто-то спасения, должен ли демон понести наказание. Напрасно вы кричите о спасении мира и искоренении зла, это просто смешно, просто смешно! — Затем раздался другой насмешливый голос.
Он ошибся? Разве не все демоны и нечисть должны быть уничтожены? Разве не следует поддерживать порядок в мире людей, чтобы он не был нарушен злыми помыслами?
Он отправил мужчину обратно и, не обращая внимания на просьбы остаться, улетел на мече.
Всю дорогу он спрашивал себя: ошибся ли я?
(Нет комментариев)
|
|
|
|