Глава 17. Господин Цзычжань (Часть 2)

Юноша, видя, что тот говорит искренне, повернул голову к молодому человеку:

— Пятый брат, а ты что думаешь?

Молодой человек улыбнулся:

— Раз управляющий Чэн так говорит, значит, так и есть. Мастерство этой барышни налицо. Если бы они пытались выдать себя за других, разве игорный дом «Шуньфан» стал бы рисковать своей репутацией, ожидая разорения? — Он добавил: — В конце концов, когда в игру вступают Девять богов азартных игр, ставки не малы. Есть хорошая поговорка: настоящий мастер не выставляет себя напоказ.

Юноша кивнул и посмотрел на Хуа Янь.

Хуа Янь с улыбкой несколько мгновений разглядывала девятерых, затем встала, небрежно похлопала Цю Юэ по плечу и с улыбкой сказала:

— А Юэ, бери выигрыш, мы как следует сразимся с Девятью богами азартных игр.

Цю Юэ увидела, что Хуа Янь решилась на все, и ей оставалось только собраться с духом. Взвалив на спину огромный сверток, она последовала за ней.

Увидев это, все присутствующие тоже поднялись. Ведь стать свидетелем поединка Девяти богов азартных игр игорного дома «Шуньфан» — такое событие случается раз в тысячу лет! Встретить такое — счастье на три жизни. Как можно было упустить возможность понаблюдать?

Девятеро по очереди заняли места, где раньше сидели девять крупье.

Хуа Янь снова выбрала последнее место. Толпа зрителей тихо следовала за ней, окружая ее.

В чайной комнате на третьем этаже стало так тихо, что слышен был лишь шелест костяных домино. Столы противников были завалены фишками.

Максимальная ставка для каждого из Девяти богов азартных игр составляла двести тысяч лянов.

Хуа Янь быстро прикинула: ранее на первом и втором этажах она выиграла сто тысяч лянов. На третьем этаже, обыграв девять крупье с максимальной ставкой в пятьдесят тысяч лянов за стол, она получила четыреста пятьдесят тысяч лянов. Итого у нее было пятьсот пятьдесят тысяч лянов фишками. А у этих Девяти богов азартных игр максимальный лимит на стол — двести тысяч лянов. За девять столов это составит один миллион восемьсот тысяч лянов.

Если она выиграет все, то получится два миллиона триста пятьдесят тысяч лянов.

За все эти годы, что игорный дом «Шуньфан» стоял в столице и славился на всю Поднебесную, вся его прибыль, вероятно, и составляла примерно столько?

Пока она размышляла, со стороны лестницы послышался шум. Крупье, сидевший напротив нее, замер, на его лице мгновенно отразилось почтение. Рука, готовая начать игру, остановилась, и он посмотрел в сторону лестницы.

Услышав шум, все обернулись и тоже посмотрели на лестницу.

Цю Юэ вместе со всеми обернулась и взглянула. Под звуки шагов на лестнице появился молодой человек в парчовом халате и с нефритовым поясом. За ним следовало несколько сопровождающих, все в элегантной одежде. У вошедшего было недружелюбное выражение лица. Едва поднявшись на этаж, он сквозь толпу зрителей впился взглядом в Хуа Янь.

Цю Юэ почувствовала, как ее обдало холодом. Она шагнула вперед, загораживая собой Хуа Янь.

Взгляд мужчины мгновенно помрачнел, он сощурился, глядя на Цю Юэ с ледяным спокойствием.

Юноша, увидев пришедшего, вздрогнул. Взглянув на своего пятого брата, он окликнул:

— Брат Цзычжань.

Мужчина перевел взгляд с Цю Юэ на юношу и его пятого брата. Его брови изогнулись, глаза феникса слегка дрогнули. Голос звучал неопределенно:

— Оказывается, сегодня здесь и пятый принц, и одиннадцатый принц. Какое совпадение!

Услышав это, юноша втянул шею и замолчал.

Пятый брат мягко и дружелюбно улыбнулся:

— Сегодня было нечего делать, вот и зашли сюда с одиннадцатым братом прогуляться. Действительно, очень удачно совпало.

Мужчина покрутил нефритовое кольцо лучника на пальце и повернулся к Хуа Янь, которую загораживала Цю Юэ. Его голос понизился, в нем послышались холод и ледяные нотки:

— Барышня, вы весьма способны, раз потревожили Девять богов азартных игр моего игорного дома «Шуньфан». Такого не случалось с самого его открытия.

Хуа Янь медленно повернула голову и махнула рукой Цю Юэ, стоявшей позади нее. Цю Юэ отошла в сторону. Хуа Янь встретилась взглядом с говорившим молодым человеком. На нем был роскошный алый парчовый халат с вышивкой. Он был довольно строен и высок. Хотя на дворе стоял почти пятый месяц, и другие уже носили легкую летнюю одежду, он был одет значительно теплее. Лицо его было исключительно красиво и изящно, длинные глаза феникса излучали три доли благородства, пять долей галантного шарма и две доли зловещего холодка.

В целом, это был мужчина благородный, обаятельный и чрезвычайно опасный.

Она без удивления разглядывала его, думая про себя: «Без должной сноровки не откроешь красильню». Иначе как бы он стал хозяином этого игорного дома «Шуньфан»? Как бы он поддерживал порядок в этом месте, где собиралась такая разношерстная публика?

Она потерла пальцы, видневшиеся из рукава, — большой и средний, издав тихий щелчок. Подняв лицо, она очаровательно улыбнулась ему и сказала:

— Я пришла сюда, наслышавшись о славе этого места. Для меня честь, что я потревожила господина Цзычжаня!

---

Примечание автора:

Группа поклонников "Хуа Янь Цэ": 710232017; пароль для входа: любое имя персонажа из книги "Хуа Янь Цэ".

Официальный аккаунт Сицзы Цин в WeChat: xiziqing527

Sina Weibo: Сицзы Цин—

Спасибо девушкам за поддержку, люблю вас, целую~ целую-целую~

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Господин Цзычжань (Часть 2)

Настройки


Сообщение