Глава 6. Западный Сад Феникса (Часть 1)

Управляющий Фу, не смея медлить, бегом вернулся от кабинета к Северным воротам. Добравшись, он согнулся, упершись руками в колени, и стал жадно хватать ртом воздух.

Сколько лет он так не бегал!

Хуа Янь слышала его приближающиеся шаги. Увидев его почти бездыханное состояние, она убрала рукав с лица и с усмешкой посмотрела на него: — Главный управляющий, зачем так спешить? Я не боюсь подождать.

Управляющий Фу быстро выпрямился, почтительно сложил руки перед Хуа Янь: — Наследная принцесса может и не бояться ждать, но старый слуга не смеет заставлять вас долго ждать. — Сказав это, он слово в слово передал указания Юнь Чи.

Хуа Янь знала, что с Юнь Чи нелегко иметь дело. Даже если бы она принесла предсказание «великого несчастья», он бы не согласился расторгнуть помолвку и сменить наследную принцессу. К счастью, она и не надеялась, поэтому и разочарования не было. Выслушав управляющего Фу, она кивнула: — В любом случае, Его Высочество наследный принц обладает золотым статусом и нефритовым благородством, а между нами разница как между облаком и грязью. Раз ему все равно, то и мне не о чем беспокоиться. Если в будущем мы будем смотреть друг на друга с неприязнью, если возникнет вражда и все плохо кончится, то это он не поверил предсказанию, так что меня винить нельзя. Будьте свидетелем.

Управляющий Фу смутился, вытер пот со лба и поспешно сказал: — Этого не случится. Ваш союз с Его Высочеством заключен на небесах. Когда вдовствующая императрица приказала составить реестр невест, для каждой проверяли восемь иероглифов даты рождения (бацзы).

Хуа Янь улыбнулась и встала: — Кстати об этом. Когда придворный художник приезжал в Линьань Хуаду, мой год рождения (Гэнчэнь) сообщала моя прабабушка. Она уже в преклонном возрасте, совсем запуталась, иногда даже мое имя неправильно называет. Так что, правильно ли она назвала год рождения, сказать трудно.

У управляющего Фу снова выступил пот, который он только что вытер. Он не осмелился продолжать разговор на эту тему и почтительно сказал: — Наследная принцесса, позвольте старому слуге проводить вас в ваши покои. Двор для вас приказали убрать еще два месяца назад.

Хуа Янь кивнула и крикнула наружу: — Цю Юэ, тащись сюда! Тебе будет что выпить.

Цю Юэ быстро вбежала снаружи и глубоко поклонилась управляющему Фу: — Здравствуйте, главный управляющий. Я служанка Цю Юэ, служу госпоже.

Управляющий Фу на мгновение замер, внимательно посмотрел на Цю Юэ, затем его лицо расплылось в улыбке, и он добродушно сказал: — Госпожа Цю Юэ, хотя наследная принцесса сейчас гостит в Восточном дворце, в будущем она станет хозяйкой этого дворца. С этого дня вы будете жить здесь с наследной принцессой. Если что-то понадобится, просто скажите старому слуге.

Цю Юэ закивала: — Служанка поняла. В будущем буду полагаться на вашу поддержку, главный управляющий.

Управляющий Фу улыбнулся: — О поддержке говорить не смею. Правил в Восточном дворце, конечно, больше, чем в резиденции Хуа в Линьане, но вы приближенная наследной принцессы. Пока не совершите серьезной ошибки, жить будет легко.

Цю Юэ кивнула, взглянув на Хуа Янь. Она подумала, что ей остается только молиться, чтобы госпожа больше не чудила. Раз уж ничего не поделаешь, пусть спокойно выходит замуж за наследного принца. Иначе она боялась, что из-за того, как госпожа сама рушит свои стены и роет себе могилу, они обе сложат здесь головы.

Управляющий Фу повел их двоих в Восточный дворец.

Восточный дворец был огромен, с бесчисленными дворами, множеством павильонов и зданий, глубокими внутренними дворами, конца которым не было видно.

Хотя семья Хуа из Линьаня занимала большую часть города Линьань, Хуа Янь все же чувствовала, что великолепие их резиденции просто бледнело в сравнении с Восточным дворцом.

Идя по дворцу, управляющий Фу почтительно объяснял Хуа Янь: — Его Высочество распорядился поселить вас в Саду Феникса. В Саду Феникса два дворца, расположенных рядом. Один — Восточный Сад Феникса, другой — Западный Сад Феникса. Его Высочество живет в Восточном, а вы будете жить в Западном.

Хуа Янь подняла бровь: — А кто раньше жил в Западном Саду Феникса?

Управляющий Фу покачал головой: — Он изначально был построен для будущей наследной принцессы. До того, как наследный принц выбрал невесту, он пустовал. Теперь, когда вы прибыли в столицу, Его Высочество приказал убрать его для вас.

Хуа Янь кивнула. Она еще не вышла замуж за Юнь Чи, а уже поселилась прямо в Западном Саду Феникса. Ее положение действительно было прочным.

Пройдя по крытым галереям над водой, мимо нескольких искусственных гор и изумрудных озер, примерно через три чашки чая*, они подошли к воротам двора, над которыми висела табличка с надписью «Западный Сад Феникса».

Хуа Янь взглянула на табличку и вошла в Западный Сад вслед за управляющим Фу.

Во дворе их ждала группа людей. Увидев Хуа Янь, все разом опустились на колени: — Приветствуем наследную принцессу!

Хуа Янь окинула их взглядом. Было около сорока-пятидесяти человек. Управляющий Фу остановился и почтительно сказал: — Наследная принцесса, все эти люди были тщательно отобраны старым слугой, чтобы служить вам. Как вы думаете, достаточно? Если нет, старый слуга пришлет еще.

Хуа Янь подумала, что их не просто достаточно, а слишком много. В резиденции Хуа в Линьане, в ее Саду Хуа Янь, была только Цю Юэ. Но Восточный дворец не чета резиденции Хуа, правила здесь важнее всего. Жизнь во дворце может оказаться скучной, так что лучше, когда людей побольше, будет веселее. Она кивнула: — Достаточно.

Управляющий Фу, увидев, что Хуа Янь не возражает, тут же приказал слугам: — Наследная принцесса прибыла издалека и утомилась в пути. Пусть каждый выполняет свои обязанности, немедленно приступайте к служению. Не должно быть никаких ошибок.

Все хором ответили: — Слушаемся.

*Примечание: Время, за которое выпивают три чашки чая — старинная китайская мера времени, примерно 30-45 минут.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Западный Сад Феникса (Часть 1)

Настройки


Сообщение