Глава 8: Двойственность чувств
Услышав эти слова, Сюй Яньюй почувствовала, будто у нее в голове что-то взорвалось. Она долго не могла вымолвить ни слова.
Она лишь безостановочно мерила шагами комнату, ее взгляд был растерянным, а руки теребили платок.
Наконец, Сюй Яньюй смогла произнести:
— Кто?
Теперь ей оставалось задать только этот вопрос.
Кто?
Кто отнял у нее Гу Ши Сю?
Кто займет место, которое по праву принадлежало ей?
Цзиньнянь смотрела на Сюй Яньюй с сочувствием:
— Старшая дочь младшего министра Верховного суда, Мэн Люин.
Сюй Яньюй горько усмехнулась, уголки ее губ приподнялись, обнажив милые ямочки, но улыбка была полна печали:
— Так это она.
Да, сейчас она могла сказать только это.
Эти три слова, казалось, выражали всю ее беспомощность и боль.
Цзиньнянь видела это, но ничем не могла помочь.
Сюй Яньюй больше не спрашивала. Дальнейшие вопросы ничего бы не изменили.
Впервые она так тихо развернулась и ушла, оставив Цзиньнянь смотреть на ее одинокую удаляющуюся спину, которая постепенно растворилась в ночной темноте.
— Яньцао, принеси мою кувшин пятилетнего вина «Улыбка наложницы».
Хотя «Улыбка наложницы» было фруктовым вином, но после пятилетней выдержки оно стало довольно крепким — как раз то, что нужно Сюй Яньюй сейчас.
Это вино привез Тан Цзин с юго-востока. Несколько кувшинов он подарил Тан Ли, а остальные отправил во Восточный дворец для Тан Си.
Цзиньнянь, попав сюда, осматривала кладовые и случайно нашла этот единственный оставшийся кувшин, который бережно хранила.
Ради Сюй Яньюй Цзиньнянь не пожалела своего сокровища.
Взяв кувшин «Улыбки наложницы» и несколько пакетиков конфет с кедровыми орешками, Цзиньнянь отправилась в павильон Яньюй.
Она ожидала, что Сюй Яньюй заперлась в комнате, рыдает и бьет посуду. Но войдя внутрь, она обнаружила пугающую тишину. Не было слышно ни звона разбитой посуды, ни криков, и, что еще страшнее, не было видно ни одного слуги.
У Цзиньнянь разыгралось воображение: «Неужели она что-то с собой сделала?»
Испугавшись собственной мысли, Цзиньнянь громко закричала:
— Сюй Яньюй! Сюй Яньюй, немедленно выходи! Сюй Яньюй!
На ее крик прибежала служанка Сюй Яньюй:
— Молодая госпожа, мисс наверху.
Наверху?
Цзиньнянь вышла из дома и подняла голову. Неужели эта фигура, сидящая на крыше, и есть Сюй Яньюй, которую она ищет?
— Сюй Яньюй! Что ты там делаешь? Немедленно слезай! — гневно крикнула Цзиньнянь вверх.
Но Сюй Яньюй, не поворачивая головы, ответила:
— Тан Ли, здесь такой красивый вид, поднимись тоже, посмотри.
Цзиньнянь не решилась спорить с женщиной с разбитым сердцем. Она велела слугам принести лестницу и, держа вино в одной руке, а другой опираясь на лестницу, медленно полезла наверх.
Надо сказать, вид с крыши действительно был потрясающим!
Павильон Яньюй был двухэтажным, и с его крыши открывался вид на всю столицу, сияющую тысячами огней.
В ночном небе луну окружала легкая дымка облаков, а звезды сияли особенно ярко.
Изредка доносилось стрекотание насекомых, что лишь подчеркивало безмятежную тишину ночи.
— Смотри, вон там поместье Гу, — внезапно сказала Сюй Яньюй, указывая на дом неподалеку. — Братец Ши Сю, наверное, сейчас тренируется с мечом.
«Он скоро женится на другой, какое ему дело до тренировок», — мысленно проворчала Цзиньнянь.
Но она не осмелилась сказать это Сюй Яньюй.
— Аа, — только и смогла выдавить Цзиньнянь.
Но в следующее мгновение Сюй Яньюй потеряла контроль над собой.
Слезы хлынули из ее глаз, но она молча кусала губы, медленно сжимаясь, обнимая колени, боясь разрыдаться в голос.
Цзиньнянь смотрела на нее с огромной жалостью.
Она легонько похлопала ее по плечу, утешая:
— Хочешь плакать — плачь. Я подставлю тебе плечо. Здесь никто над тобой не посмеется.
Только тогда Сюй Яньюй всхлипнула и медленно прижалась к Цзиньнянь:
— Почему?
Почему все так обернулось?
Почему он обещал приехать за мной в паланкине, несомом восемью носильщиками, и с почетом ввести в свой дом, а теперь его невеста — другая?
Цзиньнянь не знала, как это объяснить.
Император даровал брак — это милость небес.
Госпожа Гу лично встала на колени перед Гу Ши Сю, умоляя его согласиться на этот брак. Что он мог сделать?
Если бы он ослушался указа, вся семья Гу была бы наказана.
Со стороны казалось, что они — знатные семьи, важные придворные чиновники, у которых все есть, жизнь их полна блеска.
Но кто видел их скрытые страдания?
Один императорский указ решал судьбы двух людей.
Даже если они не желали этого, им оставалось лишь улыбаться и принимать, не смея вымолвить ни слова против.
Такова была императорская семья.
У них было все, кроме свободы.
Но Сюй Яньюй сейчас определенно не была готова это слушать.
Она погрузилась в свое горе и не хотела выходить из него, чтобы взглянуть на мир вокруг.
В ту ночь Цзиньнянь и Сюй Яньюй выпили на крыше неизвестно сколько вина.
В выдержанной «Улыбке наложницы» вкус личи давно ослаб, остался лишь густой винный аромат.
— Да что эта Мэн Люин из себя представляет! Она точно не сравнится с тобой по красоте. В нашей семье Сюй все прирожденные красавицы, взять хотя бы твоего брата, — глупо хихикая, говорила Цзиньнянь, по-дружески обнимая Сюй Яньюй за плечи.
Сюй Яньюй с затуманенным взглядом кивнула:
— Да, ей до меня далеко! Глупая какая-то, — сказав это, она швырнула чашку вниз.
Слуги внизу замерли от страха.
— Ничего, не переживай из-за этого предателя, сестрица найдет тебе кого-нибудь получше!
— Сестра, но я хочу только такого, как Гу Ши Сю, — Сюй Яньюй тоже начала нести околесицу, обнимая Цзиньнянь и постоянно называя ее сестрой.
С крыши время от времени доносились горестные вопли Сюй Яньюй и ругань Цзиньнянь в адрес Гу Ши Сю.
Под лунным светом они обе опьянели.
Чувства друзей детства всегда самые трудные для забвения.
Юные девушки в свои нежные годы мечтают, что их возлюбленный — непревзойденный герой, который однажды приедет за ними на семицветном облаке.
Но люди часто могут угадать начало, но не могут предсказать конец.
Цзиньнянь обнимала плачущую Сюй Яньюй и глубоко вздохнула.
Однако внизу Сюй Хэнъянь, пришедший забрать Цзиньнянь, был в растерянности.
Его сестра страдала от неразделенной любви и была сейчас очень расстроена. Если он сейчас заберет Цзиньнянь, Сюй Яньюй наверняка впадет в ярость.
Но его жена была пьяна, и сидеть в таком опасном месте было тоже не дело.
Это действительно озадачило Сюй Хэнъяня.
В конце концов, Сюй Хэнъянь все же унес Цзиньнянь.
Сюй Яньюй служанки отвели в павильон Яньюй.
Сознание Цзиньнянь уже помутилось. Сюй Хэнъянь нес ее на руках, и она послушно прислонилась к его плечу, время от времени бормоча что-то бессвязное.
Сюй Хэнъянь рассмеялся и начал поддразнивать ее:
— А кто такой Ли Вэйкай?
Цзиньнянь туманно улыбнулась:
— Мой муж~
От этого обращения сердце Сюй Хэнъяня растаяло.
Но Цзиньнянь, ничего не подозревая, продолжала требовать, чтобы ее отнесли обратно на крышу.
Сюй Хэнъянь, конечно, не позволил, но Цзиньнянь сильно капризничала.
Делать было нечего, Сюй Хэнъянь уложил ее на кровать, помог снять туфли, лег рядом, обнял и стал уговаривать уснуть.
Побуянив немного, Цзиньнянь устала и постепенно заснула.
А вот Сюй Хэнъянь, обнимая ее, никак не мог заснуть...
...
На следующий день, едва проснувшись, Цзиньнянь получила приглашение из поместья Гу.
В поместье Гу устраивали праздник любования хризантемами, и приглашали Цзиньнянь и Сюй Яньюй.
Подпись принадлежала госпоже Лю, жене старшего сына семьи Гу, с которой Цзиньнянь была в хороших отношениях.
Однако Сюй Яньюй только что пережила разрыв со вторым господином Гу, и Цзиньнянь не была уверена, захочет ли она идти в поместье Гу.
К тому же, то, что госпожа Лю устраивает праздник цветов именно сейчас и отдельно приглашает Сюй Яньюй, вероятно, было идеей второго господина Гу?
Поразмыслив, Цзиньнянь все же пошла рассказать об этом Сюй Яньюй.
— Я пойду, — на удивление спокойно сказала Сюй Яньюй. — Это будет моя последняя встреча с ним, Тан Ли. Я должна быть самой красивой.
С этими словами Сюй Яньюй подошла к туалетному столику, взяла румяна и велела служанкам помочь ей с макияжем.
В этом Цзиньнянь восхищалась Сюй Яньюй.
В вопросах чувств она умела брать и отпускать, без колебаний и затяжных прощаний.
Она не шла на компромиссы и не цеплялась за безнадежное.
В этом Цзиньнянь действительно ей уступала.
Она наблюдала, как Сюй Яньюй закончила прическу «плывущее облако», украсив ее золотой шпилькой с хризантемой. На ней была абрикосово-желтая кофта-ао с золотой вышивкой и сливово-зеленая юбка-цюнь.
Сегодня Сюй Яньюй была самой красивой за все время их знакомства. Ее брови изогнулись, словно влажные горные пики, темные и изящные без всякой краски.
Этому второму господину Гу действительно не повезло.
Цзиньнянь искренне жалела Гу Ши Сю.
Поместье Гу находилось недалеко от поместья Сюй, всего через несколько улиц.
Поэтому, когда они прибыли, гостей было еще немного.
— Цзиньнянь! — Среди немногих присутствующих была и близкая подруга Цзиньнянь, принцесса Наньчжао Дуань Сижо.
Дуань Сижо перепутала время и приехала слишком рано.
Прибыв, она обнаружила, что никого нет, и ужасно заскучала.
Наконец пришла Цзиньнянь, и Дуань Сижо чуть было не бросилась ей на шею.
К счастью, она вовремя сдержалась.
Другой уже прибывшей гостьей была невеста Гу Ши Сю, Мэн Люин.
Увидев ее, Сюй Яньюй невольно крепче сжала руку Цзиньнянь.
Цзиньнянь почувствовала боль и, проследив за ее взглядом, поняла, в чем дело.
Увидев, что Мэн Люин направляется к ним, Цзиньнянь быстро среагировала: она подтолкнула вперед Дуань Сижо, чтобы та отвлекла ее, а сама поспешно увела Сюй Яньюй.
— Почему госпожа Сюй так торопится? — удивленно спросила Мэн Люин у Дуань Сижо.
Дуань Сижо раздраженно ответила:
— У нее вчера живот разболелся, пошла отойти по нужде.
«Вот же Цзиньнянь, подставила меня. Ну, погоди, я тебе отомщу», — злорадно подумала Дуань Сижо.
Тем временем Цзиньнянь, утащив Сюй Яньюй, нырнула в сад поместья Гу, быстро скрывшись от Мэн Люин.
Однако, как нарочно, Цзиньнянь тут же столкнулась с главным виновником — вторым господином Гу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|