»
Цзиньнянь испугалась, что та проговорится, и поспешила перебить Сюй Хэнъяня:
— Она сегодня меня ударила!
Сюй Хэнъянь испытующе посмотрел на Сюй Яньюй:
— Так и знал, что это ты обидела свою невестку! Вот вернусь домой, я тебе устрою.
Сюй Яньюй тут же подыграла, отвечая Сюй Хэнъяню:
— Брат, я была неправа.
Но Сюй Хэнъянь не обратил на нее внимания, сам подхватил Цзиньнянь и усадил на лошадь:
— Я покатаю тебя верхом, хорошо? А Сюй Яньюй пусть сама идет домой пешком.
Сюй Яньюй поспешно согласилась:
— Хорошо, хорошо, я пойду пешком. Невестка, не сердись на меня, ладно?
Цзиньнянь отвернулась, не обращая на нее внимания. Сюй Хэнъянь дернул поводья, и лошадь поскакала.
Сюй Яньюй смотрела им вслед с огромной благодарностью.
На самом деле, ее невестка была очень хорошим человеком.
Сидя на лошади, Сюй Хэнъянь нежно обнял Цзиньнянь и спросил:
— Что все-таки случилось сегодня? Почему ты так горько плакала? Неужели из-за ссоры с Яньюй?
Цзиньнянь не могла рассказать ему правду и лишь туманно ответила.
Сюй Хэнъянь увидел, что она не хочет говорить, и не стал настаивать. Он обнимал ее, пока они медленно ехали верхом домой.
По пути он завез Цзиньнянь на рынок и зашел в ее любимую лавку Байчуаньтан, где купил ей баночку свежеприготовленной ароматной мази «Золотой ветер и нефритовая роса».
Цзиньнянь, благоухая мазью, возвращалась домой уже не такой расстроенной, с удовольствием разглядывая уличные пейзажи.
Тем временем Сюй Яньюй терпеливо стояла в очереди, чтобы купить для Цзиньнянь свежеиспеченное розовое ароматное печенье.
Глядя на закат вдалеке, Сюй Яньюй внезапно почувствовала глубокое удовлетворение.
После этого Цзиньнянь, как и следовало ожидать, стала близкой подругой внучки вана Наньчжао.
Обе девушки были очень свободолюбивы по натуре. После того как они вместе пережили опасное приключение, их дружба быстро окрепла. Обменявшись несколькими визитами, они стали закадычными подругами.
Хотя Цзиньнянь была замужней дамой, а Дуань Сижо — незамужней девицей из знатной семьи, когда они проводили время вместе, их совершенно не волновали различия в статусе.
К тому же Дуань Сижо приехала в столицу именно для того, чтобы выйти замуж. Цзиньнянь как раз могла познакомить ее со знатными дамами столицы, чтобы подготовить к будущей роли невестки.
Обычно Цзиньнянь не посещала поэтические собрания или цветочные праздники, устраиваемые другими семьями. Но она не могла устоять перед настойчивыми просьбами матери Дуань Сижо, супруги наследника. Ей приходилось то и дело водить своих девушек и крайне непредсказуемую Дуань Сижо сквозь толпу щебечущих девиц, полную интриг и соперничества.
Были те, кто хотел сблизиться с Цзиньнянь из-за ее статуса, но, естественно, были и те, кто завидовал ей и сплетничал за спиной.
Однако больше всего Цзиньнянь беспокоили частые визиты ее золовки в буддийский храм. Человек, который никогда не верил в Будду, вдруг стал таким набожным — это не могло не привлечь внимания.
Поэтому Цзиньнянь приходилось постоянно выдумывать оправдания.
«Как же я устала», — думала Цзиньнянь.
В этот день Цзиньнянь и Сюй Яньюй весело возвращались из храма Цингуан. Едва они подошли к главным воротам, как увидели поджидавшего их Бай Яна, личного слугу отца Сюй. Увидев их, он поспешил навстречу и взволнованно сказал:
— Старшая мисс, господин велел вам по возвращении зайти к нему в главный зал.
Услышав, что ее зовет отец Сюй, Сюй Яньюй напряглась и инстинктивно крепче сжала руку Цзиньнянь.
Цзиньнянь увидела ее страх и сказала:
— Я пойду с тобой.
Она крепко взяла Сюй Яньюй за руку, и они направились в главный зал.
Войдя в зал, они действительно увидели отца Сюй с каменным лицом.
Увидев Сюй Яньюй, он гневно рявкнул:
— На колени!
Сюй Яньюй мгновенно струсила и без колебаний опустилась на колени.
Цзиньнянь поняла, что дело плохо, и поспешила заступиться:
— Отец, что такого сделала Яньюй, что вы так ее наказываете?
Отец Сюй хмыкнул:
— Спрашиваешь, хотя сама знаешь. Ты же была с ней, неужели не знаешь?
Цзиньнянь не осмелилась больше ничего сказать и молча ждала, что скажет отец Сюй.
Отец Сюй с выражением лица, полным разочарования, указал на Сюй Яньюй:
— Ах ты, как же я тебя учил, что ты докатилась до такого — тайно встречаться с мужчиной! Если об этом узнают, что станет с твоей репутацией? Что станет с репутацией нашей семьи Сюй?
Услышав эти слова, Сюй Яньюй вспыхнула. Она подняла лицо и спросила:
— Отца волнует только репутация семьи Сюй, когда вы хоть раз заботились о моих чувствах?
Отец Сюй, увидев, что она смеет возражать, разозлился еще больше. Он поднял руку и дал ей пощечину:
— Негодница! Как ты смеешь так разговаривать с отцом!
Цзиньнянь, увидев, что Сюй Яньюй ударили, не могла оставаться в стороне:
— Отец, отец, раз уж вы узнали об этом деле... Яньюй и второй господин Гу любят друг друга. Почему бы не позволить им быть вместе? Брак будет равным, Яньюй не будет обижена.
Отец Сюй, видя, что Цзиньнянь заступается, разгневался еще сильнее:
— Жена старшего сына, хоть ты и вошла в нашу семью Сюй, в это дело тебе лучше не вмешиваться.
Но Цзиньнянь не собиралась отступать:
— Как-никак, я ее невестка. Это касается всей жизни Яньюй, я должна внести свою лепту.
Цзиньнянь была знакома с женой старшего сына семьи Гу. Если обе семьи действительно захотят породниться, Цзиньнянь, естественно, была готова помочь.
Однако отец Сюй ни за что не хотел уступать.
— Можешь об этом и не думать. Сегодня ты будешь стоять на коленях в главном зале до завтрашнего рассвета. Без еды. Когда одумаешься, тогда и вернешься!
Сказав это, отец Сюй с силой швырнул на пол чашку и ушел.
Цзиньнянь от злости топнула ногой. Теперь она воочию убедилась в безжалостности отца Сюй.
Она слышала, что отец Сюй намеревался породниться с семьей главного цензора Чэня. Но старший сын семьи Чэнь был известным в столице повесой. Не только Сюй Яньюй он был не по нраву, даже Цзиньнянь, ее невестка, считала его невыносимым.
Но отец Сюй почему-то очень одобрял этот брак.
Назвать отца Сюй отцом — это уже было преувеличением.
Разве бывают такие отцы?
Неудивительно, что Сюй Яньюй осмелилась ему возразить. На ее месте Цзиньнянь давно бы уже взорвалась.
Но как отец Сюй узнал?
Цзиньнянь никак не могла этого понять.
Однако в павильоне Яньсюэ кое-кто знал, как все произошло.
— Матушка, зачем вы донесли на старшую сестру? — спросила Сюй Яньсюэ, дергая наложницу Сун за рукав.
Наложница Сун, в которой уже не было прежней робости, отдернула руку Сюй Яньсюэ и принялась ее поучать:
— Глупое дитя, не оправдывающее надежд, разве матушка не ради твоего блага старается! Сюй Яньюй — дочь главной жены, ее будущий брак наверняка будет лучше твоего. Сейчас появился шанс. Господин узнал о ее проступке, думаешь, он ее простит? По крайней мере, ее запрут дома на несколько месяцев. Тогда над тобой не будет никого стоять, ты станешь единственной мисс в семье Сюй. Разве знатные дамы не обратят на тебя внимание?
Сюй Яньсюэ виновато спросила:
— Но старшая невестка нам помогала, мы не можем так вредить старшей сестре?
Наложница Сун безразлично ответила:
— Тогда она просто пожалела нас, как подают милостыню нищим на дороге. Разве это можно назвать помощью!
Сюй Яньсюэ возразила:
— Старшая невестка — хороший человек.
— Я же ей не вредила, — начала изворачиваться наложница Сун.
То, что проступок Сюй Яньюй раскрылся, действительно было делом рук наложницы Сун.
Служанка наложницы Сун отправилась в храм Цингуан, чтобы исполнить обет за свою госпожу, и случайно увидела Сюй Яньюй, идущую рядом с Гу Ши Сю по территории храма. Вернувшись, служанка рассказала об этом наложнице Сун.
Наложница Сун тут же пошла и доложила отцу Сюй.
В любом случае, Сюй Цзинвэнь и так не жаловал госпожу Сун, так что даже если она донесет на Сюй Яньюй, он не станет из-за этого ее ненавидеть.
Так почему бы госпоже Сун было не воспользоваться случаем?
Сюй Яньсюэ не осмелилась больше спорить с госпожой Сун и молча принялась вышивать свой платок.
С наступлением ночи в поместье зажгли фонари. Темная фигура тайком пробралась в главный зал.
— Кто здесь? — испуганно спросила Сюй Яньюй.
— Это я, — Цзиньнянь быстро сняла платок, закрывавший лицо, подбежала к Сюй Яньюй и достала из-за пазухи сверток с каштановыми пирожными.
Это было то, что осталось после Сюй Хэнъяня. — Ешь скорее. Я не осмелилась принести что-то другое, так что придется довольствоваться этим.
Сюй Яньюй была очень голодна. Она была рада любой еде и не стала привередничать.
Схватив каштановые пирожные, она начала жадно есть и быстро все съела.
— Невестка, ты такая добрая. Мне не следовало раньше с тобой ссориться. Я больше никогда не буду, буду тебе уступать, — со слезами на глазах сказала Сюй Яньюй Цзиньнянь.
Цзиньнянь тоже улыбнулась:
— Ты и так меня никогда не побеждала!
Слезы Сюй Яньюй высохли, и она рассмеялась вместе с Цзиньнянь.
Сюй Хэнъянь, стоявший на страже у двери, сначала злился, что эти двое скрытничали от него. Но теперь, видя их редкое проявление взаимной симпатии, он не мог больше сердиться.
— Не волнуйся, если отец тебе не поможет, поможет невестка. Завтра я пойду в семью Гу и прощупаю почву.
— Угу, — Сюй Яньюй прижалась к Цзиньнянь, чувствуя себя в полной безопасности.
На следующий день отец Сюй все же смягчился и позволил Сюй Яньюй вернуться в павильон Яньюй, но посадил ее под домашний арест, запретив выходить за ворота поместья.
Цзиньнянь предвидела такой исход и с самого утра поспешно покинула поместье.
Вернулась она только к вечеру.
Сюй Яньюй весь день ждала ее в павильоне Линси. Наконец дождавшись возвращения Цзиньнянь, она увидела ее поникший вид и осторожно спросила:
— Ну как?
Цзиньнянь посмотрела на ее исполненное надежды лицо, и ей стало жаль:
— Он... он собирается жениться на другой.
***
Бесплатный доступ к контенту предоставлен сайтом xbanxia.com
(Нет комментариев)
|
|
|
|