Глава 2

В пять утра Чэнь Ань, как обычно, поехал на скутере за продуктами.

Ребенок, неизвестно сколько не спавший, дрых на полу, как убитый. Чэнь Ань несколько раз пнул его ногой, но тот не проснулся.

Чэнь Аню было лень его будить. Он оторвал листок календаря, оставил записку и вышел из дома.

Фермерский рынок находился на окраине города, до него можно было добраться, просто идя по дороге от лавки.

Но сегодня Чэнь Ань не пошел по прямой, а специально объехал пол-уезда, чтобы сначала заехать в полицейский участок.

В полицейском участке, видимо, не ожидали, что кто-то придет с заявлением так рано утром. Внутри сидели только двое дежурных, подперев головы и дремля.

Чэнь Ань держал шлем в руках и громко постучал костяшками пальцев по столу.

— Товарищ полицейский, я ищу человека.

Тот от неожиданности чуть не подскочил со стула, поднял веки, задержал взгляд на его лице и сонно спросил: — Кого ищете?

— Есть ли заявления о пропавших без вести в последнее время? Парень, лет семнадцати-восемнадцати, зовут Хэ Пунин.

— Подождите.

Чэнь Ань увидел, как он поправил козырек фуражки, открыл экран компьютера, выпрямился и спросил: — Какие три иероглифа в имени?

— Хэ как в «поздравлять», Пу как в «обычный», Нин как в... — Чэнь Ань запнулся, — как в «спокойствие».

Сказав это, он молча наблюдал, как тот быстро стучит по клавиатуре.

— Нет.

Чэнь Ань недоверчиво посмотрел на него, вытянул шею и придвинулся к экрану.

— Как так? Может, вы ошиблись? — Он немного встревоженно повторил. — Хэ как в «поздравлять», Пу как в «обычный»...

Тот, видя, что Чэнь Ань чуть ли не переваливается через стол, поспешно оттолкнул его рукой: — Товарищ, действительно нет заявлений с таким именем. Если вы встретили бездомного ребенка, можете привести его к нам, мы временно отправим его в приют под присмотр.

Чэнь Ань был расстроен, в голове пронеслось бесчисленное множество вариантов.

Он сглотнул, сам не зная, почему нервничает, и тихо спросил: — А... записи о правонарушениях есть?

— Извините, вы не имеете права просматривать чужие уголовные дела.

Выражение лица Чэнь Аня застыло на мгновение, наконец он только махнул рукой, сказал «извините за беспокойство» и в полном смятении вышел за дверь.

В полицейском участке он потерял много времени. Когда вернулся в лавку, уже совсем рассвело.

Чэнь Ань, тяжело дыша, вошел, неся мешок муки и купленные овощи и мясо, и увидел ребенка, стоящего в его одежде у лестницы на второй этаж с растерянным видом. В руке он держал листок календаря, на обратной стороне которого шариковой ручкой было коряво написано два слова — «за продуктами».

Хэ Пунин проснулся утром от того, что ему стало трудно дышать.

Чэнь Ань боялся, что тот не увидит его записку, поэтому специально откусил кусок скотча и приклеил бумажку Хэ Пунину на лоб.

Подвесной потолок на втором этаже был очень низким, помещение казалось узким и душным, поэтому хозяин не любил закрывать окна.

Ветер проникал через щели в окнах, и бумажка плотно прилипла к лицу Хэ Пунина.

Во сне ему казалось, что какие-то безжалостные огромные руки давят на его лицо с удивительной силой, и никакие его попытки вырваться не помогают.

Наконец он пнул ногой шкаф позади себя.

Пронизывающая боль тут же распространилась от ступни по всему телу. Хэ Пунин сел, обхватив голень и скривившись от боли. Он вырвался из сна и окончательно проснулся.

Первое, что он увидел, было большое желтоватое пятно. Он растерянно моргнул и увидел огромные буквы «Прощай, преждевременная эякуляция, стань снова крутым мужиком», за которыми следовал ряд преувеличенных восклицательных знаков.

Чэнь Ань не отказывался ни от чего бесплатного, а на рекламу сверху просто не обращал внимания.

Почти половина календаря была оторвана, и даже лежала на прикроватной тумбочке.

Лицо Хэ Пунина то краснело, то бледнело. Он поспешно снял «орудие убийства», приклеенное ко лбу. Мысли и чувства постепенно возвращались, и он наконец осознал текущую ситуацию.

Хозяин настоял на том, чтобы взять только 6 юаней за миску простой лапши, а оставшиеся 4 юаня оставил ему как плату за ночлег.

Земля в Шахтерском районе была очень дешевой, Чэнь Ань, стиснув зубы, купил все помещение: внизу вел бизнес, наверху жил.

Он тогда вложил все свои сбережения в лавку и до сих пор должен банку немало денег.

В быту он экономил на всем, что мог. Вся мебель была привезена им самим со вторичного рынка.

Самодельная жесткая кровать, складной стол со стульями и два старых шкафа.

У одного шкафа даже отвалилась петля, и Чэнь Ань кое-как закрепил ее скотчем, так что открыть можно было только вторую половину.

У него не было времени смотреть телевизор, ел, пил и ходил в туалет он тоже только внизу. Спальня использовалась только для сна, там не было даже приличного электроприбора.

Хэ Пунин опустил голову и увидел на себе дешевую белую футболку, воротник которой был немного тесноват.

Он был на полголовы выше Чэнь Аня, и одежда сидела не очень хорошо.

В глазах вдруг мелькнула паника. Хэ Пунин огляделся и заметил на дверце шкафа костюм, в котором он пришел.

Чэнь Ань взял вешалку и аккуратно повесил его костюм-тройку.

Он тревожно встал, опираясь на изголовье кровати, и, хромая, подошел к шкафу, запустив руку во внутренний карман пиджака.

Пальцы почувствовали знакомый твердый край бумаги. Хэ Пунин вытащил спрятанное в кармане.

На красной обложке ярко выделялись золотистые буквы: «Сберегательная книжка до востребования XX Банка».

Он облегченно вздохнул, сжал сберегательную книжку в руке и только тогда понял, что в спальне никого больше нет.

Хэ Пунин выбежал, как только услышал шум, на его лице читалось напряжение.

— Куда ты ходил?

Чэнь Ань с трудом сгрузил мешок муки с плеча, вытер пот со лба и, увидев, что тот все еще держит листок календаря, поднял подбородок: — На бумажке же написано.

Мрачность на лице собеседника немного рассеялась, но он все еще хмурился, глядя на Чэнь Аня.

У Чэнь Аня тоже накопилось много вопросов.

Он огляделся, со стороны шахты уже доносились голоса, и велел Хэ Пунину подняться наверх.

Чэнь Ань запер дверь спальни на засов и закрыл окно.

Он повернулся и посмотрел на человека, сидящего на складном стуле.

Чэнь Ань прикрыл рот кулаком, притворившись, что кашляет, и спросил: — Тебя правда зовут Хэ Пунин?

Юноша смотрел прямо перед собой, не отводя глаз: — Угу.

— По акценту, ты не местный, да?

Тот ответил на чистом путунхуа: — Нет.

— Как сюда попал?

— Поездом.

— Совершеннолетний?

— Только что исполнилось восемнадцать.

— Покажи паспорт.

— ...Потерял.

Чэнь Ань дал ему подзатыльник: — Ври, продолжай врать.

Хэ Пунин тут же схватился за голову, в его голосе звучала поспешность: — Правда!

— Паспорта нет, и ты говоришь, что купил билет на поезд.

Хэ Пунин долго колебался, а затем сказал: — ...Просто потерял его на вокзале.

Он все же солгал Чэнь Аню.

Паспорт он не терял, а специально выбросил с платформы.

Хэ Пунин купил билет на поезд, идущий от начальной до конечной станции железной дороги, но тайком вышел на полпути.

На старом, полуразрушенном вокзале был только один пожилой контролер.

Он воспользовался тем, что еще не рассвело, прикрыл место назначения на билете и выбрался незамеченным.

Хэ Пунин изначально хотел найти какой-нибудь неприметный городок, чтобы спрятаться от поисков отца, но, выйдя из поезда, узнал, что это Шахтерский район.

Все наличные он потратил на билет, у него не было денег даже на такси, поэтому ему пришлось бесцельно идти вперед по дороге.

Первый раз в жизни сбежав из дома, если бы Чэнь Ань не подобрал его, он, возможно, уже умер бы от усталости — или от голода на обочине.

Чэнь Ань все еще относился к этому объяснению с недоверием.

Он признался Хэ Пунину: — Утром я ходил в полицейский участок, проверил, нет ли записей о твоем исчезновении.

Хэ Пунин, услышав это, внешне оставался спокойным, но пальцы за спиной, где Чэнь Ань не видел, сжались в кулаки.

Затем Чэнь Ань высказал свое недоумение: — Ты так хорошо одет, сразу видно, что сбежал из дома. Почему родители до сих пор не заявили о пропаже?

Лучше бы Чэнь Ань не поднимал эту тему. Как только он это сказал, глаза юноши тут же покраснели.

— Ушла...

— Кто ушла? — Чэнь Ань не совсем понял.

— Мама, умерла...

Эти пять коротких слов, казалось, отняли у него все силы.

Голос Хэ Пунина становился все тише, и он сильно опустил голову.

Чэнь Ань смотрел на чуть худощавые плечи перед собой, которые сейчас непроизвольно подергивались от эмоционального волнения.

Он уже примерно догадался о его истории, предполагая, что Хэ Пунин, вероятно, проблемный подросток, возможно, даже с судимостью, не может найти работу и боится останавливаться в гостиницах, поэтому и оказался в таком положении.

Кто знал, что сюжет пойдет совершенно не по его плану.

Он растерянно продолжил спрашивать: — А твой, твой отец?

Лицо Хэ Пунина на мгновение побледнело. Он отвернулся, словно совсем не хотел об этом говорить.

Только под пристальным взглядом Чэнь Аня он обреченно опустил глаза и крайне неохотно сказал: — Убежал с мачехой.

Оказывается, это все-таки несчастный ребенок.

Планы Чэнь Аня отправить его в приют или колонию для несовершеннолетних провалились, и он начал чувствовать себя беспомощным.

Он даже подумывал, не попросить ли кого-нибудь помочь найти ему работу в Шахтерском районе. На шахте больше всего не хватало рабочих.

Но у Хэ Пунина было такое чистое лицо, он был только немного выше ростом, а руки и ноги казались тоньше, чем у самого Чэнь Аня. Не нужно было гадать, чтобы понять, что он никогда не знал трудностей. Вероятно, его бы похоронило угольной пылью, поднятой ветром, еще до того, как он спустился бы в шахту.

В момент полного замешательства Хэ Пунин сам заговорил.

— Я видел внизу объявление о наборе помощника. Оно еще актуально?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение