Глава 8

На окраине уезда, в трех-пяти километрах от закусочной, находился небольшой рынок.

Раньше здесь была заброшенная шахта, но местоположение было очень удобным, рядом с провинциальной трассой и кольцевой дорогой. Местные фермеры и частники стихийно нашли здесь ровное место для торговли. Со временем трехколесных велосипедов становилось все больше, и поскольку земля была недорогой, власти уезда во время благоустройства просто построили навес, повесили вывеску «Зона торговли овощами и фруктами для удобства населения», придав ему хоть какой-то официальный вид.

Пластиковый навес был построен прямо на желтой земле с угольной пылью. Дорога была ухабистой, повсюду валялись выброшенные овощные листья.

С приходом лета становилось еще хуже. В воздухе витал стойкий кислый запах гнилых дынь и испорченных фруктов, а над ушами жужжали комары.

Хотя цены на рынке были низкими, он находился далеко от центра города и работал только по утрам. Сюда приезжали в основном оптовики, продающие овощи в городе или владельцы ресторанов, а также старики на велосипедах, спешащие на ярмарку.

Чэнь Ань отличался от них.

Люди его возраста, у которых были возможности, рано уезжали, чтобы искать лучшей доли в городе.

Остальные в основном шли работать на шахту.

Чэнь Ань был одним из немногих молодых лиц на рынке.

Он был открытым, дружелюбным, легко находил общий язык со всеми.

Когда мужчины уходили в шахту, женщины оставались присматривать за маленькими лавками. На старых улицах повсюду бегали дети с сопливыми носами.

Чэнь Ань привык помогать: иногда починить лампочку у одних, помочь перевезти товар у других, или просто оттащить ребенка, который вот-вот врежется в кого-то.

Чэнь Ань каждый день приезжал за продуктами, и почти все продавцы знали его по имени.

У него были хорошие отношения со всеми, и он всегда был один, поэтому некоторые начали проявлять интерес.

Хотя Чэнь Ань был всего лишь владельцем закусочной и выглядел не очень богатым, он был надежным и простым человеком, к тому же худощавым, с правильными чертами лица и вечной улыбкой на губах. Среди шахтеров с темной кожей и в грязной одежде он выделялся, как зеленый росток среди сорняков. У кого были незамужние родственницы, те невольно поглядывали на него.

В тот день он встал рано, едва рассвело, и на рынке было еще мало народу.

Чэнь Ань закупил овощи и мясо в количестве, которое Хэ Пунин подсчитал накануне вечером. Подумав, что есть время, он купил еще две порции Доумо и несколько ютяо, и медленно поехал вперед на своем электрическом скутере.

Внезапно телега впереди, не глядя на дорогу, прямо на него покатилась. Чэнь Ань, все мысли которого были заняты Доумо, висевшим на руле, не удержался на ногах, и две машины столкнулись лоб в лоб. Доумо рассыпалось по всей земле.

Но у того, кто был на телеге, дела обстояли еще хуже: телега перевернулась.

На ней лежало несколько сотен дынь, сложенных горкой, и теперь они все покатились вниз.

Чэнь Ань в этот момент уже не жалел денег за Доумо. Он поспешно бросился помогать собирать дыни, а затем позвал всех вместе поставить телегу на место.

Повозившись какое-то время, он почти все убрал. Опираясь на ноющую поясницу, он наконец вспомнил, что нужно отчитать «виновника», но обнаружил, что перед ним стоит молодая девушка, которая, видимо, и была хозяйкой телеги.

Девушка выглядела совсем юной, с бровями-ивами и глазами-абрикосами. Полудлинные волосы свободно свисали за ушами, на макушке были две цветные заколки, открывая чистый и светлый лоб. На лице еще оставалась детская наивность.

На ней была розовая шифоновая блузка, такая чистая, что она совсем не вписывалась в это место.

Чэнь Ань никогда не видел ее на рынке.

На земле лежала последняя дыня, застрявшая у колеса телеги. Девушка присела, чтобы поднять ее, но вдруг перед ней появилась тень, и чья-то рука опустилась на эту дыню одновременно с ее рукой.

Она в испуге подняла голову и вот так неожиданно встретилась взглядом с Чэнь Анем.

Лицо девушки мгновенно покраснело до самых ушей. Она тут же опустила голову, губы ее были плотно сжаты от страха.

— Про... простите...

Она запиналась, извиняясь, но ее голос полностью заглушили крики торговцев вокруг.

Незнакомое лицо, да еще такая застенчивая и скромная девушка. Выйти самой и зарабатывать на жизнь было непросто. Чэнь Аню стало неловко продолжать препираться, и он молча проглотил убыток от двух порций Доумо.

Он снова встал и сунул последнюю дыню ей в руки.

— В следующий раз будь осторожнее.

Он думал, что это всего лишь незначительный инцидент, и не придал ему значения.

Но в день Праздника Дуаньу в лавку пришли двое «гостей».

На севере изначально не было обычая отмечать Праздник Дуаньу. Только после того, как он стал государственным праздником, люди постепенно начали уделять ему больше внимания.

Чэнь Ань, как и все коренные северяне, отмечал праздники, обходясь пельменями.

В тот день он специально замесил побольше теста и, воспользовавшись свободным временем после обеда, позвал Хэ Пунина месить начинку и раскатывать тесто.

Когда они были заняты, пластиковая занавеска внезапно зашуршала. По звуку было понятно, что ее кто-то поднял.

Руки Чэнь Аня были в муке, а лицо Хэ Пунин злонамеренно испачкал белым, так что выглядел он неважно. Услышав шум снаружи, он толкнул Хэ Пунина локтем в плечо: — Сходи посмотри, кто там.

Хэ Пунин ответил, снял фартук и пошел наружу: — Что хотите есть...

У двери стояла незнакомая женщина средних лет, склонив голову, она заглядывала внутрь. Увидев вышедшего Хэ Пунина, она поспешно выпрямилась, слегка растерявшись: — Это, это лавка Сяо Чэня?

Хэ Пунин не ответил на ее вопрос. Он оглядел ее с ног до головы и только сказал: — Что вам нужно?

Увидев незнакомое лицо, женщина вдруг почувствовала себя неловко. Она дважды хлопнула по одежде, стряхивая несуществующую пыль, и повторила: — Я пришла... к Сяо Чэню...

— Пунин, кто там? — Чэнь Ань услышал шум с задней кухни.

Хэ Пунин слегка нахмурился, но не успел открыть рот, как женщина опередила его: — Сяо Чэнь, это я! Сестра Чжан!

На кухне раздался звон и грохот, а затем звук открывающегося крана.

Чэнь Ань взял полотенце, вытирая руки, и вышел. Увидев человека у двери, он тут же расплылся в улыбке: — Ой, Сестра Чжан! Как вы сегодня оказались у меня в лавке! Проходите, проходите, садитесь. Скажите, что хотите поесть.

— Я не есть пришла, — перебила его Сестра Чжан. — Я пришла извиниться перед тобой.

— Извиниться? — Чэнь Ань не понял.

— Несколько дней назад на рынке, разве тебя не сбила нечаянно одна девушка?

Чэнь Ань давно забыл об этом инциденте. Подумав немного, он рассеянно ответил: — Было такое...

— Ой, это дочка моей родственницы из родного города, Цяньцян! — Ее тон быстро стал более оживленным. Она оглянулась назад и помахала рукой. — Цяньцян, чего стоишь, как дура? Быстро заходи и поздоровайся. Вот же ты, девчонка, стесняешься.

Она поторопила ее еще несколько раз, и наконец на ступеньках у двери появились еще одни ноги.

Щеки Чэн Цянь покраснели, пальцы переплелись, она даже головы не смела поднять.

— Хозяин Чэнь, здравствуйте...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение