Глава 8: «Мы не знакомы!»
Линь Жухай еще не знал, что благодаря нескольким случайным совпадениям Цзя-му уже обратила на него внимание.
В тот день, когда он вернулся, в Столице пошел снег, покрыв все вокруг белым ковром. Хризантемы, которые он купил осенью, уже отцвели, и лишь засохшие ветки стояли в углу двора, замерзая на холоде. Хотя в последнее время его здоровье улучшилось, Линь Жухай не решался выходить на улицу играть в снегу. Он велел мамушке и Чанъаню одеваться теплее и сказал, что лучше заплатить пару медяков кому-нибудь, чтобы тот расчистил снег во дворе, чем самим мерзнуть на улице.
Линь Жухай проводил зиму дома. Су Чжэ, Чэнь Сян и другие тоже почти не выходили. У Су Сюэши было теплое жилье, и он редко заглядывал в их маленький дворик.
Чанъань очень скучал по Цзяннани, но возвращаться они должны были только весной.
— В такую погоду я никуда не хожу, — сказал Линь Жухай, заметив, что Чанъань в последнее время какой-то рассеянный, а губы у него потрескались и обветрились. — Что тебя так беспокоит?
— Господин, — ответил Чанъань, помешивая угли в жаровне и подкладывая в ножной обогреватель Линь Жухая раскаленный уголек, — вам следует быть осторожнее в разговорах с тем господином из знатной семьи. Мне показалось, он был очень недоволен.
«Господин из знатной семьи» — это, конечно же, Цзя Шэ.
Цзя Шэ нельзя было назвать злодеем, но и хорошим человеком он тоже не был. В молодости Цзя-му еще могла как-то его контролировать, но он все равно вел разгульный образ жизни. С годами он становился все более легкомысленным и безответственным. Один только случай с продажей дочери заставил Линь Жухая потерять к нему всякое уважение.
— Если он недоволен, — сказал Линь Жухай, — то я тем более.
Чанъань, видя, что господин тоже рассержен, решил не спорить и молча подбросил еще углей в жаровню.
…
Цуй-ши была очень организованной женщиной. Хотя Цзя-му и заинтересовалась Линь Жухаем, она, как невестка, решила выждать несколько дней и, дождавшись момента, когда Цзя Шэ был трезв и в хорошем настроении, намекнула ему, что матушка хотела бы увидеть этого Линь Жухая.
Цзя Шэ тут же выпятил грудь и с гордостью заявил: — Если матушка хочет, я все устрою.
— Она вечно критикует мой вкус. Пусть спросит второго брата или старшего брата Цзин из Восточного поместья. Линь Жухай действительно достойный молодой человек.
Недавно Цзя-му все время жаловалась, что Цзя Шэ бездельник и связался с плохой компанией. Теперь же, когда Цзя-му начала думать о замужестве дочери, Цзя Шэ почувствовал, что может наконец расправить плечи.
Он тоже умел разбираться в людях! Он не был таким уж бестолковым!
Цуй-ши, опасаясь, что Цзя Шэ, поддавшись порыву, тут же отправится за Линь Жухаем, с улыбкой сказала:
— Не переживай, господин. Если бы матушка тебе не доверяла, разве стала бы она об этом думать? Не нужно действовать сгоряча. Сейчас у второго брата свадьба. Я уже выбрала дату. Как только невеста войдет в дом, пусть старая госпожа возьмет нас в Храм Цинсюй. Ты пригласишь туда Линь Жухая, а мы посмотрим на него сверху. Как тебе такой план?
Цуй-ши говорила без умолку, но все ее слова были разумны, и Цзя Шэ, выслушав ее, согласился: — Ты все хорошо продумала. Пусть будет так.
— Простите, что вмешиваюсь, господин, — сказала Цуй-ши с улыбкой, — но я управляю этим домом, и моя золовка мне очень помогает. В таком важном деле лишняя осторожность не помешает.
Цзя Шэ сказал, что она слишком беспокоится, и велел ей узнать у старой госпожи, какую дату та считает подходящей, чтобы он мог отправить Линь Жухаю приглашение.
Решив этот вопрос, Цуй-ши успокоилась. Вскоре, в благоприятный день, Цзя Чжэн женился на старшей дочери графа Вана.
В знатном поместье гремели барабаны и играла музыка, гости шли нескончаемым потоком. Праздник длился три дня.
Госпожа Ван-ши, войдя в дом Цзя, уже пять или шесть дней вела себя тихо и скромно. Цзя Чжэн, наслаждаясь медовым месяцем, относился к ней с уважением, и все выглядело гораздо спокойнее, чем когда женился Цзя Шэ.
Второй сын, Цзя Чжэн, доставлял гораздо меньше хлопот, чем его старший брат. По крайней мере, так считала Цзя-му.
Закончив со свадьбой Цзя Чжэна, Цуй-ши начала готовиться к поездке в Храм Цинсюй.
Поскольку главной целью этой поездки было знакомство с потенциальными женихами для старшей дочери семьи, Цзя Минь, Цуй-ши не хотела, чтобы золовка слишком вмешивалась.
Невестка из младшей ветви семьи только вошла в дом, и Цуй-ши не хотела ее обременять, да и характер госпожи Ван-ши был ей пока неизвестен, поэтому она решила ничего не говорить.
Вдруг маленькая служанка привела к ней управляющую из дома второй ветви семьи:
— Госпожа, — сказала управляющая, — люди второй госпожи говорят, что в отведенных комнатах не хватает места для приданого. Что делать?
Цуй-ши, не поднимая глаз от списка подарков, ответила: — За домом второго брата есть еще ряд комнат. Я уже велела их подготовить. Отнесите им ключи.
Служанка принесла ключи и отдала их управляющей.
Как только та ушла, мамушка Цуй-ши недовольно сказала: — Приперлись специально, чтобы все знали, какое большое приданое у семьи Ван.
— Время не стоит на месте, — сказала Цуй-ши с легкой улыбкой, закрывая список подарков. — Семья Ван контролирует морскую торговлю, у них, конечно, больше диковинок, чем было у меня.
Мамушка, которой не нравилось такое хвастовство, намекнула, что не все знают, откуда взялось богатство семьи Ван.
Семья графа Вана отдала одну из своих дочерей замуж за Сюэ Паня, сына императорского купца из Цзиньлина. Они обручились несколько лет назад, и как только девушка достигла нужного возраста, ее выдали замуж. Две семьи были в сговоре: купец получал привилегии, а пять или шесть десятых его прибыли шли в карман семьи Ван.
— Хоть я и не слишком умна, — сказала мамушка с презрением, — но знаю, откуда у них деньги. Как говорится, не бросишь наживку, не поймаешь волка.
Цуй-ши, видя, что мамушка слишком увлеклась, а слуги, как известно, были большими сплетниками, строго посмотрела на нее: — Хватит болтать. Невестка только вошла в дом. Негоже так говорить.
Старая мамушка не посмела возразить и тихо удалилась, но в душе все еще переживала, как бы ее госпожа не пострадала.
Цуй-ши не хотела думать о делах младшей ветви семьи. Даже если новая невестка и задумает что-то недоброе, ей потребуется как минимум полгода или год, чтобы разобраться во внутренних делах поместья.
Старшая и младшая ветви семьи жили отдельно, и, пока они не пересекались, проблем не возникало.
Цуй-ши велела слугам убрать Храм Цинсюй, подготовить жаровни, ручные обогреватели и другие вещи для обогрева, прочистить дымоходы и запастись углем.
Цзя Шэ выделил пятьсот лянов серебра и нанял лучшую столичную труппу. Закончив со всеми приготовлениями, он лично отправился в маленький дворик Линь Жухая, чтобы вручить ему приглашение.
Он пригласил только Линь Жухая, никого больше.
— Эта труппа действительно уникальна, — сказал Цзя Шэ с искренним видом. — Если ты не посмотришь их выступление, будешь жалеть всю жизнь.
В Храм Цинсюй собиралась и старая госпожа, так что Цзя Шэ вряд ли мог устроить там что-то неподобающее.
Линь Жухай сложил руки в приветствии и, улыбаясь так тепло и приветливо, словно весенний ветерок, ответил:
— Вы так добры, господин. Я не смею отказываться от вашего приглашения.
Цзя Шэ обрадовался. Вот это был достойный молодой человек! Не зря он несколько раз отчитывал Линь Жухая. Раньше тот вел себя так, словно не хотел иметь с ним ничего общего.
Линь Жухай же согласился, потому что хотел познакомиться с Цзя-му и показаться будущей теще.
Жаль только, что Цзя Шэ сказал, что в храм поедут только Цзя-му и две ее невестки. Судя по его словам, Цзя Минь там не будет.
На следующий день карета из Поместья Жунго рано утром приехала за Линь Жухаем. Чанъань достал новое ханьфу, которое они недавно купили в магазине готовой одежды, и помог господину переодеться.
Линь Жухай оделся как обычно и велел Чанъаню взять с собой побольше мелочи, а также несколько золотых листьев. Господин и слуга сели в карету и отправились в Храм Цинсюй.
(Нет комментариев)
|
|
|
|