»
— Банановое дерево! Я нашла банановое дерево!
Не обращая внимания ни на что другое, Чу И кричала на бегу.
В этой части леса была только их семья. Чу И сделала это намеренно, она хотела, чтобы семья Цзи заметила находку. Но она была так счастлива, вне себя от радости, что забыла о своей беременности и о том, как опасно ей бегать. Ей не терпелось скорее забрать одно дерево в своё пространство.
— Чего орёшь? — раздался рядом пронзительный голос Тань Сяоцуй. Ли Сюлань, сдерживая желание заткнуть уши, указала в ту сторону, куда побежала Чу И, и сначала пожаловалась:
— Чу И беременна, а бегает по горам!
Затем добавила:
— Она только что кричала что-то про банановое дерево и побежала туда.
Тань Сяоцуй услышала и даже увидела. Когда вся группа подошла, Чу И уже стояла у банановых деревьев.
Это была целая роща. Она насчитала семь или восемь деревьев, уже приносящих плоды. Бананы, висевшие на них, нужно было срывать, иначе они перезреют и сгниют прямо на ветках. Ещё пять или шесть деревьев уже цвели и завязывали плоды — маленькие бананчики на них явно только что появились. Чу И оглянулась в ту сторону, откуда пришла, и силой мысли забрала в пространство те пять-шесть деревьев, что цвели и плодоносили.
После того как она их забрала, на месте, где росли деревья, остались большие ямы. Она подобрала с земли несколько банановых листьев и прикрыла ими ямы.
Пока она сама не скажет, никто не догадается, что у неё есть пространство.
Вскоре после того, как Чу И закончила, подошла Тань Сяоцуй с остальными. Свекровь шла впереди, сжимая в руке тесак. Худенькая старушка выглядела внушительно. Встречая на пути преграждавшие ей дорогу дикие травы и ветки, она ловко взмахивала рукой и отрубала их, словно грозный генерал, за которым следует его бесчисленное войско.
Чу И едва сдержала смех. Она улыбнулась и, указывая на банановые деревья, сказала:
— Мама, смотри!
Невестка улыбалась во весь рот, что, по мнению Тань Сяоцуй, было попыткой выслужиться. Увидев столько банановых деревьев, она тоже обрадовалась и на редкость приветливо улыбнулась Чу И, после чего приказала сыновьям лезть на деревья.
— Старший, Второй, лезьте на деревья, рубите бананы!
Тут же вышли Цзи Чжунхэ и Цзи Чжунхай. Поднимаясь, они несли за спиной пустые корзины-заплечники, а спустились уже с двумя полными корзинами, хотя на деревьях ещё оставались бананы.
Пришлось подняться ещё раз, чтобы собрать всё.
А на ямы в земле никто так и не обратил внимания.
Глядя на две с лишним корзины бананов, Ли Сюлань спросила Тань Сяоцуй:
— Мама, мы теперь возвращаемся?
Чу И взглянула на старшую невестку. Тань Сяоцуй была ещё прямее — она просто сердито посмотрела на Ли Сюлань:
— Если и возвращаться, то только вечером!
Чу И улыбнулась:
— Мама права.
Её слова, как и ожидалось, снова привлекли семь или восемь пар внимательных глаз.
Чу И пожала плечами. Думая о нескольких деревьях в своём пространстве, она была в прекрасном настроении.
Всегда молчаливый старший сын семьи Цзи, Цзи Чжунхэ, вступился за жену:
— Если мы вернёмся сейчас, эти две корзины бананов придётся сдать в общину. Мама не хочет сдавать всё. Если возвращаться сейчас, нужно сначала разведать обстановку внизу.
Цзи Чжунхэ позвал одиннадцатилетних близнецов Чуньхуа и Цюши и велел им спуститься с горы и посмотреть, что там происходит.
Пока близнецы спускались разведать обстановку, остальные продолжали бродить возле банановых деревьев.
Дикие съедобные травы поблизости уже почти все выкопали, в основном это были пастушья сумка и одуванчики.
Говоря о диких травах, Чу И вспомнила о самом распространённом сокровище гор из её прошлой жизни — диком ямсе.
Дикий ямс очень хорошо размножается. Если бы ей удалось пересадить его в пространство, то о еде можно было бы не беспокоиться.
Пробродив долго по лесу, Чу И проголодалась. Она съела банан, чтобы перекусить, и села на камень, прислонившись к корзине-заплечнику, чтобы отдохнуть. Остальные расселись вокруг неё полукругом.
Чу И сидела и рассеянно смотрела перед собой. Вдруг она заметила, как в траве впереди мелькнуло что-то белое.
— ? — Что это?
Присмотревшись, она убедилась, что в траве действительно есть белые точки. Что это конкретно, она разглядеть не могла.
Она заподозрила, что это могут быть яйца дикой курицы или что-то в этом роде. В худшем случае — горные грибы. В любом случае, сейчас Чу И всё казалось похожим на яйца.
Наконец, дождавшись, когда все вокруг разошлись, Чу И осторожно подобралась к тому месту и раздвинула траву.
Белое, круглое — в глазах Чу И это было невероятно мило.
Судя по размеру, это действительно были куриные яйца.
При мысли о яичном супе она сглотнула набежавшую слюну.
Всего было три яйца — немало. Чу И подняла одно и потрясла. Оно было немного тяжёлым и почти не булькало внутри.
Это открытие ещё больше взволновало Чу И. Возможно, их уже высиживали, и цыплята скоро должны были вылупиться. Силой мысли она отправила все три яйца в пространство.
Надеюсь, вылупятся три цыплёнка, три несушки.
Чу И предавалась буйным фантазиям, попутно подбирая несколько веток и бросая их в пространство.
— Папа, папа, беда!
Постепенно донеслись голоса братьев Чуньхуа и Цюши. Подойдя ближе, Чу И услышала, как братья наперебой рассказывают:
— Четвёртый дядя велел нам возвращаться домой.
— Третий и Четвёртый дяди принесли домой много всего.
Тань Сяоцуй шлёпнула Цзи Чуньхуа по затылку:
— И это называется «беда»?
Цзи Цюши опомнился, и его следующие слова заставили всех присутствующих содрогнуться:
— Нет, дело в том, что Сяо Хуа умерла. Внезапно умерла на глазах у родителей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|