Глава 11 (Часть 2)

— Хорошо, заодно купим несколько и для лечебницы. Как раз сможем сами их наклеить.

Прибыв на место, Сун Юньчу вышла из повозки, чтобы проверить, как идет уборка лавки.

Строительство здесь завершилось некоторое время назад, но с тех пор никто не убирался. Когда она приходила посмотреть несколько дней назад, все было покрыто слоем пыли.

Сразу за входом в лавку располагался большой главный зал (Чжэнтан). Входная дверь находилась ближе к правой стороне, что подходило для размещения прилавка (Гуйтай) и шкафов для китайских лекарств (Чжунъяогуй). Слева было больше пространства, три больших окна обеспечивали хорошее освещение — это место подходило для зоны приема посетителей. Дальше вглубь было еще одно большое пустое пространство, которое можно было использовать для дополнительных шкафов с лекарствами или для размещения нескольких растений в горшках (Пэньцзай).

Верхний этаж Сун Юньчу не стала покупать. Во-первых, не хватало денег, во-вторых, она не видела в нем особой пользы.

Она слышала, что помещение наверху уже продали под чайный дом, и в эти дни там как раз готовились начать ремонт.

За главным залом находились две комнаты. Сун Юньчу планировала оборудовать одну из них под комнату отдыха, а другую использовать для проведения иглоукалывания (Чжэньцзю).

Правее располагалась кладовая (Куфан), отлично проветриваемая, не сырая и не душная — идеальное место для хранения высушенных трав.

Комната слева от выхода из кладовой хорошо подходила для изготовления лекарств (Чжи яо).

В целом, все выглядело вполне подходящим, и Сун Юньчу была очень довольна.

— Госпожа, если так и дальше пойдет уборка, то мы как раз успеем к началу работ, — сказал Цун Юнь, прикрывая лицо куском ткани, чтобы не вдыхать пыль.

— Спасибо за ваш труд. Когда закончим с этим, я угощу всех знатным обедом, — сказала Сун Юньчу. Она вышла из лавки и посмотрела наверх. Там уже начали измерять размеры для ремонта.

Лестница на второй этаж этого здания находилась не внутри, а снаружи, рядом с лавкой.

Две лавки, одна над другой, составляли одно здание, а лестница располагалась посередине.

Сун Юньчу подумала, что отсутствие необходимости проходить через чужое помещение избавит обе стороны от лишних хлопот во время ремонта.

Сказав несколько слов Цун Юню и остальным, она села в повозку и вернулась в заставу.

Лицо раскраснелось от холода, ручная грелка (Шоулу) тоже постепенно остывала. Сун Юньчу сняла плащ (Пифэн) и направилась в левую столовую.

Каша Лаба (Лабачжоу) после долгой варки загустела. Жун По добавила в нее немного сахара и подала Сун Юньчу.

Сун Юньчу села у теплой печи и принялась есть кашу. Она была сладкой, мягкой и клейкой. Красные бобы от долгой варки просто таяли во рту (Жукоу цзихуа). Вся каша была пропитана ароматом красных бобов, и Сун Юньчу не удержалась, съев еще несколько ложек.

— Госпожа, как продвигаются дела с лавкой? — спросила Жун По.

— Уже почти закончили. Я вчера договорилась о времени с маклером (Яжэнь). Как только подпишем купчую (Дици), можно будет начинать работы.

— Вот и отлично! Когда все окончательно устроится, значит, почти двухлетние труды госпожи не прошли даром, — Жун По тоже радовалась покупке лечебницы. Она и сама немало помогала, иногда, когда Сун Юньчу была занята у лотка и не успевала вернуться в заставу на обед, Жун По готовила ей ужин по возвращении, не считая обедов, которые ей приносили Ши Тоу и другие.

— Вот именно. Открыть лечебницу — это то, чего я больше всего хотела. Теперь в городке появится еще один лекарь, и работа других докторов немного облегчится.

Снаружи снова повалил густой снег (Эмао дасюэ). Вскоре землю покрыл толстый слой снега. Сун Юньчу охватило игривое настроение, она приподняла юбку и вышла походить по снегу.

Неизвестно, какая магия была в этом скрипе «хрусть-хрусть», но сколько бы лет ни было Сун Юньчу, она всегда находила в этом радость.

Зимние дни были короткими. Вскоре после ее возвращения солнце уже скрылось.

В заставе зажгли фонари. Поскольку приближался Новый год, их заменили на праздничные, ярко-красные.

Сун Юньчу зачерпнула пригоршню снега и подбросила его вверх. В свете красных фонарей падающие снежинки, казалось, переливались всеми цветами радуги.

Сзади послышался хруст снега. По звуку она поняла, что вернулся Лян Чун. Сун Юньчу обернулась и бросилась ему в объятия. Тепло его тела отличалось от тепла печи в комнате, это было удивительное ощущение.

Лян Чун крепко обнял ее. Подойдя, он издалека увидел, как Сун Юньчу играет в снегу впереди, даже без плаща, приподняв юбку, чтобы топтать снег.

Она так увлеклась игрой, что совершенно не заметила, как промокли ее туфли и носки.

Он закутал Сун Юньчу в свой плащ. Она прижалась к его груди, словно котенок, и подняла на него свои ясные глаза.

— Почему ты так легко оделась? Что будешь делать, если замерзнешь? — Лян Чун взял руку Сун Юньчу, лежавшую у него на поясе. От игры в снегу ее рука стала ледяной. Он крепко сжал ее, согревая.

— Увидела снег и не удержалась, захотелось поиграть.

Она заметила, что Лян Чун что-то держит в руке. Когда он подошел ближе, от этого предмета исходил соблазнительный аромат.

— Это жареная утка (Каоя)?! — глаза Сун Юньчу загорелись.

— Мм, да, — ответил Лян Чун. — Ты давно о ней говорила, но все не было случая купить. Сегодня возвращался, как раз наткнулся, вот и купил одну.

Услышав подтверждение, что это действительно жареная утка, Сун Юньчу отпустила руку Лян Чуна, схватила утку и побежала в левую столовую.

— Давно слышала, что на самом юге города есть старая знаменитая лавка с жареной уткой. Сегодня понюхала — и правда, слава заслуженная, — Сун Юньчу села за стол и смотрела, как Лян Чун разрезает целую утку на маленькие кусочки.

Аромат жареной утки дерзко заполнил всю столовую. Утиная кожа была зажарена до золотистой хрустящей корочки и даже издавала звук при прикосновении ножа, давая понять, что утка не может быть невкусной.

Мясо, должно быть, было приготовлено совсем недавно и еще сочилось жиром. К утке подали тонкие лепешки (Бобин), огурец и зеленый лук соломкой, а также их фирменный соус.

Первый кусочек Лян Чун завернул для Сун Юньчу. Она взяла его и съела целиком. С соусом утиное мясо стало еще вкуснее. В момент укуса из него брызнул сок, а огурец и зеленый лук умело смягчили жирность утки, словно добавив последний штрих к совершенству. Невозможно было не вздохнуть от удовольствия и не захотеть съесть еще кусочек.

— Ты сегодня заходила посмотреть лечебницу в городе? Я завтра отдыхаю, тоже хотел бы взглянуть, — сказал Лян Чун.

Сун Юньчу кивнула, вытерла уголок рта салфеткой и ответила:

— Вот и отлично. Я сегодня смотрела, уборка уже почти закончена.

Затем добавила:

— И правда чувствуется приближение Нового года, в городе уже несколько лавок начали продавать парные надписи (Чуньлянь).

Сказав это, она вдруг спохватилась:

— Юй Ли еще говорила купить несколько штук, а мы в итоге обе забыли, ни одной не купили.

Лян Чун ласково улыбнулся, протянул ей завернутый кусочек утки и сказал:

— Тогда завтра. Я как раз хотел вместе с тобой выбрать парные надписи.

Целая утка все же оказалась немного велика. К тому же, Сун Юньчу незадолго до этого съела целую миску каши Лаба, и в желудке уже не оставалось много места для утки.

Лян Чун прогулялся с ней немного по заставе, после чего они вернулись в комнату, чтобы отдохнуть.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение