Глава 2 (Часть 2)

А может, много лет назад здесь жил какой-то лекарь, и все эти травы посадил он? Только время шло, того человека давно забыли, а семена в земле остались.

Лян Чун заметил состояние Сун Юньчу. Он медленно подошел к кровати, сел рядом и осторожно обнял ее за плечи.

— Госпожа, кажется, в последние дни ты чем-то обеспокоена. Можешь ли сказать мне, в чем дело?

Сун Юньчу покачала головой.

— Просто увидела ту землю… столько лет о ней никто не знал. Стало немного грустно, вот и все.

— А твой муж каждый день трудится снаружи, но ты, кажется, ни капли о нем не беспокоишься, — поддразнил он.

Сун Юньчу на мгновение замерла. Она попала сюда меньше пяти дней назад, мгновенно превратившись из одиночки в госпожу разбойничьей заставы. Такая быстрая смена роли не давала ей прийти в себя и привыкнуть.

Теперь, услышав его слова и задумавшись, она поняла: Лян Чун действительно уходил рано утром, а возвращался, когда она уже спала. Она слышала шум снаружи, но ни разу не встала проверить, что происходит.

Неожиданно оказалось, что Лян Чун это заметил и запомнил. Неужели прежняя Юньчу всегда ждала его возвращения, прежде чем лечь спать?

— Муж мой силен и крепок, его боевые искусства превосходны. Вряд ли кто-то сможет причинить тебе хоть малейший вред. Так что мои переживания, разве они не были бы излишними?

— Судя по твоим словам, госпожа во мне абсолютно уверена? — Он сделал паузу, медленно наклонился к Сун Юньчу и прошептал ей на ухо: — Твой муж весьма искусен и в других делах. Не желает ли госпожа убедиться в этом?

Услышав это, Сун Юньчу подняла голову и посмотрела на Лян Чуна. Он смотрел на нее с нежностью, его взгляд скользнул по ее волосам, лбу, глазам, носу и, наконец, остановился на губах, освещенных светом свечи. Он медленно наклонялся все ближе.

Увидев это, Сун Юньчу, не раздумывая, оттолкнула приближающегося мужчину. Надолго повисла неловкая тишина.

Сун Юньчу еще не успела придумать причину своего поступка. Она не знала, как раньше общались Юньчу и Лян Чун. Не выглядел ли ее резкий отказ слишком странно, не выбивалась ли она из образа (Жэньшэ OOC)?

В глазах Лян Чуна читался немой вопрос: «Что случилось?». Он был озадачен, но, встретившись взглядом с Сун Юньчу, внезапно все понял и поспешно извинился:

— Прости, госпожа. Я только сейчас осознал, что твое здоровье только пошло на поправку. Это я был слишком опрометчив.

Неожиданное извинение избавило Сун Юньчу от многих хлопот. Она мягко улыбнулась:

— Ничего страшного, я не виню тебя.

Лян Чун улыбнулся, снова приблизился к Сун Юньчу, нежно поцеловал ее в лоб, а затем встал и ушел, оставив ее одну.

Едва Лян Чун вышел за дверь, как «олененок» в груди Сун Юньчу снова ожил, мечась из стороны в сторону и не давая ей усидеть на месте.

Она подошла к двери, вдыхая вечерний ветерок, и прижала руку к груди, пытаясь успокоить дыхание. Сделав несколько глубоких вдохов, она перестала дрожать, выдохнула и пробормотала:

— Юньчу, ах, Юньчу, твой мужчина… устоять перед ним действительно непросто.

— Что говорит госпожа? Перед кем устоять? — Внезапно раздавшийся голос заставил ее сердце, только что успокоившееся, снова бешено заколотиться, но уже совсем по-другому.

Сун Юньчу обернулась на звук. К ней подходила женщина лет пятидесяти, вытирая руки о передник.

«Должно быть, это та самая Жун По, о которой говорил Лян Чун», — подумала Сун Юньчу, ведь во всей заставе это была единственная пожилая женщина.

Сун Юньчу улыбнулась в ответ:

— Ничего особенного. Вы что-то хотели?

Жун По указала на столовую (Шаньтан) позади себя:

— Главарь ждет вас к ужину в столовой.

Сун Юньчу поблагодарила ее и направилась в Шаньтан.

Столовая была разделена на две части. Левая, хоть и поменьше, выглядела роскошнее. Правая была большой, но ей недоставало изысканности левой — она напоминала скорее общую столовую с длинными столами и деревянными скамьями. Люди из заставы уже сидели там и ели.

Лян Чун в это время расставлял блюда на столе в левой части. Увидев Сун Юньчу, он подошел и взял ее за руку, уводя в малую столовую.

Внутри уже стояли две служанки (Яхуань), слева и справа. Одна держала влажное полотенце, другая — чашу с чаем для полоскания рта.

Увидев, что хозяева сели, служанки подошли и поднесли им полотенца. Они по очереди вытерли руки, затем взяли палочки и приступили к еде.

Заботясь о выздоравливающей Сун Юньчу, Лян Чун специально приготовил котелок простой рисовой каши (Байчжоу). Остальные блюда тоже были простыми: жареные зеленые овощи (Цинцай) и грибы (Могу).

В этот момент Сун Юньчу очень хотелось сказать: «Я уже несколько дней не видела мяса (Хуньсин)...»

Сун Юньчу взяла ложку, чтобы есть кашу. В ее тарелке тут же появился стебелек зелени — это Лян Чун положил ей.

Его пальцы были длинными и сильными. Сун Юньчу вспомнила, как он обнимал ее, и тепло его ладоней, казалось, до сих пор не рассеялось. От этого воспоминания ей стало еще жарче.

Ее взгляд невольно последовал за рукой Лян Чуна, когда он ее убирал. Она хотела получше рассмотреть его руку, но ее внимание привлекла рана на тыльной стороне ладони.

Царапина была довольно длинной, но неглубокой, почти зажившей. Но при тусклом свете свечи она выглядела пугающе.

Не раздумывая, Сун Юньчу обеспокоенно спросила:

— Что у тебя с рукой?

Лян Чун оставался невозмутимым. Он лишь мельком взглянул на руку.

— Ничего страшного, просто случайно порезался.

Хотя рана действительно была небольшой, Сун Юньчу почувствовала укол совести. Ей показалось, что Лян Чун поранился, когда искал ее в лесу.

— Я принесла Саньци. Давай я обработаю твою рану позже.

На этот раз показное безразличие Лян Чуна исчезло. Он снова посмотрел на рану на руке, задумался и сказал:

— Кажется, она немного серьезная. Тогда придется побеспокоить госпожу.

Когда он это говорил, его глаза засияли. Если бы не свеча, то источником света сейчас точно были бы его глаза.

В этот момент Сун Юньчу показалось, что она попала в ловушку. Идиома «овца попала в пасть тигру» (Ян жу ху коу) как нельзя лучше описывала ее нынешнее положение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение