Мужчина, увидев вторжение, не удивился и не рассердился. Он лишь прищурил глаза, продолжая сидеть.
Он смерил учёного взглядом с ног до головы, затем приподнял левый уголок губ в дьявольской усмешке.
Запрокинув голову, он вылил в рот изысканное вино из кубка в руке, и его округлый кадык скользнул вверх-вниз.
Затем он встал и, не надевая обуви, босиком направился к учёному.
Мужчина был очень высоким и крепким. Его широкие плечи отбрасывали огромную тень, загоняя незваного гостя в угол.
Он усмехнулся и протянул руку, схватившись за поднятый для защиты меч учёного, ничуть не боясь острого лезвия, которое могло поранить ладонь.
Затем он наклонился к насторожившемуся учёному и прошептал ему в уже κατακόκκινο ухо низким, хриплым голосом:
— Ты ворвался сюда с таким грозным видом… Искал меня?
— Господин?
В этот момент его высокий нос был всего в цуне от лица учёного. Густой запах дикой природы окутал шею юноши, а последнее, двусмысленно-нежное слово «господин» заставило сердце учёного забиться быстрее, а лицо — покраснеть.
Учёный не смел поднять голову и встретиться с ним взглядом, тем более не смел смотреть прямо на твёрдые грудные мышцы, которые почти касались его носа.
Он отвернулся и, слегка заикаясь, произнёс:
— Простите, я… я ошиблась комнатой.
Сказав это, он попытался сбежать.
Однако мужчина не собирался его отпускать. Наоборот, он раскинул руки и легко зажал хрупкого учёного между собой и стеной.
Двинуться — невозможно, сбежать — не вырваться, даже оружие для самозащиты было обезврежено тем, кто не боялся боли.
— Отпусти меня!
— Учёный рассердился и крикнул. — Я же сказал, что ошибся!
— Я уже извинился перед тобой!
— К тому же, я… я, господин, могу ходить, куда захочу! Даже если я разнесу это паршивое место, что ты мне сделаешь?!
— О?
— Правда?
— Какой же ты грозный!
— Господин…
— Мужчина приблизился к нему с насмешкой.
Учёному показалось, что жёсткая щетина на подбородке мужчины вот-вот коснётся его нежной щеки.
В крайнем раздражении учёный решился: он резко повернул голову и вцепился зубами в руку мужчины.
— Тсс!
— Мужчина слегка поморщился от боли, взглянув на два ряда красных следов от зубов на руке. Но вместо гнева он рассмеялся и, наклонившись к уху учёного, прошептал: — Что, так не терпится попробовать вкус настоящего мужчины?
— Мм?
Сказав это, он двумя пальцами схватил изящный подбородок юноши, силой поднял его лицо и заставил посмотреть себе в глаза.
Пара больших, тёмных и блестящих глаз, полных гордости и гнева.
Какие красивые глаза!
Словно звёзды на ночном небе.
— Ты что за тварь такая, смеешь так со мной обращаться?!
— Убирайся подобру-поздорову!
— Учёный в панике отчаянно отталкивал всё приближающуюся грудь мужчины и, наконец, в ярости не выдержал и влепил ему тяжёлую пощёчину.
Мужчина повернул обратно отброшенное ударом лицо, скривил губы, провёл большим пальцем по горящему уголку рта и рассмеялся:
— Ну и характер! Взрывной!
С этими словами он схватил юного учёного и перекинул через плечо!
— Эй, эй, эй!
— Что ты делаешь?!
— Отпусти меня!
— Взвизгнул учёный, изо всех сил колотя кулаками по спине мужчины. — Ты, собака, какой наглец! Ты хоть знаешь, кто я?!
Но мышцы спины мужчины были твёрдыми как камень. После града ударов мужчина никак не отреагировал, а вот сам учёный не только набил себе кулаки до боли и опухоли, но и его причёска растрепалась, распустив водопад чёрных волос.
Мужчина не видел, что происходит у него за спиной, и лишь презрительно усмехнулся:
— Кем бы ты ни был, сегодня дедушка тебя проучит!
С этими словами он понёс беспрестанно и бесполезно сопротивляющегося учёного к выходу.
Снаружи всё ещё царил хаос после недавнего переполоха, но, увидев учёного, усмирённого на плече мужчины, все в шоке затихли. Они провожали их взглядами, пока те спускались по лестнице, подходили к окну, и смотрели, как высокий мужчина распахнул резную дверь, ведущую на террасу, и вышел.
Ветер дул с реки, принося ночной запах илистой воды Циньхуай.
Учёный, словно осознав, что может произойти, вдруг запаниковал. Дрожа, он проговорил:
— Ты… ты… ты что задумал?
— Сначала отпусти меня, и тогда я, возможно, тебя пощажу.
Мужчина молчал. Сделав ещё два больших шага вперёд, он наконец тихо произнёс:
— Сегодня дедушка научит тебя, что такое правила!
И, не дожидаясь ответа учёного, он просто швырнул его в реку!
— Плюх!
— Поверхность реки взорвалась огромным всплеском.
Учёный барахтался в воде, то погружаясь, то всплывая, промокший до нитки.
— Спа… спасите!
— Он отчаянно бился в воде, пытаясь позвать на помощь, но наглотался воды.
Прибежавшая на шум первая красавица, увидев происходящее, испугалась.
Она тут же обернулась, чтобы позвать людей на помощь.
— Зачем спешить спасать? Пусть этот высокомерный юный господин побудет ещё немного в воде.
— Я так понимаю, он привык к безнаказанности. Сегодня я преподам ему урок, немного усмирю его.
— Безразлично бросил мужчина первой красавице.
Первая красавица, торопливо командуя людьми, спускающимися спасать, нахмурилась и сказала мужчине:
— Господин Ху, неужели вы не видите?
— Этот юный господин — явно… явно девушка!
**
Эта поездка в Цзяннин для Яньло была далеко не приятной.
Изначально она с энтузиазмом отправилась в Цзяннин на прогулку вместе с братом и своим женихом, братцем Пином.
Неожиданно, как только они устроились, Лу Пин устроил с ней скандал, а затем бросил её и утащил её брата с собой.
К счастью, перед уходом брат оставил записку с тремя иероглифами: Юйчжантай.
Но что это за место — Юйчжантай?
Яньло раньше не знала.
Позже, расспросив местную служанку, она по её сложному выражению лица и запинающейся речи поняла, что это было место развлечений для мужчин.
Какое безобразие!
Её собственный жених… развлекается… с… куртизанками?!
Подумать только, она, княжна Юньян, в шесть лет была обручена Бабушкой Вдовствующей Императрицей и Дядей Императором с другом детства, наследным князем Аньси Лу Пином. С тех пор она всегда помнила о своём статусе «будущей жены наследного князя Аньси» и старалась соответствовать.
Будь то рукоделие, игра на цине, шахматы, каллиграфия, живопись или придворный этикет — как бы скучно ни было, она усердно училась.
Прошло восемь лет, и она уже в совершенстве овладела всем, чему должна была научиться. Даже обычаи и нравы Личжоу, куда ей предстояло уехать после замужества, она знала как свои пять пальцев.
Теперь всё было готово, оставалось только дождаться церемонии шпильки и свадьбы.
Однако на пути к счастью возникли препятствия. Последние два года братец Пин непонятно почему вдруг стал с ней ссориться. В последнее время он постоянно находил предлоги, чтобы избегать её, и часто его и след простывал.
Изначально она планировала воспользоваться возможностью сопровождать брата и братца Пина в инспекционной поездке по указу императора, чтобы на фоне прекрасных пейзажей Цзяннина наладить их отношения с Лу Пином. Но кто бы мог подумать, что Лу Пин потащит её брата в бордель?!
Так не пойдёт!
Она должна вытащить своего жениха оттуда!
Обязательно!
Поэтому она переоделась в мужскую одежду, взяла с собой служанку, ой, нет, слугу-ученика, и поспешила в путь.
К несчастью, на берегу реки Циньхуай было слишком многолюдно. Вскоре она потеряла своего «слугу-ученика» Инъэр, а затем толпа вынесла её сюда.
Она предвидела, что хозяйка Юйчжантая не захочет так просто выдавать гостя.
В таких злачных местах, естественно, прикрывают клиентов.
Не хотят отдавать — значит, найдёт сама!
Только она не ожидала, что, не найдя Лу Пина, она помешает какому-то злодею.
И что ещё хуже: сейчас, в этот самый момент, её бросили в реку Циньхуай!
Март в Цзяннине — самое холодное время весны, речная вода была ледяной до костей.
Яньло, не умевшая плавать, барахталась в ледяной воде, то погружаясь, то всплывая. От панических движений она наглоталась речной воды и не могла дышать.
Вокруг царила гнетущая и страшная тишина, от страха она не смела открыть глаза.
Её воля начала угасать, шум с берега казался ей лишь хаотичным гулом.
— Плюх!
— Кажется, что-то тяжёлое упало в воду, подняв волну.
Сразу после этого её обхватили сильные и тёплые руки, и вместе они поплыли к берегу.
Как холодно! К счастью, тёплые объятия были совсем рядом.
Кажется, кто-то надавливал ей на грудь, выталкивая воду из лёгких, и даже делал искусственное дыхание.
От этого незнакомого, странного ощущения её пробрала дрожь.
Нет, очень хочется кашлять!
— Кха!
— Яньло повернула голову набок и выплюнула большой глоток речной воды, после чего её охватил сильный и резкий кашель.
— Очнулась, очнулась!
— Раздались вокруг радостные возгласы.
Как шумно! Яньло нахмурилась и недовольно открыла глаза.
Расплывчатое зрение постепенно сфокусировалось, и перед ней предстало встревоженное лицо первой красавицы.
— Господин, вы наконец очнулись!
— Первая красавица осторожно накинула шёлковую накидку на голову Яньло и тихо прошептала ей на ухо: — Девушка, не бойтесь. Матушка уже разогнала толпу, никто не знает, что вы девушка.
— Прикройте лицо этой одеждой, а я сейчас проведу вас по боковой лестнице наверх, чтобы вы могли привести себя в порядок и не простудиться.
Значит, меня спасла первая красавица!
— Подумала Яньло.
Её голос звучал очень тепло, совсем не так, как у тех кокетливых девиц в зале. Кажется, она хороший человек.
При этой мысли Яньло немного успокоилась.
Она последовала за первой красавицей по потайной боковой лестнице наверх, вернувшись в ту самую комнату, где она устроила переполох.
Комната уже была прибрана, даже ширма стояла на прежнем месте.
Внутри и снаружи даже разожгли жаровни.
(Нет комментариев)
|
|
|
|