Яньло покачала головой:
— Ничего, просто увидела похожую сцену и расстроилась, подумала о себе.
Инъэр непонимающе посмотрела на Яньло.
Яньло продолжила:
— Как думаешь, если у братца Пина тоже появится другая, я смогу совершить что-то такое же ужасное, как та главная жена?
Инъэр на мгновение потеряла дар речи и молча последовала за Яньло, идя шаг в шаг.
Вернувшись в усадьбу, Яньло не могла развеять свою печаль и решила пойти в кабинет брата, надеясь найти там какое-то утешение.
В это время Чжао Чжэнь разговаривал в комнате со своим слугой.
Яньло стало любопытно, и она немного постояла под окном, подслушивая.
— Говорят, на этот раз Генерал, усмиряющий Север, вернулся ко двору для аудиенции у Императора. Император намерен пожаловать ему титул Хоу, усмиряющего Север, и, кроме того, выдать его дочь за вас в качестве главной жены…
— произнёс чей-то голос.
— Этот Не Исяо, не знаю, каким одурманивающим отваром он опоил Дядю Императора, что тот хочет женить меня на этой его мегере Не Юаньчжу?
— Это просто возмутительно!
— Чжао Чжэнь с негодованием сильно ударил кулаком по столу, опрокинув прекрасную белую фарфоровую чашку и разлив воду по всему столу.
— Эта Не Юаньчжу! В тот год она силой потащила меня кататься на коньках на Озере Светлячков, в итоге я провалился под лёд и чуть не замёрз насмерть, а она — хороша, сама сбежала!
— Если бы Жоуэр вовремя не заметила и не прибежала вытащить меня, согреть и напоить имбирным отваром, разве я был бы жив до сих пор?!
— Скажи, как можно жениться на такой женщине?!
Сердце Яньло внезапно наполнилось радостью.
Оказывается, будущая жена её брата, её будущая невестка, вполне может быть сестрицей Юаньчжу!
Надо сказать, хотя её брат был весьма серьёзен в делах, но в ухаживаниях за девушками он был неудержим и уже в юном возрасте накопил целый ворох любовных долгов.
Внешность у Чжао Чжэня была превосходной: кожа гладкая, как нефрит, сам он красив и изящен.
Как говорили его поклонницы в народе: «Когда молодой князь Ци улыбается, солнце, луна и звёзды тускнеют».
Поэтому в Столичном Городе издавна ходила поговорка: «Красавец Кан, прекрасный Ци».
Под «Красавцем Каном» подразумевался третий сын нынешнего Императора, младший сын, рождённый главной Императрицей Чэн, — князь Кан Чжао Цянь.
Говорили, что из-за слабого здоровья с детства он редко выходил из дома.
А если и выходил, то непременно был укутан в толстые роскошные одежды, его тонкие нефритовые руки были спрятаны в рукавах, а сам он скрывался за множеством преград.
Говорят, кто-то однажды сквозь слегка приподнятую ветром вуаль князя Кана мельком увидел его истинное лицо — это была красота, вызывающая жалость и восхищение, способная покорить любого, кто её увидит.
А «прекрасный Ци» в этой поговорке, естественно, указывал на брата Яньло, законного сына князя Ци, молодого князя Ци Чжао Чжэня.
Яньло с детства тайком размышляла: на какой девушке в будущем женится её брат?
Она представляла себе множество вариантов: нежную и добродетельную, хозяйственную и бережливую, искусную в игре на цине, шахматах, каллиграфии и живописи… Но как ни думала, казалось, ни одна не подходила её брату.
Брат был по натуре ветреным, поистине «проходил сквозь заросли цветов, не задев ни лепестка».
До сих пор среди его «поклонниц» — девушек на выданье в Столичном Городе — передавалась из уст в уста фраза: «Если выходить замуж, то только за молодого господина Ци».
А сестрица Юаньчжу… Она была живой и активной по натуре, с детства обладала мальчишеским, прямым характером, любила скакать на лошадях, кормить соколов и особенно преуспела в верховой езде и стрельбе из лука.
Всё это были вещи, которых Яньло в глубине души боялась и никогда бы не осмелилась попробовать.
Она действительно никогда не задумывалась, какой будет картина, если однажды её брат женится на сестрице Юаньчжу?
Однако, подумав, она решила, что тогда отношения невестки и золовки в резиденции князя Ци наверняка будут очень гармоничными. Ведь среди знатных девиц Столицы сестрица Юаньчжу была одной из тех, кто ей особенно нравился!
— Сестрица Юаньчжу такая хорошая! Жениться на ней — это тебе крупно повезло!
— Сказала она, входя в комнату и с улыбкой поддразнивая брата. — Что, ты ещё и недоволен?
— Если кто и должен быть недоволен, так это сестрица Юаньчжу, не так ли?
Чжао Чжэнь, увидев сестру, тут же расплылся в улыбке, его мрачное лицо прояснилось.
Яньло прошла и села на сиденье слева, начав дразнить маленькую черепашку, жившую в нефритовой чаше для промывки кистей на высоком столике рядом.
— Яньло, ты не знаешь придворных дел.
— Отец этой особы решительно поддерживает партию второго принца.
— Он прекрасно знает, что я поддерживаю наследование Сяо Циэра, но всё равно хочет выдать за меня свою дочь. Кто знает, какие у него коварные планы!
— Хотя Чжао Чжэнь и хотел объяснить сестре всю серьёзность ситуации, но, говоря об этом, он всё же не мог сдержать некоторого негодования.
Яньло перестала дразнить черепашку и подняла голову.
Её влажные глаза ярко блестели, глядя на Чжао Чжэня:
— Придворные дела такие сложные.
— По-моему, дядя Не просто хочет выдать дочь замуж за хорошего человека.
— Все эти ваши партии — я в них совсем не разбираюсь.
— Неважно, Сяо Циэр или второй братец, оба они — потомки Дяди Императора. Неужели так важно, кто станет наследным принцем?
Чжао Чжэнь погладил Яньло по волосам и мягко объяснил:
— Хотя старший брат рано ушёл, но если говорить о престолонаследии, то, естественно, по праву оно должно перейти к Синю и Циэру.
— Раз Синь увлекается поиском бессмертия и даосскими практиками, не интересуется политикой и годами не бывает в Столичном Городе, то императорским внуком-наследником должен стать Циэр. Но что мы видим теперь? Второй братец, полагаясь на свои некоторые военные заслуги и на то, что вырос рядом с Бабушкой Вдовствующей Императрицей, часто тайно плетёт интриги, чтобы угодить Императору и заставить его передать титул наследного принца ему.
— Он, рождённый от наложницы, теперь смеет посягать на место главного наследника! Скажи, как такое можно терпеть?!
У нынешнего Императора было не так много наследников:
Наследный принц Чжао Ли рано умер, оставив лишь пару малолетних близнецов, Чжао Синя и Чжао Ци.
Второй принц Чжао Чжоу, сын покойной наложницы Юнь. Наложница Юнь умерла от послеродовой болезни вскоре после рождения второго принца, и его отдали на воспитание Вдовствующей Императрице.
(Нет комментариев)
|
|
|
|