— Кто сказал, что я не хочу выходить!
— Яньло выпрямила шею, оттолкнула Чэнь Ху и с благопристойным видом вышла из повозки.
Вот только после всей той тряски в дороге у неё руки и ноги ослабли, сил совсем не осталось. Когда она оттолкнула Чэнь Ху, это было всё равно что толкнуть вату.
А то, что она считала благопристойным видом, на самом деле мало чем отличалось от того, чтобы вывалиться из повозки, едва держась на ногах.
Чэнь Ху злорадно наблюдал за её растерянностью и, прищурившись, усмехнулся:
— Переулок Фуцзы недлинный, пройдёшь сама немного вглубь — и всё.
— Мы одни, мужчина и женщина, так что я не буду тебя провожать внутрь.
Он достал из повозки простой фонарь, обтянутый бумагой, вынул огниво, зажёг его и протянул Яньло:
— Будь осторожна по дороге. Я посмотрю отсюда, как ты войдёшь.
Было уже поздно, переулок Фуцзы тонул во тьме, и лишь большие красные фонари у ворот далёкой усадьбы смутно указывали путь домой.
Яньло ничего не оставалось, как, собравшись с духом, взять фонарь и пойти вглубь переулка.
Пламя фонаря качалось, освещая ей дорогу назад.
Неизвестно, может быть, оттого, что она знала — кто-то смотрит ей вслед, Яньло, всегда боявшаяся темноты, на удивление шла спокойно.
Вскоре она увидела нескольких слуг с фонарями, идущих навстречу. Среди них была маленькая служанка, одетая как паж, которая, увидев Яньло, тут же бросилась к ней.
Это была личная служанка Яньло, Инъэр.
Инъэр, увидев, что её княжна вернулась, так разволновалась, что расплакалась и запричитала:
— Княжна, вы наконец-то вернулись!
— Инъэр так боялась, что больше вас не увидит!
— Княжна, вам холодно?
— Вы не голодны?
— Пить не хотите?
Под непрекращающееся щебетание Инъэр Яньло дошла до ворот усадьбы. Прежде чем войти, она, словно что-то вспомнив, обернулась посмотреть на начало переулка. Там было пусто, повозки и след простыл.
— Княжна?
— Княжна?
— Позвала её Инъэр.
— М?
— Яньло обернулась и отозвалась.
— Княжна, на что вы смотрите?
— Инъэр проследила за взглядом Яньло и тоже посмотрела в сторону начала переулка.
— Ни на что, ни на что. Пойдём скорее!
— Яньло покачала головой и направилась в усадьбу.
— Да!
— Инъэр радостно кивнула и, поддерживая Яньло, вошла вместе с ней в ворота.
Это был казённый дом, подготовленный двором для управы Цзяннина. Однако предыдущий чиновник вышел в отставку и уехал на родину, а новый ещё не вступил в должность, поэтому дом временно пустовал.
В этот раз Чжао Чжэнь и Лу Пин прибыли с инспекцией по приказу, и их поселили здесь.
Конечно, этот дом был не таким просторным, как княжеская резиденция, но зато был, что называется, «мал, да удал» — всё необходимое имелось. Обстановка была довольно изящной и опрятной, жить здесь было вполне комфортно.
Яньло ещё не успела войти в дверь, как кто-то уже доложил, что княжна вернулась.
Вскоре навстречу поспешно вышел молодой человек в короне с жемчугом, одетый в тёмно-синий халат с вышитыми питонами, с ясными глазами, редкими бровями и статной фигурой.
Это был родной брат Яньло, молодой князь из дома князя Ци — Чжао Чжэнь.
Яньло, увидев его, нахмурилась, всем своим видом показывая, что не желает с ним разговаривать.
— Ох, моя дорогая сестрица, ты наконец-то вернулась!
— Куда ты пропала на весь вечер?!
— Чжао Чжэнь быстро подошёл к Яньло, говоря то ли с тревогой, то ли с упрёком. — Лу Пин услышал, что ты отправилась в Юйчжантай, и так разволновался.
— Вот, до сих пор, наверное, ищет тебя там!
Яньло сделала вид, что не слышит, прошла мимо него и, выпрямив шею, направилась внутрь.
Чжао Чжэнь догонял её сзади, жалуясь:
— Ты хоть знаешь, как мы волновались, что ты так поздно вернулась?!
— Отец и матушка перед отъездом в путешествие поручили тебя мне. Если бы с тобой что-то случилось, я уж не говорю о том, как бы я им объяснялся, я бы и сам с ума сошёл от беспокойства!
Яньло остановилась, перевела дыхание и с гневной усмешкой обратилась к Чжао Чжэню:
— Теперь-то ты забеспокоился?
— А когда вы с братцем Пином тайком от меня отправились шляться по борделям, ты не подумал, что я буду беспокоиться?!
— А теперь притворяешься заботливым братом, рождённым от одной матери!
Услышав это, Чжао Чжэнь на мгновение опешил.
Затем поспешно объяснил:
— Мы на самом деле вовсе не ходили в бордель, просто договорились выпить с несколькими местными шэньши.
— Мы подумали, что если скажем, будто идём в бордель, ты, возможно, не пойдёшь за нами, но кто бы мог подумать…
Чжао Чжэнь не осмелился продолжать, потому что увидел, что лицо его сестры стало довольно мрачным.
— Кто бы мог подумать, что я, услышав, что вы пошли в бордель, наоборот, ещё больше разволнуюсь, переоденусь в мужское платье и побегу вас искать, так?
— Яньло, сверкая глазами, закричала на молодого князя. — Чжао Чжэнь!
— Обычно, как бы ты ни безобразничал, я тебя не трогаю, но зачем ты сбиваешь с пути братца Пина?
— Он ведь мой будущий муж!
— Что?
— Я его сбиваю с пути?
— Чжао Чжэнь широко распахнул невинные глаза и замахал руками. — Клянусь небом и землёй, я его не сбивал!
— Братец Пин всегда был таким чистым и добрым! Если бы не ты его сбил с пути, как бы он мог совершить такое?!
— Меня не волнует! Ты сбил его с пути, значит, намеренно хочешь разрушить моё счастье.
— Вот погоди, вернусь — обязательно пожалуюсь отцу!
— Яньло надула губы и, больше не обращая внимания на жалобные мольбы Чжао Чжэня за спиной, упрямо направилась в свою комнату.
Чжао Чжэнь понял, что сестра действительно рассердилась, и поспешно взмолился:
— Дорогая сестрица, мы поняли, что были неправы, прости нас на этот раз!
В этот момент вошёл слуга и доложил, что наследный князь вернулся.
Яньло и Чжао Чжэнь одновременно обернулись.
Из-за стены-ширмы у входа показался юноша в пурпурно-золотой короне с драгоценными камнями, удерживающей волосы, одетый в лунно-белое одеяние с золотой каймой и рукавами-стрелами.
У юноши было нефритовое лицо и ясные глаза, он был изящен и красив, строен телом и ростом почти не уступал Чжао Чжэню.
Это был наследный князь Лу Пин из дома князя Аньси, охраняющего Личжоу, выросший в Столичном Городе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|