Глава 5. Я решила, я ни за что так просто не отдам братца Пина…

Цююэ немного подумала и вспомнила:

— Тот человек был очень высоким и стройным, красивым и изящным.

— Хоть и не стар, но выглядел весьма богато и элегантно.

— На поясе у него висела золотая табличка с выгравированным драконом.

— Даже его слуги и охранники были выдающимися личностями.

— Девушки во дворе, увидев такое зрелище, все разволновались.

Чэнь Ху с интересом посмотрел на Цююэ.

— Неожиданно тот человек сел в углу, заказал немного вина, но не пил. Он лишь подозвал матушку и стал расспрашивать, не видела ли она маленького, худощавого юного господина, который кого-то ищет.

— Он вёл себя так, будто был уверен, что тот человек находится у нас.

— Я подошла и спросила его, не ищет ли он человека по имени Лу Пин?

— Лицо того человека тут же несколько раз изменилось.

— Фамилия Лу в Срединных землях не слишком распространена, а уж знатных семей с такой фамилией можно пересчитать по пальцам.

— Поэтому я догадалась, что пришедший — не какой-то другой Лу Пин, а именно наследный князь из дома князя Аньси, Лу Пин.

— Получается довольно интересно: ревнивица сбежала искать своего жениха, а потом жених пришёл искать её, но в итоге они так и не встретились.

— Похоже, их судьбам не суждено быть вместе.

— Чэнь Ху в отличном настроении допил вино из чаши и сказал Цююэ: — Сегодняшнее вино неплохое!

Цююэ улыбнулась:

— Но каким бы хорошим ни было это вино, каждый день есть только один кувшин. Больше я тебе не дам.

Она посмотрела на кувшин в руке и вздохнула про себя: «Это обычное вино, которое он пьёт каждый день, ничего особенного. Возможно, просто у того, кто пьёт сегодня, другое настроение».

Когда Чэнь Ху допил последнюю чашу, Цююэ собрала кувшин, чашу и несколько оставшихся тарелочек с закусками на поднос, стоявший на столе. Она вынесла его из-за ширмы и передала вызванной служанке, после чего сказала Чэнь Ху:

— Господин, ночь уже тихая и глубокая, пора отдыхать!

Чэнь Ху кивнул, но закрыл глаза и не двигался.

Цююэ подождала немного, затем взяла тяжёлую накидку из шкуры мастифа, осторожно укрыла его, задула свечу и вышла из-за ширмы.

Только теперь сквозь бумагу на резном окне рядом с кушеткой гуйфэй начал пробиваться слабый лунный свет.

Лунный свет упал на меч в руке Чэнь Ху, и выгравированная на клинке надпись «Снежный свет озаряет Яньло» засияла.

— Чжао Яньло… «Снежный свет… озаряет… Яньло»?

— Пробормотал Чэнь Ху, и на его губах снова появилась загадочная улыбка.

В это время Яньло уныло сидела за столом, пока Инъэр прислуживала ей, расчёсывая волосы.

Инъэр сказала:

— Княжна, вы даже не представляете, как наследный князь на самом деле за вас переживает!

— Сегодня, когда наследный князь услышал, что вы потерялись по дороге в Юйчжантай, у него сразу лицо помрачнело!

— Он тут же взял людей и бросился вас искать!

— Хорошо, что вы благополучно вернулись, иначе он бы так расстроился!

— …Княжна, княжна?

Увидев, что Яньло не отвечает, Инъэр помахала рукой у неё перед глазами.

Яньло очнулась и тихо ответила Инъэр:

— Мм.

— Княжна, вы действительно ходили в тот бордель?

— С вами ничего не случилось?

— Спросила Инъэр.

Яньло покачала головой:

— Со мной всё в порядке. Просто мне кажется, что братец Пин в последнее время ведёт себя как-то странно, будто он очень предубеждён против меня.

Инъэр наклонила голову, подумала и сказала:

— Да нет же, мне кажется, наследный князь всё ещё очень заботится о вас!

— Но тебе не кажется… что в последнее время, что бы мы ни говорили или ни делали, всё всегда заканчивается ссорой?

Инъэр улыбнулась:

— У всех разные мысли, это же нормально!

— В отношениях между людьми ссоры — обычное дело!

— Вы же с молодым князем с детства ссоритесь?

— Когда злитесь, даже дерётесь!

— Это другое!

— Яньло покачала головой. — Мы с братом такие по характеру, с детства ссоримся, но сразу же миримся. Даже после самой сильной ссоры он на следующий день принёс мне мои любимые кедровые леденцы, чтобы помириться.

— Но братец Пин другой…

Инъэр подумала и сказала:

— По сравнению с нашим молодым князем, наследный князь хоть и мягче характером, но никогда не уступает легко.

— Но в последние два года, даже если вы ссорились, стоило вам, госпожа, немного поласкаться, разве он не мирился с вами тут же, будто ничего и не было?

Яньло нахмурилась:

— Вот это мне и кажется странным.

— Все эти годы он никогда со мной не ссорился, всегда было так, как я скажу. Но в последнее время он непонятно почему вдруг меняется. Только что всё было хорошо, и вдруг он злится.

— И каждый раз мне приходится его уговаривать, только тогда он успокаивается.

— Мне кажется, он всё больше отдаляется от меня…

Яньло вздохнула, подпёрла подбородок руками, лежащими на столе, и досадливо пробормотала:

— Я думала, что на этот раз, воспользовавшись весёлой и оживлённой атмосферой Цзяннина, смогу вернуть братца Пина, но не ожидала, что всё испорчу…

Инъэр подумала и вдруг тихо воскликнула:

— Неужели!..

Яньло вздрогнула от неожиданного возгласа Инъэр и тут же спросила:

— Неужели что?

Инъэр понизила голос и таинственно прошептала Яньло на ухо:

— Неужели у наследного князя кто-то появился на стороне?

— Что?!

— Яньло чуть не вскрикнула.

Инъэр испуганно бросилась зажимать Яньло рот:

— Госпожа, госпожа, тише!

— Тише!

— У стен есть уши!

— Если наследный князь услышит и заранее подготовится, вы так ничего и не узнаете!

Яньло поспешно прикрыла рот, согласно кивнула, а затем, подражая Инъэр, тоже понизила голос:

— Откуда ты знаешь?

Инъэр с видом знатока живописно рассказала:

— Вообще-то, я это в пьесах видела!

— А ещё, ещё, в прошлый раз Сяо Чжуцзы показал мне иллюстрированную книгу, там учёный Чжоу тоже так себя вёл: своей жене всячески придирался, а сам, оказывается, давно уже заглядывался на другую девушку, поэтому и жена ему стала не мила!

Яньло тихо ахнула:

— И такое бывает!

Инъэр кивнула:

— Конечно, бывает, и не только это!

— Позже этот учёный Чжоу, чтобы жениться на новой жене, мышьяком… отравил свою жену!

— У-у-у, как ужасно…

— Рассказывая, Инъэр прониклась сочувствием к незнакомой жене учёного Чжоу и не смогла сдержать слёз.

— У-у-у…

— Яньло, слушая, тоже словно переживала это сама и проливала слёзы сочувствия к несчастной жене учёного Чжоу: — Как жаль… Ужасно!

Они невольно обнялись и зарыдали.

Ночью, ложась спать, Яньло, возможно, из-за страшной истории про учёного Чжоу, не могла уснуть, и Инъэр легла рядом с ней.

— Инъэр, — всхлипывая, решительно сказала Яньло, — я решила, я ни за что так просто не отдам братца Пина!

— Но если не отдашь, тебя же отравят… ва-а-а…

— Всё равно не отдам!

— Братец Пин — мой жених, его мне назначили Дядя Император и Бабушка Вдовствующая Императрица!

— Никто не смеет его отбирать!

— Яньло вытерла слёзы и твёрдо сказала: — Если кто-то посмеет отобрать у меня братца Пина, я расскажу Дяде Императору!

— Пусть её накажут!

Инъэр кивнула с решительным видом:

— Госпожа, не волнуйтесь, я обязательно буду вас защищать, не позволю никому вас обидеть!

Яньло с благодарностью кивнула и обняла Инъэр:

— Ты самая лучшая!

Инъэр тоже обняла Яньло и решительно сказала:

— Я всю жизнь буду рядом с вами!

Яньло сказала:

— И я всю жизнь буду к тебе хорошо относиться!

Так две юные девушки утешали друг друга и постепенно уснули со следами слёз на щеках.

На следующий день Яньло и Инъэр встали рано.

Потому что Яньло твёрдо решила защищать свой ещё не состоявшийся брак и своего жениха.

А Инъэр тоже твёрдо решила защищать свою госпожу, и ещё не состоявшийся брак своей госпожи, и чтобы жениха госпожи никто не отобрал.

— Госпожа, госпожа, госпожа, — Инъэр таинственно подбежала к Яньло и прошептала ей на ухо: — Я уже разузнала, наследный князь утром пойдёт в Павильон Наблюдения за Журавлями пить утренний чай и слушать рассказчика. Мы тогда принарядимся и пойдём за ним посмотрим.

— Мм!

— Яньло серьёзно кивнула.

И вот они снова старательно переоделись: одна — в элегантного и неординарного учёного, другая — в слугу элегантного и неординарного учёного.

— Ш-ш-шах!

— Яньло распахнула веер, помахала им, затем со щелчком сложила и, подражая героям пьес, поклонилась Инъэр: — Сударыня~ Я, недостойный~ кланяюсь~ вам~ оу!

Инъэр подыграла Яньло, ответив жеманным голоском:

— Ах-ах, господин~ вы~ так~ хороши~ собой~~

Затем они снова расхохотались.

— Ты одета как слуга, а изображаешь сударыню. Неправильно, неправильно.

— Яньло надула губки и оглядела Инъэр с ног до головы.

— Ах-ах, господин, ваш слуга~ сейчас~ вам~ тушь~ разотрёт~!

— Инъэр тут же перешла на тон слуги.

Яньло захлопала в ладоши, подпрыгивая от смеха, и закивала:

— Инъэр, ты так похоже изображаешь!

Инъэр смущённо потрогала голову.

Яньло посмотрела на небо и поторопила:

— Уже поздно, пойдём скорее посмотрим, вышел ли наследный князь!

— Мм!

— Инъэр кивнула и вприпрыжку последовала за Яньло из дома.

Дневной Цзяннин был ничуть не хуже ночного. Залитый весенним солнцем, воздух, казалось, был пропитан ароматом цветов, травы и молодых ив.

Будучи второй столицей Великой Янь, город славился не только своей древней историей и культурой. Здесь были плодородные земли, изобилующие рыбой и рисом, процветало шелководство и шёлкоткачество, а также сходились торговые пути со всех сторон, поэтому повсюду царило процветание.

Павильон Наблюдения за Журавлями был не слишком приметной двухэтажной чайной в центре этого оживлённого города.

Каждый день здесь выступали известные труппы со всех концов страны, представляя самые популярные пьесы и новейшие истории.

Поэтому перед началом представлений здесь всегда не было свободных мест, и даже самые плохие места нужно было бронировать за день или два.

Естественно, двух «учёных», которые всю свою подготовку потратили на выяснение маршрута и переодевание, не пустили внутрь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Я решила, я ни за что так просто не отдам братца Пина…

Настройки


Сообщение