Взглянув, он увидел госпожу Ляньхуа, отдыхавшую в комнате. Подперев голову рукой, она сидела у окна и смотрела на дождь. Он влюбился с первого взгляда.
Тут же он велел слуге разузнать у монахов о происхождении и роде госпожи Ляньхуа. Вернувшись во дворец, он попросил императора даровать ему этот брак.
Император, услышав, что наследный принц влюблён во внучку Великого Наставника по материнской линии, с радостью согласился устроить этот счастливый союз.
Он тут же дал своё согласие.
И вот, три дня спустя, этот императорский указ прибыл в резиденцию Великого Наставника.
Ляньхуа была вынуждена принять указ.
Вернувшись в свои покои, она взяла свадебное платье, которое шила с такой надеждой, и заплакала.
Она запела:
— Я лишь хотела быть как зёрнышко проса в огромном море, странствовать по миру с моим любимым.
— Но небеса перепутали судьбы влюблённых, и теперь глубокий дворец подобен морю, откуда нет возврата…
Пока Ляньхуа горевала, явился незваный гость.
Надо сказать, молитвы в храме оказались действенными.
Пришедшим был тот самый господин Тао, с которым юная Ляньхуа тайно обручилась в детстве.
Оказалось, что после внезапной смерти матери Ляньхуа, девушка, не успев попрощаться со своим юным другом, была отправлена соседями в Столичный Город, и с тех пор о ней не было вестей.
Господин Тао ничего не знал о делах семьи Ляньхуа, тем более не знал причины её внезапного исчезновения и куда она отправилась. Он расспрашивал соседей возле дома Ляньхуа, но никто ничего не знал.
Единственной зацепкой было то, что мать Ляньхуа умерла, и её забрали к родственникам.
Куда именно к родственникам?
Возможно, в Столичный Город?
Когда действие дошло до этого момента, в театре раздались вздохи.
Все сочувствовали Ляньхуа и господину Тао.
Господин Тао тогда тоже хотел немедленно отправиться в Столичный Город на поиски, но его удержали семейные дела.
Он ещё не достиг совершеннолетия, отец его рано умер, и большинством дел управляла мать.
Госпожа Тао, недавно потерявшая мужа, осталась с единственным сыном и ни за что не хотела отпускать его одного в столицу. В конце концов, не в силах больше спорить, она пообещала не мешать ему после того, как он пройдёт церемонию совершеннолетия.
Господин Тао дни и ночи думал о ней. Как только он достиг возраста, когда можно было жениться, он немедленно отправился на поиски своей «невесты».
Однако прошло столько лет, и прежние зацепки почти все исчезли.
Он искал два-три года, и вот только недавно ему удалось найти новые сведения, подтверждающие, что та девочка из прошлого — это нынешняя юная госпожа Ляньхуа из резиденции Великого Наставника.
Он с радостью принёс подарки и явился к ней, но кто бы мог подумать, что его ждёт такая ужасная весть!
Великий Наставник смотрел на юношу перед собой. Хотя он был тронут его упорством, но, помня, что императорскому указу нельзя противиться, он, стиснув зубы, всё же отказал юноше в просьбе встретиться с Ляньхуа.
На этом моменте вздохи в театре стали ещё громче.
Яньло и Инъэр тоже вздыхали, сокрушаясь о несправедливости судьбы к этой паре влюблённых.
Великий Наставник намеревался скрыть от Ляньхуа визит господина Тао, но служанка Ляньхуа уже узнала об этом и тайно сообщила своей госпоже.
Услышав это, Ляньхуа не смогла усидеть на месте. Она тут же собрала небольшой узелок и побежала к господину Тао.
Однако весть о побеге Ляньхуа каким-то образом дошла до ушей императора. Император пришёл в ярость и приказал арестовать всю семью Великого Наставника, более ста человек, и бросить их в тюрьму. Он заявил, что если Ляньхуа не вернётся в течение десяти дней, то вся семья Великого Наставника будет казнена!
Услышав это, Ляньхуа, плача, простилась со своим возлюбленным и была вынуждена вернуться…
Ляньхуа на сцене рыдала, а зрители внизу вздыхали, сочувствуя её трагической судьбе.
Яньло так расчувствовалась, что уткнулась в Инъэр, и они обе плакали навзрыд, всхлипывая:
— Эта госпожа Ляньхуа, как же её жаль! А этот император такой злой!..
— Господин, господин!
— Инъэр, словно что-то заметив, вдруг тихо позвала, указывая пальцем вниз. — Смотрите…
Яньло протёрла заплаканные глаза и посмотрела вниз в том направлении, куда указывала Инъэр. Та лунно-белая фигура внизу, от которой у Яньло учащалось сердцебиение, неизвестно когда исчезла. Вместе с ним пропали и его спутник, и остальные охранники и слуги.
— Наследный князь, кажется, ушёл…
— Тихо пробормотала Инъэр.
Сердце Яньло ёкнуло, и она резко вскочила.
Она быстро вытерла слёзы и поспешила вниз, по пути ругая себя за то, что забыла, зачем пришла, и увлеклась представлением!
Торопливо спускаясь по лестнице, она неожиданно на повороте столкнулась с кем-то.
Высокая фигура и крепкая грудь — от удара у Яньло потемнело в глазах, а нос заболел.
Яньло испугалась внезапного столкновения, не удержалась на ногах и всем телом налетела на человека напротив, прижав его к стене.
От страха она инстинктивно за что-то схватилась и крепко зажмурилась.
Однако падения лицом вниз, которого она ожидала, не последовало.
Неизвестно, сколько времени прошло, когда она вдруг услышала у своего уха ленивый голос:
— Господин, вы собираетесь так и дальше меня обнимать?
Услышав это, Яньло резко открыла глаза и поспешно оттолкнулась от груди напротив.
Первое, что бросилось в глаза, — это тёмно-красный парчовый халат с вышитыми питонами и скрытым узором. Выше — различные красные и зелёные драгоценные камни на шее. Ещё выше — шея с округлым кадыком. Грубая щетина, словно сорняк, густо покрывала квадратный подбородок и щёки. Ещё выше — две тонкие губы. Ещё выше — высокий нос. И ещё выше… она встретилась взглядом с парой карих глаз, полных лени и тайны!
Этот взгляд вызвал у неё глубинное чувство знакомого раздражения. Это же явно, явно был…
— Вонючий мерзавец!
— Почему опять ты?!
— Взревела Яньло от злости. — Что за невезение, почему я везде на тебя натыкаюсь?!
Неизвестно, было ли это совпадением, но как раз в тот момент, когда Яньло закричала, на сцене закончился один акт. Раздался громкий бой гонгов, и весь зал, и наверху, и внизу, взорвался аплодисментами и криками «браво», полностью заглушив гневный крик Яньло. Было видно лишь, как её рот открывается и закрывается, но звука не было слышно. Она кричала до хрипоты.
Когда аплодисменты и крики одобрения стихли, Яньло оставалось лишь сердито топать ногой на месте, тяжело дыша.
Чэнь Ху приподнял уголок губ и дьявольски улыбнулся Яньло:
— Юный господин, какая у нас с вами судьба, снова встретились.
— Кхм-кхм, кто хотел с тобой встречаться!
— Гадость! Уйди с дороги, не мешай!
— Сердито сказала Яньло.
— О?
— Чэнь Ху склонил голову и искоса посмотрел на Яньло, оглядывая её с ног до головы, и усмехнулся. — Я спокойно хотел подняться наверх посмотреть представление, а ты вот так прижала меня к стене. Ты до сих пор так крепко держишься за мой рукав, и теперь говоришь, что я мешаю тебе пройти?
Только тут Яньло заметила, что её руки неизвестно с какого момента крепко вцепились в оба рукава Чэнь Ху и до сих пор не отпускали.
Она в гневе быстро отпустила их, подумала, а затем брезгливо повернулась и вытерла руки об рукав Инъэр, которая стояла рядом, ошеломлённая от страха. После этого она снова сердито подняла голову и уставилась на Чэнь Ху.
Казалось, если она будет так долго смотреть, из её глаз действительно вырвется огонь, способный сжечь Чэнь Ху заживо.
Чэнь Ху смотрел на эту надувшуюся девочку с интересом. Он наклонился и прошептал Яньло на ухо хриплым голосом:
— Знаешь, то, как ты выглядишь, когда злишься, так мило!
Тёплое дыхание коснулось уха и шеи Яньло — это была явная дерзость повесы.
Лицо Яньло мгновенно покраснело.
В ярости она размахнулась и влепила Чэнь Ху пощёчину — звонкую и громкую.
Чэнь Ху крепко схватил руку Яньло, которой она его ударила, повернул отброшенную ударом голову и, не рассердившись, рассмеялся:
— Так ты совсем не похожа на благовоспитанного господина из знатной семьи. Скорее, на рассерженную кошечку, которая проиграла ссору своему мужу.
Произнося последние слова, Чэнь Ху наклонился так близко к Яньло, что, казалось, вот-вот коснётся губами её мочки уха.
Яньло в гневе попыталась ударить его другой рукой, но он предвидел это и крепко схватил и её.
Двинуться она не могла, сбежать — тоже.
К тому же, такая унизительная ситуация с этим человеком случалась уже не впервые.
Она была так зла, что готова была расплакаться.
К счастью, в этот момент Инъэр, стоявшая сзади в оцепенении, словно очнулась. Она быстро сбежала по лестнице и крикнула Чэнь Ху:
— Дерзкий мужлан!
— Ты хоть знаешь, кого ты оскорбил?!
Чэнь Ху поднял бровь, его взгляд скользнул между госпожой и служанкой. Он легкомысленно усмехнулся, затем отпустил руки и действительно отступил на шаг, сделав приглашающий жест.
Яньло, увидев это, естественно, не собиралась больше здесь с ним связываться.
Она уже пострадала от Чэнь Ху и знала, что это человек беззаконный, не связанный правилами приличия.
Лучше обидеть благородного мужа, чем негодяя. Лучше уйти поскорее!
Подумав так, она быстро взяла Инъэр и с видом победительницы удалилась.
— Господин, может быть?..
— Тихо спросил слуга рядом с Чэнь Ху.
Чэнь Ху ничего не сказал, но поднял руку, останавливая его.
Он смотрел вслед удаляющейся Яньло, провёл большим пальцем по распухшему от пощёчины уголку рта и с интересом усмехнулся.
Тем временем Яньло была почти вне себя от ярости.
Теперь даже всякие крысы в Цзяннине смеют её задирать!
Это просто возмутительно!
Если бы не нужно было сначала разобраться с братцем Пином и нельзя было привлекать внимание и создавать лишние проблемы, она бы обязательно как следует проучила этого человека!
А сейчас остаётся только терпеть!
Терпеть!
Терпеть!
(Нет комментариев)
|
|
|
|