Великий Маршал Сяо не вернулся в назначенный срок, что вызвало радость у одних и печаль у других.
Те, кто наперебой отправлял визитные карточки в Резиденцию Великого Маршала, услышав новости, разошлись разочарованными, как ошпаренные баклажаны.
Зато Сяо Цзибэю это было на руку, он только и ждал, чтобы Великий Маршал задержался еще на несколько дней.
Во-первых, он без всякой причины томился все эти дни, давно не мог усидеть на месте. Теперь же он был как дикий конь, резвящийся еще веселее, но кто бы мог подумать, что он проснется рано, а опоздает на вечерний рынок.
Спускаясь по лестнице, он как раз застал Сяо Сюэцин, которая распевалась, издавая какие-то звуки. Он не удержался и поддразнил ее, и брат с сестрой начали ссориться. К счастью, Госпожа Сяо их отчитала, и они наконец успокоились.
Когда он вышел из дома, был уже полдень, машина давно была готова.
Заместитель Чэнь был старым слугой, который всегда находился рядом с ним и прекрасно знал его расписание. Он в два шага догнал его, открыл дверь машины с одной стороны, обошел переднюю часть машины и забрался с другой стороны, сев за руль.
Выехав из резиденции, Сяо Цзибэй все время сидел с закрытыми глазами, отдыхая. Когда машина выехала на главную дорогу, он наконец заговорил: — Куда едем?
Заместитель Чэнь, услышав его вопрос, на мгновение опешил, прежде чем ответить: — Это дорога на Фениксовую Террасу…
Сяо Цзибэй резко открыл глаза, его острый взгляд заставил Заместителя Чэня вздрогнуть. Он нажал на тормоз и медленно снизил скорость.
— Сегодня на Фениксовую Террасу не едем, сворачивай в Павильон Сяосян.
Заместитель Чэнь поспешно повернул руль в другую сторону и вскоре подъехал к самому элегантному развлекательному заведению Города Хуаян — Павильону Сяосян. Сяо Цзибэй вышел из машины и сказал Заместителю Чэню: — Ты возвращайся. Если Госпожа Сяо спросит, скажи, что я поехал в Восточный Пригород, Девятый Военный Округ, обсуждать военные дела с Начальником Штаба Лу, и поздно не вернусь.
Заместитель Чэнь кивнул в знак согласия, но про себя подумал, что Старший Молодой Господин совсем не старается обмануть Госпожу Сяо. Не говоря уже о том, что у него давно не было доверия у Госпожи Сяо, даже этот предлог был слишком небрежным.
Раньше, когда Госпожа Сяо была в Павильоне Дождя, она не знала о делах Старшего Молодого Господина и девятой наложницы Начальника Штаба Лу, но теперь, наверное, все прекрасно знала.
К сожалению, он не мог сказать этого вслух, и только надеялся, что Госпожа Сяо не спросит. Если же спросит, он точно не сможет ответить так, и ему придется постараться придумать что-то убедительное.
Едва Сяо Цзибэй вошел, как стоявший у дверей официант поспешно взял его пальто и, размеренным шагом, пошел впереди, указывая дорогу.
Сяо Цзибэй только вошел в отдельную комнату, как услышал шум. Вся комната была заполнена молодыми людьми из высшего общества Города Хуаян, которые весело сидели за столом. На столе стояли сухофрукты, цукаты и несколько изысканных западных пирожных. Основные блюда еще не подали, но чай, семечки и арахис подносили снова и снова.
Все за столом "пели песню о пустом городе", и увидев, что он только что пришел, стали шуметь, требуя, чтобы он выпил штрафной напиток.
Сяо Цзигуан был первым, кто закричал: — Девятый, не говори, что Шестой Брат не на твоей стороне. Сегодняшняя встреча организована тобой, а тебя все не видно.
Еще немного, и все разойдутся.
Все сидели голодные и ждали тебя полдня, ты как хозяин ведешь себя совсем неприлично.
Сяо Цзибэй сел, только поднял глаза и увидел сидящую напротив Чжан Миньминь, которая качала бокал на высокой ножке. На ней было алое платье с белым кружевом по краю юбки, волосы были завиты в самую модную волну, лицо ее сияло весенней нежностью, глаза были как шелк, а тонкие брови слегка приподняты, что придавало ей особый шарм. Он невольно задержал на ней взгляд.
Сюй Цзыхэн, который обычно бездельничал с Сяо Цзибэем, на этот раз не обратил внимания на обстановку и, открыв рот, поддразнил: — Девятый Брат пришел позже всех, наверное, вчера ночевал в каком-то "нежном уголке" и не хотел возвращаться. А мы, братья, переживали, что тебя опять Госпожа Сяо отчитает.
Лу Юньпэн дважды кашлянул, краем глаза поглядывая на Чжан Миньминь. Увидев, что она тут же нахмурилась, он поднял арахис и бросил его в Сюй Цзыхэна: — Выпил пару рюмок, и уже несешь всякую чушь! Да еще и перед Мисс Миньминь осмеливаешься так себя вести, разве не нужно выпить штрафной?
Сюй Цзыхэн еще не успел понять смысл этих слов, как Сяо Цзигуан подхватил разговор. Он привык вращаться в "мире женщин и развлечений", привык к "любовным похождениям", но и умел "жалеть аромат и ценить нефрит". Конечно, он не мог видеть такую очаровательную "Прелестницу", как Чжан Миньминь, в унынии. Он тут же постучал Сюй Цзыхэна по голове и поддразнил: — Заместитель Сюй во всем хорош, только вот тут у него "не хватает".
Редко Мисс Миньминь сегодня удостоила нас своим присутствием, можно сказать, мы воспользовались благосклонностью Девятого Брата, чтобы получить такое счастье. Смотри, чтобы ты его не испортил, особенно своим гнилым языком, говоря такие неприятные вещи. Если ты оскорбишь Мисс Миньминь, наш Девятый Господин тебя не побьет.
Чжан Миньминь изначально была известной "первой красавицей" на светских мероприятиях, ее отец был послом в США, и сейчас она была на пике успеха. Другие, конечно, должны были "смотреть на нее свысока", но она была холодной, надменной и капризной. Обычно это она не обращала внимания на других, а не наоборот.
Она осмелилась прийти без приглашения, уже оказав большую честь, но кто-то даже не потрудился поздороваться, что, конечно, вызвало у нее некоторое раздражение.
Слова Сяо Цзигуана были сказаны из добрых побуждений, чтобы "связать нить и построить мост" между этими двумя упрямыми людьми, но, к несчастью, это привело к обратному результату. Чжан Миньминь тут же изменилась в лице и, надув губы, недовольно сказала: — Шестой Молодой Господин, вам нужно объясниться. Почему вы говорите, что я пришла сюда пить вино "по его благосклонности"? Разве я не могу иметь друзей?
Он — это он, я — это я. Я знаю, что у него "подруг по всему миру", и вам не нужно ничего скрывать. В любом случае, это меня не касается.
Сяо Цзигуан знал ее капризный характер и не стал с ней спорить, лишь с улыбкой поддразнил: — Мисс Миньминь, вы ошибаетесь. Вы и Девятый Брат всегда были "неразлучны", самые близкие. Говорить такие колкие слова — это ранить сердце Девятого Брата, разве вам не жаль?
Эти "беспочвенные слухи" — это то, что слышали, но не видели. Послушать их для развлечения — ладно, но принимать всерьез — не стоит.
Чжан Миньминь не могла так просто отделаться от него и настойчиво сказала: — Шестой Господин, хватит надо мной подшучивать. Сердце Девятого Молодого Господина не из тофу, почему же его нельзя трогать и говорить о нем?
Да, что бы я ни сказала, это не сравнится с двумя каплями "золотых бобов", которые пролила Сестрица Линь, они гораздо ценнее.
Сяо Цзигуан на мгновение потерял дар речи и смущенно улыбнулся.
Они все знали, что в Резиденцию Великого Маршала приехала Сестрица Линь, и Сяо Цзибэй уделял ей много внимания. Кто знает, что будет в будущем, но сейчас они были близки, и он не стал бы критиковать Сестрицу Линь, чтобы угодить Чжан Миньминь. Это было бы невыгодно, потерять лицо и навредить отношениям с Сяо Цзибэем.
В ее словах сквозила "ревность", явно направленная на Сяо Цзибэя. Сяо Цзибэй, выслушав ее, поднял чашку и притворился, что нюхает ее под носом, говоря сам себе: — Какой сильный "кислый" запах! Это чай или уксус?
Чжан Миньминь поняла, что эти слова адресованы ей, и, рассердившись, рассмеялась в ответ: — По мне, нужно выпить "красную корону журавля", чтобы отравить тебя, "бессердечного"!
Сяо Цзибэй, увидев, что она немного успокоилась, улыбнулся и мягко сказал: — Если Миньминь действительно будет счастлива, не говоря уже о "красной короне журавля", я даже умру прямо сейчас, и я согласен.
Чжан Миньминь очень понравились эти слова флирта. В душе она уже была на седьмом небе от счастья, но на лице притворилась, что ей все равно: — Мне это совсем не нужно. Умираешь ты или живешь — неважно, главное, чтобы это не навлекло на меня неприятностей.
Иди и скажи эти свои льстивые слова Сестрице Линь в резиденции, я их все равно не слушаю.
Улыбка Сяо Цзибэя постепенно исчезла, он нахмурился, немного раздраженно сказав: — Зачем ты ее упоминаешь без всякой причины? Неужели мы с ней связаны?
Чжан Миньминь, услышав в его словах явную защиту, уже была недовольна, но не хотела показаться слишком мелочной, поэтому с полуулыбкой поддразнила: — Вы все посмотрите, что я сказала о Сестрице Линь? А он уже "краснобровый и зеленоглазый". Наверное, Сестрица Линь — такая "божественная" личность, что нам, простым людям, даже говорить о ней — это оскорбление.
Я не говорила, что вы связаны, но что у тебя на уме, я не знаю.
Сяо Цзибэй равнодушно улыбнулся: — Ничего такого, о чем нельзя говорить. Просто вы постоянно надо мной подшучиваете, а потом испортите ей репутацию и будущее. Тогда мой старик меня точно не побьет.
Линь Лан — сестра моей Третьей Невестки. Мы с ней просто обычные родственники. Она с детства хрупкая, и я не могу не уделять ей внимания, ведь я не могу подвести поручение брата и его жены.
Если вы так много думаете, я действительно ничего не могу поделать.
Чжан Миньминь, услышав, что он "открещивается" от отношений с Сестрицей Линь и намекает на желание объясниться и помириться с ней, тут же забыла о сдержанности и, выглядя очень довольной, подняла бокал, чтобы выпить за него.
Когда красавица предлагает выпить, даже если это яд, его нужно выпить. Все за столом с радостью выпили.
Лу Юньпэн, увидев, что атмосфера хорошая, поддразнил: — Все-таки наш Девятый Господин способный! Парой слов он заставил Мисс Миньминь "расцвести в улыбке". Иначе мы бы сейчас пили не за здоровье, а штрафные.
(Нет комментариев)
|
|
|
|