— Сейчас же вернёмся к Су Мо, пока он нас снова не нашёл.
”
Беляш выпалил всё на одном дыхании и поспешно потянул меня обратно.
Я кивнула и послушно последовала за ним.
Когда мы вернулись в комнату, лисьего демона уже не было. Су Мо в одиночестве сидел у окна, закрыв глаза и сосредоточившись. Увидев, что мы подошли, он открыл глаза. Его спокойный взгляд скользнул по мне и Беляшу и остановился на руке Беляша, державшей моё запястье.
Я незаметно высвободила руку.
Беляш довольно взволнованно сказал:
— Су Мо, угадай, кого я только что встретил?
— Не думал, что он появится в таком месте. К счастью, мы быстро сбежали.
Су Мо поднял голову, глядя на Беляша, и жестом попросил его продолжать.
— Судя по запаху, это должно быть демоническое существо из Западных Пустошей, причём с очень высоким уровнем совершенствования, — Беляш сделал паузу, его глаза забегали, и он продолжил: — Думаю, ему тоже было любопытно, почему мы здесь появились.
Су Мо немного подумал и сказал:
— Должно быть, это тот гость, которого Юэ Чжэн должна была сопровождать сегодня вечером.
— А? — Беляш опешил и недоумённо почесал голову.
— О деле Юэ Чжэн я расскажу вам позже подробно.
— Раз сейчас всё в порядке, давайте уйдём.
— Если вы ещё не насытились весельем, можем пойти прогуляться в другое место.
Сказав это, он слегка улыбнулся и встал.
В тот вечер у всех окончательно пропало настроение.
Вернувшись в свою комнату, я рано умылась и легла в постель, но долго ворочалась и не могла уснуть. Закрыв глаза, я видела, как в темноте мелькают обрывки каких-то картин.
Голова раскалывалась от боли, казалось, руки и ноги постепенно немеют и я не могу пошевелиться.
Помню, Су Мо когда-то говорил, что душе, сменившей тело, требуется время на адаптацию, и если постепенно восстанавливаться, то можно прийти в норму.
Смутно я услышала какой-то шум из комнаты Су Мо напротив, а затем шаги медленно приблизились к моей двери и остановились.
Я хотела позвать его, но не могла издать ни звука, оставалось лишь беспомощно лежать на кровати, уставившись на зелёный полог над головой.
Он постоял за дверью некоторое время и наконец ушёл.
Судя по звуку удаляющихся шагов, он направился прочь из дома.
Я тихо вздохнула и продолжила беспомощно лежать. Не знаю, сколько прошло времени, но я задремала.
— Поднимись по этой тропинке, там должна быть башня. На вершине башни лежит чёрный камень, примерно вот такого размера. Можешь принести его мне?
— Там много разных чёрных камней, почему ты сам не пойдёшь?
— В башне слишком сильная духовная энергия, я не могу войти.
— На камне, который мне нужен, вырезаны золотые руны, его несложно найти.
— Хорошо.
— Когда принесёшь, что ты собираешься делать?
— Я отведу тебя в чудесное место, где горы и реки пяти цветов, а ночное небо переливается светом.
— И мы останемся там навсегда, хорошо?
— Ты смеешь вторгаться в запретную землю Мира Богов, неужели не боишься Стража Башни?!
— Ты ведь тоже вторглась?
— Давай так: ты поможешь мне справиться с Божественным Зверем-Стражем Башни, а я помогу тебе достать то, что ты хочешь.
— Глупости!
— Ты, Бессмертная Хранительница Пруда, как ты можешь быть такой недальновидной?
— Может... расторгнем помолвку, чтобы не впутывать тебя?
— Ты!
— Ты ради него готова пойти на такой риск.
— Ты хорошо подумала?
— У меня есть только эта единственная младшая сестра...
— Цзинь Хуа...
Это имя бессознательно сорвалось с моих губ, и я очнулась.
— Кошмар приснился?
Су Мо тихо сидел на краю кровати, его рука мягко лежала у меня на лбу. Когда я открыла глаза, он медленно убрал ладонь, и тёплый золотой свет исчез.
Сон прошлой ночи помог обрывочным воспоминаниям сложиться в единую картину.
За то, что я самовольно похитила священный артефакт Мира Богов — Камень Девяти Небес, меня наказали, лишив тела бессмертной и обрекая на вечный круг перерождений.
Кто бы мог подумать, что Девятый Принц не оставит меня, виновную, спасёт и даже даст мне новое тело и личность в мире смертных. Такая преданность... А я сейчас никак не могу вспомнить былые чувства к нему.
Мы с сестрой Цзинь Хуа изначально были Травой Долгой Радости, что тысячу лет совершенствовалась у Пруда Бескрайнего Предела в Мире Богов, пока не обрели форму. Поскольку мы были цветком-близнецом, Девятый Принц, который нас посадил, поручил каждой из нас охранять по пруду. Меня оставили у Пруда Бескрайнего Предела, а Цзинь Хуа, естественно, отправилась к другому — Пруду Долголетия.
Обычно у пруда было тихо и безлюдно, только мы с Цзинь Хуа были друг у друга. Даже Девятый Принц редко заглядывал.
Поэтому Цзинь Хуа, которая изначально ничего не знала, при первой встрече с Девятым Принцем приняла его за вора, похищающего бессмертные травы, что привело к забавному недоразумению.
Что касается человека, которого я встретила ранее в Обители Ароматов, то это был не кто иной, как один из семи владык Мира Демонов, Владыка Демонов Павлин — Фэн Цюэ, возлюбленный Цзинь Хуа.
Похищение священного камня, хоть и было совершено якобы для него, на самом деле было ради Цзинь Хуа.
Если бы я тогда тайно от Цзинь Хуа не украла священный камень и не отдала его Фэн Цюэ, то сегодня наказанной была бы моя сестра.
И о моей жертве никто не знал, включая Девятого Принца.
Поэтому, думаю, он немного обижен на меня. В конце концов, я виновата перед ним.
— Девятый Принц, я вчера встретила Фэн Цюэ.
Я посмотрела прямо в глубину его тёплых глаз. Как только слова сорвались с моих губ, прекрасный свет в его глазах потускнел, и он убрал руку с моего лба.
— Я знаю, — его тон был спокоен.
— Это ты меня спас?
— Ты всё вспомнила?
— Я думала, сменив лицо, смогу жить спокойно, но меня всё равно узнали... Кстати, Цзинь Хуа, ты знаешь, как она? — я взволнованно приподнялась и схватила Су Мо за руку.
— С ней должно быть всё в порядке.
— Я установил здесь барьер, он не сможет её найти.
— О, — я опустила глаза и медленно откинулась назад.
Я собиралась привести мысли в порядок и расспросить Су Мо, но он продолжал неподвижно сидеть на краю кровати, не собираясь уходить.
— Ты... — я хотела спросить, но он прервал меня.
— А Ли, ты проспала целые сутки. Дома некому готовить еду, — он пристально посмотрел на меня.
— ...
(Нет комментариев)
|
|
|
|