Глава 1. Рыба в пруду, ласточка в зале (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Занавеска внезапно была откинута мечом, и кто-то показал им жетон.

Увидев жетон, они мгновенно застыли.

— Как это возможно? — подумал Бу Сюнь.

— Всем выйти! — снова раздался холодный голос из-за окна кареты.

Бу Сюнь медленно вышел из кареты, а за ним последовали его жена и дети.

Десять из двадцати человек тут же с мечами двинулись к ним.

Бу Сюнь поднял взгляд на людей в чёрном, его лицо было суровым, а глаза горели.

Предводитель людей в чёрном невольно отступил на шаг, но тут же холодно усмехнулся и снова двинулся вперёд.

Они приближались.

Чёрная родинка размером с мизинец в центре лба предводителя, а также его свирепый и дерзкий взгляд, были им хорошо видны, отчего по их телам пробежали мурашки.

Бу Сюнь нахмурился и спросил: — Неужели произошло какое-то недоразумение? Я и Восточный Дворец...

Предводитель людей в чёрном дважды холодно усмехнулся, а затем поднял меч и нанёс удар в грудь Бу Сюня.

Бу Сюнь почувствовал сильную боль в груди и слегка пошатнулся.

Он изо всех сил старался сохранить равновесие, одновременно глядя на жену и детей.

— Муж! — воскликнула его жена, которая тоже едва держалась на ногах. Её голос был полон отчаяния, и казалось, что даже небеса содрогнулись.

Ещё один удар мечом пришёлся в левую часть груди Бу Сюня.

Бу Сюнь упал на землю, его взгляд по-прежнему был устремлён в сторону жены и детей.

Мать девушки едва не потеряла сознание, но дочь крепко поддержала её.

— Отец! — горестно воскликнул шестнадцатилетний юноша и бросился к отцу.

Тут же другой человек поднял меч и нанёс удар в спину юноши.

Юноша упал, не успев даже отбиться, и рухнул на тело отца. Кровь мгновенно обагрила одежду на его спине.

Отец и сын лежали на земле, остались только мать и дочь.

Люди в чёрном перевели на них свои взгляды.

Они инстинктивно отступили на шаг.

В этот критический момент мать девушки резко оттолкнула дочь, сказав: — Беги!

— Нет, я не могу вас бросить! — сказала девушка, изо всех сил стараясь скрыть свой ужас и горе.

Она по-прежнему крепко держала мать за руку.

— Беги, пусть хотя бы одна из нас выживет, — произнесла мать девушки очень тихо, но строго.

— А вы? — спросила девушка, глядя на мать глазами, полными слёз.

— Я не могу уйти, я не могу оставить твоего отца, — сказала мать девушки, с силой оттолкнув её.

Девушка споткнулась и повалилась назад.

— Беги быстрее, — снова прошептала её мать.

Девушка взглянула на отца и брата, лежащих на земле, затем на свою убитую горем мать, поняла её замысел и изо всех сил бросилась вперёд.

Трое людей в чёрном тут же с мечами бросились за ней в погоню.

Девушка бежала вперёд, постоянно оглядываясь на мать.

Она увидела, как её мать тоже упала после двух ударов, и, упав, мать из последних сил крепко обняла её брата и отца.

Девушка внезапно почувствовала, как земля уходит из-под ног, её колени подогнулись, и она рухнула на землю.

Когда девушка упала, её шляпа слетела, и её прекрасные волосы, рассыпавшись водопадом, разметались вокруг.

Эти волосы в сочетании с её нежным обликом выдали её пол.

Однако шаги позади неё становились всё ближе.

Нет, ни в коем случае нельзя было попасться им в руки. Девушка стиснула зубы, пытаясь подняться, но сколько ни старалась, не могла встать.

Трое людей в чёрном медленно приближались к ней.

— Неплохо выглядит, — сказал один из людей в чёрном.

— Не просто неплохо, а очень даже, — добавил другой.

Затем наступила тишина, словно они обменивались взглядами.

Девушка была в ужасе.

Шум реки доносился совсем рядом.

Она находилась на гравийной дороге примерно в пяти метрах над рекой.

Понимая, что ей некуда бежать, она закрыла глаза и изо всех сил покатилась в сторону реки.

— Чёрт возьми, она покатилась в реку! — громко воскликнул один из троих людей в чёрном.

Трое тут же бросились вниз по склону, по которому она скатилась.

Однако в реку они не прыгнули.

В последний момент они отступили.

Вода в реке была слишком бурной.

Прыгнув туда, они с большой вероятностью не выжили бы.

Они отказались рисковать.

Они постояли у реки некоторое время, убедились, что в воде нет никакого движения, и затем повернулись и ушли.

Девушка, не умевшая плавать, потеряла сознание менее чем через четверть часа после того, как прыгнула в реку. Когда она снова открыла глаза, то увидела склонившуюся над ней женщину лет сорока, на лице которой читалось беспокойство.

— Ах, ты наконец-то очнулась! — сказала женщина, прижимая руку к груди.

В её голосе звучала нескрываемая радость.

Девушка инстинктивно съёжилась.

Увидев это, женщина поняла, что девушка, должно быть, пережила сильный испуг, поэтому взяла её за руку и мягко сказала: — Три вечера назад, проходя мимо реки, я случайно увидела тебя, выброшенную на берег. Тогда твои волосы были растрёпаны, и ты была одета в мужскую одежду… — Женщина говорила спокойно и неторопливо.

Девушка почти не слушала, её тело дрожало.

Дверь со скрипом отворилась, и из-за неё показалась голова маленькой девочки.

Девушка тут же испуганно отвернулась.

— Это моя младшая дочь, ей десять лет, — продолжила женщина своим мягким голосом, затем махнула рукой, показывая девочке уйти.

Девочка послушно удалилась.

— Я принесу тебе что-нибудь поесть, а ты пока полежи, — сказала женщина, погладила девушку по плечу и вышла.

Когда девушка осталась в комнате одна, она вспомнила отца, мать и брата, лежащих бездыханно.

Её долго сдерживаемые слёзы наконец покатились по щекам.

Такие прекрасные жизни, такие живые люди — как они могли исчезнуть в одно мгновение?

Потеряв их, как ей теперь жить?

Раньше она никогда не думала, что они умрут, тем более таким образом, это было совершенно невообразимо для неё.

У неё было так много слов, которые она не успела им сказать, так много любви, которую она не успела им выразить.

Теперь всё это обернулось сожалением, которое будет сопровождать её всю жизнь.

Она всё ещё не могла и не хотела верить, что они ушли.

Но всё вокруг говорило ей, что это правда.

Они ушли.

Девушка закрыла лицо руками, её тело дрожало.

Они ушли, оставив её совсем одну, живую, но тоскующую.

Отныне, что бы ни случилось с ней в этом мире — будут ли её обижать или лелеять — они уже никогда не узнают.

Девушка вдруг не смогла сдержать рыданий.

Её плач был сдавленным, прерывистым, словно стон одинокой души в лунную ночь посреди пустынного поля, он низко разносился и отдавался эхом в этой тесной комнате.

Она была сломлена и потеряна.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Рыба в пруду, ласточка в зале (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение