Месяц спустя Палата Великого Правосудия не только расследовала нападение на императора во время осенней охоты в северных предместьях, но и полностью перевернула дело о мятеже маркиза Чуньшэнь. Все благодаря тому, что Лин Чжань задержал ключевую фигуру — одного из управляющих в поместье маркиза Чуньшэнь.
Изначально маркиза Чуньшэнь обвинили в измене, потому что на его складе у пристани обнаружили большое количество железного песка. Двор строго запрещал частным лицам накапливать соль и железо, и маркиз, естественно, не мог оправдаться.
Однако Лин Чжань, неизвестно какими методами, выбил из пойманного нападавшего зацепку. Затем он тайно организовал поимку закулисного организатора, который оказался тем самым управляющим из поместья маркиза Чуньшэнь — человеком, которого Лин Чжань безуспешно искал ранее.
Теперь, когда оба дела оказались связаны, стало ясно, что заключенный в тюрьму маркиз Чуньшэнь не мог передавать сообщения наружу или нанимать убийц. Управляющий признался, что получил деньги от семьи Ин из поместья Чжэньго, и эти деньги он сохранил нетронутыми.
Когда это вскрылось, весь двор был потрясен.
Сначала все думали, что третий принц, рожденный императрицей, был недоволен тем, что император медлит с назначением наследника, и поручил семье своей матери тайно накапливать железный песок для изготовления оружия и мятежа. Теперь же дело приняло совершенно иной оборот: изменниками оказались братья наложницы Ин по материнской линии. Неужели они тоже были недовольны промедлением императора и готовились поднять восстание?
Император пришел в ярость и приказал вырвать семью Чжэньго с корнем. Мужчин из нескольких ветвей семьи приговорили к немедленной казни через обезглавливание, а женщин отправили в квартал развлечений. Даже слезы наложницы Ин, которая в ту ночь рыдала перед дворцом Шуньцянь, не смогли изменить решение императора.
Маркиз Чуньшэнь избежал смертной казни, но поскольку его обвинили в жестоком обращении с крестьянами и самовольном захвате земель, его все же наказали штрафом и приговорили к полугодовому домашнему аресту для размышления над ошибками.
Когда Ци Мою впервые узнала об этом, она была так потрясена, что не могла закрыть рот. Истории о внезапных переменах при дворе были не редкостью, но такой резкий поворот событий, затронувший стольких людей, был поистине необычен.
Почему-то ей казалось, что это дело не обошлось без участия Ся Е.
Неужели он… собирается поддержать третьего принца?
Она размышляла над этим, но не зацикливалась на этом вопросе слишком долго, потому что через несколько дней пришли вести о вторжении Западных Жунов, и император приказал ее отцу возглавить войска для поддержки.
Узнав об этом, она застыла. Хотя она часто слышала от отца рассказы о поле боя, но когда он в последний раз отправлялся на войну, она была еще слишком мала, чтобы помнить. Теперь же, когда отец лично отправлялся на войну, ее охватило беспокойство.
Однако ее мать, казавшаяся такой хрупкой, сохраняла спокойствие и распорядительность. Она приказала няням и управляющим немедленно начать готовить для отца теплую одежду и все необходимые лекарства, и даже находила время плести шнурок.
— Мама, неужели ты совсем не беспокоишься об отце? — спросила Ци Мою. Весть уже пришла в поместье, но отец все еще был в Министерстве обороны. Через два дня он должен был отправиться в поход, и времени, которое он мог провести дома, оставалось совсем мало.
Лю Ши горько усмехнулась. — Разве я могу не беспокоиться? Но какая польза от беспокойства? Все, что я могу сделать, — это избавить твоего отца от забот о доме, чтобы он мог делать то, что должен.
Она, конечно, понимала мать, но сохранять такую твердость духа было нелегко. Она лениво прижалась к матери, наблюдая, как та плетет узелки, и спросила: — Мама, это для отца?
— Да, это наш южный шнурок долголетия. На нем нанизаны семь сокровищ буддизма. Если носить его на руке, он отгоняет зло и защищает. Раньше, когда твой отец уходил на войну, я всегда делала для него такой шнурок и сама надевала ему на руку. Только тогда я могла успокоиться, — голос Лю Ши был мягким и нес в себе утешение.
Узнав о значении этого шнурка долголетия, Ци Мою тоже захотела научиться. — Мама, научи меня.
Лю Ши была немного удивлена. Ее дочь редко проявляла интерес к рукоделию, поэтому она, конечно, согласилась научить. Она дала ей несколько нитей и стала показывать, как плести.
Ци Мою на удивление прилежно училась и успела сплести один шнурок до возвращения Ци Чэ. Он получился не очень красивым, но все же имел форму.
В тот вечер она повязала сплетенный ею шнурок долголетия на руку отцу и послушно вернулась в свой двор, зная, что родителям нужно о многом поговорить.
Два дня спустя она вместе с матерью проводила отца, облаченного в доспехи. У нее на душе было пусто. Почему-то ей казалось, что в поместье стало намного тише. Даже ее плаксивый младший брат притих и не капризничал.
Днем она по-прежнему усердно упражнялась с мечом, а после обеда, в свободное время, плела шнурки долголетия, чтобы набить руку. Она думала, что к возвращению отца научится плести их очень хорошо. Однако ей так и не суждено было дождаться возвращения отца.
В конце года в столице и окрестностях выпал сильный снег. Даже в лагере в пригороде столицы из-за снегопада отменили послеобеденные учения и разрешили солдатам отдыхать раньше.
У Вэй Чунцзиня неожиданно появилось свободное время, и он вернулся в свой кабинет, чтобы почитать военные трактаты. Однако, перевернув всего пару страниц, он услышал, как Янь Бэнь докладывает о прибытии Лин Чжаня. Он тут же велел пригласить его внутрь.
— Что случилось? — спросил Вэй Чунцзинь, поднимаясь навстречу вошедшему Лин Чжаню.
Если бы не случилось чего-то серьезного, стал бы Лин Чжань пробираться сквозь метель в лагерь в пригороде столицы?
Лин Чжань, даже не стряхнув снег с плеч, с серьезным видом сказал: — В битве с Западными Жунами маркиз Чэндзинь пал.
— Что это значит?
— Маркиз Чэндзинь погиб в бою. В суматохе сражения не удалось найти даже его тело.
Слушая отчетливые слова Лин Чжаня, Вэй Чунцзинь почувствовал, как у него зазвенело в ушах. Он вспомнил доброту маркиза Чэндзинь, вспомнил его дружную семью из четырех человек… Он не смел представить, как отреагирует Ци Мою, узнав об этом.
— Эту весть уже передали семье Ци?
— Передали утром. Император приказал чиновникам из Министерства ритуалов отправиться к ним и помочь устроить траурный зал. Титул маркиза Чэндзинь унаследовал его старший сын. А Ся Е просил меня передать тебе, чтобы ты немедленно собрал людей, составил список тех, кто годен к службе, и представил ему. Он хочет, чтобы ты отправился на войну и завоевал славу, во что бы то ни стало отбросив Западных Жунов.
— Как такое могло случиться? Еще до нового года приходили победные донесения! Разве не говорилось, что Западных Жунов оттеснили за Перевальную гору? Маркиз всегда был гениальным стратегом, его тактика заслуживала всяческих похвал. Как он мог погибнуть в суматохе боя? — Чем больше он думал, тем больше ему казалось, что здесь что-то не так.
— Поэтому Ся Е и считает, что, отправившись на северо-запад, ты сможешь расследовать смерть маркиза. Узнать, не подстроил ли кто-нибудь его гибель. Это будет твоей благодарностью за то, что он когда-то спас тебе жизнь.
— Ублюдки! — Вэй Чунцзинь в ярости ударил кулаком по колонне рядом с собой, оставив на ней вмятину. — Северо-запад на грани гибели! Если кто-то ради собственной выгоды погубил генерала на передовой, то это самое подлое предательство!
— Успокойся. Ся Е боялся, что ты будешь действовать импульсивно, поэтому и послал меня предупредить тебя заранее.
— Лин Чжань, ты прекрасно знаешь, каким человеком был маркиз. Он был преданным слугой императора, никогда не вмешивался в придворные интриги. Если его подставили… — Он не знал, как сообщить об этом Ци Мою. Он даже боялся представить, как она сейчас, наверное, заливается слезами.
— Чунцзинь, мертвых не вернуть. Наш долг — выяснить правду о гибели маркиза, — Лин Чжань схватил его за руку, его темные глаза сверкнули, как клинки. — Если ты сможешь найти на северо-западе хоть малейшие улики, я найду способ добиться справедливости для маркиза.
— Он мертв. Разве справедливость важна? — усмехнулся Вэй Чунцзинь.
Только в поместье Чэндзинь он понял, каким должен быть настоящий дом. Это было тепло, которого ему никогда не испытать. И вот это тепло было разрушено в одно мгновение.
— Важна. Сейчас император считает, что маркиз погиб в бою. Но если Западные Жуны не отступят, боюсь, кто-то может использовать это как предлог и даже обвинить маркиза в поражении. Ты сможешь это стерпеть?
(Нет комментариев)
|
|
|
|