— С ним все хорошо? — обеспокоенно спросила Лю Ши.
Ци Чэ сел и, сделав глоток чая, ответил: — Ничего серьезного. Вэй Чунцзинь среагировал молниеносно, защитил императора безупречно и лично схватил нападавшего. Дело передано в Палату Великого Правосудия.
Лю Ши вздохнула с облегчением. Стоявшая рядом Ци Мою нетерпеливо спросила: — А брат Вэй? Он не ранен?
— Получил небольшую рану, ничего страшного. Император приказал лекарю обработать ее и позволил ему вернуться домой для восстановления. После выздоровления его переведут в императорскую гвардию, это повышение.
Ци Мою застыла. Почему-то ей казалось, что все идет именно так, как она и предполагала, и это ее все больше беспокоило. Еще больше ее тревожило то, что он ранен…
Посидев немного в покоях матери, она под случайным предлогом вышла на улицу и велела Сюэ Иню запрячь карету и ехать к Башне Праздничного Изобилия.
Как и велел ей Вэй Чунцзинь, она сразу обратилась к управляющему: — Господин управляющий, я из поместья Чэндзинь. Не могли бы вы помочь мне передать сообщение молодому господину Вэй из поместья Чжэньго?
Услышав упоминание поместья Чэндзинь, управляющий улыбнулся и указал наверх: — Госпоже сегодня повезло. Молодой господин Вэй и господин Ся как раз в отдельной комнате на третьем этаже. Я провожу вас.
— Благодарю. — Услышав, что он здесь, в Башне Праздничного Изобилия, Ци Мою немного успокоилась. Она последовала за управляющим наверх. После того как управляющий доложил о ней, дверь комнаты открылась, и Вэй Чунцзинь с улыбкой потянул ее внутрь.
— Ци Мою, как ты здесь оказалась? — спросил он и заодно велел управляющему принести наверх закуски к чаю.
— Я слышала от отца, что ты ранен, — сказала она, глядя на его левую руку. На нем была одежда с широкими рукавами, но под тканью виднелась выпуклость, похожая на повязку.
— Пустяки, — он похлопал себя по руке.
— Полегче. Если опять кровь пойдет, придется звать лекаря, это хлопотно, — прохладно заметил Ся Е.
Вэй Чунцзинь сердито посмотрел на него. Неужели он не видит, что он успокаивает девочку? Неужели нельзя хоть немного придержать язык?
— Может, брат Вэй поедет со мной в поместье? — не задумываясь, предложила Ци Мою.
— Зачем?
— У нас дома тебе будет лучше лечиться. — Кто знает, не попытается ли наложница его отца снова навредить ему? Ведь даже когда он лечился в поместье Чэндзинь, она смогла подкупить людей.
Вэй Чунцзинь еще не успел отреагировать, как Ся Е громко и беззастенчиво рассмеялся.
— Тебе так весело сыпать соль на чужие раны? — раздраженно бросил Вэй Чунцзинь. Как он вообще мог считать этого парня другом?
— Не я же бережу твои старые раны, — не унимался Ся Е, продолжая смеяться.
Только тут Ци Мою поняла, что выразилась недостаточно деликатно, косвенно задев его больное место. Она смущенно сказала: — Я не то имела в виду. Просто я соскучилась по брату Вэй.
— Правда соскучилась? — Вэй Чунцзинь радостно улыбнулся и высоко поднял ее на руки.
Ци Мою уставилась на него. Почему его действия так похожи на отцовские? Но ей уже девять лет, она почти взрослая девочка, как он может так ее поднимать?
— Успокойся, со мной все в порядке. А что касается моей семьи… обжегшись раз, никто не будет настолько глуп, чтобы наступить на те же грабли дважды, — сказал он. Тогда, в поместье, он слишком расслабился и потерял бдительность, но теперь он не допустит подобного.
— Да, по идее так и должно быть. Но находятся же глупцы, на которых нападают по нескольку раз, которые настолько глупы, что ходят без охраны, давая другим шанс, — Ся Е покачал головой. Он действительно не понимал, как у Вэй Чунцзиня хватает наглости говорить, что он не совершит ту же ошибку дважды.
— Если будешь молчать, никто не примет тебя за немого! — прорычал Вэй Чунцзинь. Портит всю атмосферу, катился бы он отсюда подальше!
— Увы, правда глаза колет. — Почему его слова никто не хочет слушать? Неужели нужно обязательно набить себе шишек и ходить в синяках, чтобы понять?
— Можешь катиться.
— …Кажется, это моя территория, — с фальшивой улыбкой произнес Ся Е.
— Я ухожу! — Вэй Чунцзинь был возмущен.
— Эх, сколько лет, а ведет себя как капризный ребенок. Я же пошутил, неужели нельзя? — Ся Е не стал его останавливать, а просто обошел и направился к двери. — Лечись здесь спокойно. И еще… когда выздоровеешь, откажись от назначения императора. Мне не нужно объяснять, ты знаешь, что делать.
— Знаю, — раздраженно ответил Вэй Чунцзинь. Когда Ся Е ушел, он усадил Ци Мою за стол. — Ци Мою, не беспокойся обо мне, я буду лечиться здесь.
Ци Мою, конечно, понимала его. Ведь это император велел ему отдыхать дома. Если бы он вместо этого отправился в поместье Чэндзинь, никакие объяснения не помогли бы, это только создало бы лишние проблемы.
Однако…
— Господин Ся только что велел брату Вэй отказаться от назначения императора. Потому что он тоже считает это неправильным?
Хотя у нее не было особого мнения о Ся Е, даже ее отец хвалил его как редчайший талант столетия. Это означало, что он прекрасно разбирается в текущей ситуации, иначе как бы он в столь юном возрасте вошел во Внутренний Кабинет?
Это также означало, что Ся Е разделял ее точку зрения.
В этот момент слуга принес закуски к чаю. Вэй Чунцзинь поставил их перед ней и с улыбкой сказал: — Почему ты, такая маленькая девочка, отличаешься от других? Все время спрашиваешь о придворных делах.
Он помнил, что его двоюродные сестры всегда спрашивали только о развлечениях и лакомствах. Она же была такой серьезной и задавала вопросы, на которые было трудно ответить.
— Все знают, что господин Ся — гений с поразительным талантом. Я подумала, раз господин Ся специально дал такой наказ, значит, на то есть причина, вот и спросила невзначай, — она не могла же сказать, что хочет знать, совпадают ли их опасения.
— Этот парень… да не такой уж он и гений, — услышав, как она хвалит другого, он необъяснимо рассердился и начал принижать Ся Е. — Ты же сама слышала, как он говорит. Тьфу, разве можно такое слушать? Его язык пропитан ядом, только я могу это вытерпеть.
Пропитан ли ядом его язык, она не знала, но ее больше волновало другое:
— Как бы то ни было, господин Ся специально дал наказ. Брат Вэй ведь последует его совету?
Изначально он собирался последовать совету, но теперь ему не очень-то хотелось. Вэй Чунцзинь взглянул на нее, но не стал говорить то, что было у него на душе. В конце концов, он понимал, что нынешняя ситуация не позволяет ему действовать под влиянием эмоций.
— Дело не в том, что он мне говорит, а в том, что я сам не хочу служить при дворе. Поэтому, даже если бы он ничего не сказал, я бы все равно вежливо отказался от милости императора.
— Почему?
Столкнувшись с ее настойчивыми расспросами, Вэй Чунцзинь горько усмехнулся. — У тебя действительно много вопросов, девчонка. В любом случае, я хочу еще потренироваться в Пяти армиях. К тому же, сегодняшнее нападение очень странное. Сейчас идет расследование, но я уверен, что скоро правда выйдет наружу, и тогда…
Ци Мою с нетерпением ждала продолжения, но он лишь легонько стукнул ее по лбу и сказал: — Ешь скорее закуски. Когда закончишь, я провожу тебя домой.
— Почему ты, как и мой отец, вечно говоришь загадками и любишь стукать меня? — она потерла лоб и обиженно пожаловалась.
— А кто велел тебе так много болтать? Ешь скорее. Если что-то понравится, возьмешь с собой побольше, — он не ел сладкого и пододвинул к ней все тарелочки с закусками. Глядя, как она с обидой смотрит на него, а потом маленькими кусочками ест угощение, он улыбнулся. Она показалась ему невероятно милой.
Наверное, небеса сжалились над ним и подарили ему сестру, чтобы он не чувствовал себя одиноким.
(Нет комментариев)
|
|
|
|