Воссоединение

— Господин Ошитари, умоляю вас, скажите мне, что случилось с Нао?! — Чем сильнее Юки волновалась, тем спокойнее становился ее голос. Она снова села, невольно выпрямив спину, и спросила, соблюдая старинные манеры семьи Сакаки.

Этот жест вызвал у Ошитари Такуми проблеск одобрения, однако он не собирался удовлетворять любопытство Юки. — Тебе достаточно знать, что он жив и не умрет.

— Господин Ошитари! — Юки вскрикнула, но сдержала свой гнев. Она встала, сделала шаг в сторону и опустилась на колени. — Господин Ошитари, прошу вас, помогите мне увидеть его… — Она подняла голову и, помедлив, твердо произнесла: — Нао — отец моего ребенка.

— Ты… вы?! — Ошитари Такуми онемел.

Юки знала, что он принял их за брата и сестру, но не стала ничего объяснять. Чужое мнение ее не волновало. Она хотела лишь увидеть Нао, увидеть человека, который так много для нее сделал, который сел в тюрьму вместо нее.

— …Я не могу тебе помочь, — наконец произнес Ошитари Такуми, глубоко вздохнув. — Но ради моего отца я найду кого-нибудь, кто сможет это сделать.

— Большое вам спасибо. — Получив согласие, Юки встала. Ее сияющие глаза чуть не ослепили Ошитари Такуми. Он нахмурился и невольно отстранился от протянутой руки Юки.

Юки на мгновение замерла, затем улыбнулась и, сделав вид, что ничего не произошло, извинилась и вышла из беседки.

— Юки, ты правда уезжаешь? — Кири смотрела, как Юки собирает вещи.

— Да, — улыбнулась Юки, ее взгляд был устремлен куда-то вдаль, словно сквозь пространство и время она видела далекое прошлое.

— Но ведь говорили, что дома тебя хотят арестовать? — встревожилась Кири.

— Пусть арестовывают. Я больше не хочу прятаться, — холодно ответила Юки, но в горле у нее появился горький металлический привкус.

— Но ты должна думать о ребенке! Что будет с ним, если тебя арестуют?!

— … — Эти слова привели Юки в чувство. Она с нежностью посмотрела на сына. — Я только поеду повидаться с отцом ребенка. Я не буду встречаться с теми, кто хочет меня арестовать. Если я буду осторожна, меня не найдут.

— Оставь ребенка здесь, я присмотрю за ним!

Юки покачала головой. — Сестра Кири, директор скоро уезжает. Если ты не воспользуешься этой возможностью, неизвестно, когда она появится снова. — Юки похлопала Кири по руке и ободряюще добавила: — Сестра Кири, не волнуйся за меня. Возможно, это наша последняя встреча. Верь, что мы обязательно встретимся в Токио.

— …Раз уж ты решила, я больше не буду тебя отговаривать. Если у тебя возникнут трудности, приходи в Ассоциацию Хиляду Ветров в Токио, — Кири вздохнула и с нежностью взяла Таро из рук Юки. — Таро, ты больше не увидишь тетю Кири. Слушайся маму…

В кабинете директора стройный мужчина в строгом костюме стоял у жалюзи. Услышав звук открывающейся двери, он спросил: — Это та, с которой ты только что разговаривал в беседке?

— А, Мияко, ты ни за что не догадаешься! Это младшая дочь семьи Сакаки, Юки, которую все считали погибшей. Хотя я знаю, почему ее считали мертвой, — Ошитари Такуми хитро улыбнулся, ожидая вопроса.

Но мужчина не стал спрашивать.

— Мияко, неинтересно, что ты не спрашиваешь. Кстати, я пообещал Юки помочь. Ты не можешь отказаться.

— А мне-то что? Обещал ты, — мужчина обернулся. На его холодном, красивом лице появилась легкая улыбка.

— Это место не входит в зону влияния моей семьи. Только ты можешь помочь, — Ошитари Такуми как фокусник достал яблоко и откусил кусок. — Мияко, соглашайся. Так ты окажешь ей услугу, и, возможно, будущий глава семьи Сакаки будет тебе благодарен.

В глазах мужчины, которого звали Мияко, появилось удивление.

— Что ты имеешь в виду?

— У Юки и ее младшего брата Нао родился ребенок. Это старший сын семьи Сакаки, а нынешний глава семьи еще не женат. Так что трудно сказать, кому достанется семья Сакаки, — Ошитари Такуми улыбался, ничуть не смущаясь тем, что разглашает чужие тайны.

— О, — Мияко задумался, оценивая, какую пользу это может принести его семье.

— Чего она хочет?

— Она хочет увидеть Нао, — Ошитари Такуми сразу понял, о чем его спрашивают. — Живой Нао полезнее мертвого. Я лично за то, чтобы она его увидела.

— Хорошо, я согласен. Пусть собирает вещи. Я позвоню и мы сразу поедем.

— Так быстро?! — удивился Ошитари Такуми.

— Я приехал, чтобы забрать тебя домой, — Мияко бросил на него взгляд. — Отец сказал, что ты давно не был дома, и боится, что ты снова увлекся какой-нибудь женщиной. Попросил меня привезти тебя силой.

— Не может быть! Мияко, ты и правда слушаешься старика? Я еще не наигрался! Эй! Не трогай мой багаж!

Юки сидела в лимузине. Она лишь мельком взглянула на Мияко, о котором говорил Ошитари Такуми, когда садилась в машину. Сейчас все ее мысли были о доме. Ее мучила совесть за то, что Нао сидит в тюрьме из-за нее и из-за того… мертвеца. Она понимала, что если сбежит, то всю жизнь будет жить в страхе. Она не могла смириться с тем, что у нее на руках кровь, и эти руки сейчас крепко прижимали к себе Таро, пристегнутого к ней с помощью детского рюкзачка-переноски.

Когда машина остановилась, Юки сама открыла дверь и вышла. Перед ней стояло несколько невысоких зданий. Неужели это тюрьма?

Она вопросительно посмотрела на Ошитари Такуми.

— Вас проводят. Мы подождем здесь, — сказал Мияко. Юки внимательно посмотрела на него, запоминая его лицо, поклонилась и сказала: — Я, Сакаки Юки, бесконечно благодарна вам за вашу доброту. Я отплачу вам в будущем. — С этими словами она последовала за тюремщиком к тому, о ком все это время думала.

Когда Юки увидела Нао, она его не узнала. Тот всегда улыбающийся, с ясным взглядом мужчина исчез. Он лежал на полу, в оборванной одежде, все его тело было покрыто шрамами. Рана на левой лодыжке выглядела особенно глубокой.

— Почему? Почему?! Почему у всех остальных нет ран, а его изувечили?! — закричала Юки на тюремщика.

Тот странно посмотрел на нее и наконец ответил: — Потому что у него есть брат, который хочет его смерти.

Эти слова разрушили все иллюзии Юки. Что-то внутри нее надломилось. Она поняла, что прежних отношений между ними троими больше не будет.

— Нао… Проснись… Я пришла… Твоя любимая пришла… Это Юки… Юки пришла с твоим ребенком… Проснись… Посмотри, Таро пришел к папе! — сквозь слезы говорила Юки, не в силах сдержать рыдания.

Мужчина, которого подняли с пола, с трудом открыл глаза. — Как… хорошо… Я… снова… вижу… тебя… во сне…

— Это не сон! Нао! Это не сон! Я пришла к тебе! Я здесь! — Юки отчаянно замотала головой.

Лицо Нао исказилось. — Ты… зачем вернулась?! Уходи! Уходи! Прочь отсюда! — Он оттолкнул руку Юки и снова тяжело упал на пол, закашливаясь.

Юки увидела кровь и ее словно парализовало. — Врач! Нужно позвать врача! — Она вскочила. — Врача! Где врач?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение