Материнское сердце

Время летело незаметно. Юки постепенно привыкла к жизни в идзакая. В свободное время она наблюдала, как красавица Маруико, хозяйка заведения, общается с посетителями. Теперь, узнав ее получше, Юки понимала, что ее прежние опасения насчет Маруико были напрасны.

— Ой, господин Аида, вы проиграли! Проиграли — пейте! — громко объявила Маруико, с силой поставив полный стакан на стол.

Юки не могла на это смотреть. Бедный посетитель! Завтра утром он обнаружит, что все его деньги исчезли. У Маруико был особый талант: она могла представить ложь правдой, мертвое — живым, а главное — убедить тебя добровольно отдать ей все деньги, да так, что ты еще и благодарен будешь.

— Мам…

Услышав тихий голос, Юки быстро опустила голову. Таро, обнимая подушку, сидел в тени, куда не падал свет.

Сердце Юки сжалось от боли. — Таро, почему ты встал? — встревоженно спросила она.

— Без мамы Таро не спится, — надул губы Таро, поворачивая голову, чтобы посмотреть, что за шум творится снаружи.

— Хорошо, мама пойдет спать с тобой. — Юки прикрыла сына рукой и оглянулась на хозяйку. Эта женщина справится, решила она, и, подхватив на руки Таро, который, хоть и был уже трехлеткой, весил гораздо меньше своих сверстников, отправилась в комнату.

— Мам, у меня нет папы? — Таро, съежившись, смотрел на Юки своими блестящими черными глазами.

— Я же тебе говорила, твоего папу зовут Нао Сакаки, и он вернется, когда тебе исполнится десять, — Юки поправила одеяло Таро.

— Но… но Аики с соседней улицы сказал, что мама обманывает, что папа умер…

— Сакаки Таро! — резко оборвала сына Юки. Увидев его покрасневшие глаза, она поняла, что была слишком строга, и смягчила тон. — Таро, не говори глупостей. Твой папа жив, не смей желать ему смерти.

— Но почему я не вижу папу?

— Я же сказала, он уехал очень далеко и обязательно вернется, когда тебе исполнится десять! — Юки не сдержалась и повысила голос. Сразу поняла, что совершила ошибку, и, как она и ожидала, ребенок заплакал.

Таро тихо всхлипывал. Даже получив строгий выговор, он не смел плакать громко. Он отвернулся и засунул пальцы в рот.

Юки испугалась. — Милый, не плачь! — Она попыталась повернуть сына к себе, но он упрямо отказывался. Сердце Юки сжалось, и на глаза навернулись слезы. Она сняла обувь, забралась на кровать и крепко обняла сына. — Таро, мой хороший, мама тоже ждет твоего папу. Папа обещал, что вернется, когда тебе исполнится десять.

— Правда? — Таро перестал плакать и повернулся к Юки. В лунном свете его глаза светились надеждой. Сердце Юки дрогнуло. — Конечно, — ответила она.

— А если папа не вернется, когда мне будет десять? — Таро закусил губу.

— Еще чего! — Юки грозно подняла брови.

Это наконец рассмешило Таро. — Хи-хи-хи, мама, ты такая смешная.

Юки с любовью погладила сына по голове. — Спи, завтра рано вставать.

Таро прижался головой к маме. — Мама, можно я не пойду в детский сад?

— Почему?

Таро промолчал.

Юки вдруг все поняла. — Если тебя еще кто-нибудь спросит, скажи, что твой папа — самый лучший папа на свете. Он сейчас много работает, чтобы мы жили хорошо, и когда тебе исполнится десять, он заберет нас, и мы будем жить счастливо.

— Угу, — дети всегда верят родителям.

Глядя на спящего сына, Юки почувствовала острую боль в сердце. Десять лет… Осталось всего семь. Что же делать? Как за эти семь лет заработать достаточно денег, чтобы обеспечить им хорошую жизнь?

Поступление Таро в детский сад стало для Юки настоящим испытанием. Она никак не могла понять, почему в детском саду столько требований, да еще таких подробных! Например, размер мешка для одеяла должен быть таким-то, а размер сумки для книг — таким-то. Хорошо, что Маруико помогла ей, иначе Юки, неприспособленная к японской жизни, просто не справилась бы.

— Когда ты только пришла к нам, я сразу все поняла. Но я не думала, что ты даже не знаешь, что нужно для детского сада. Похоже…

— Маруико-сан, не смейтесь надо мной. Даже если я когда-то и была… то сейчас я уже не та. — Кем она была раньше, обе понимали без слов. Юки горько усмехнулась.

— Маруико-сан тоже не похожа на обычную женщину.

— Глупости, я просто обычная женщина, которая живет в свое удовольствие, — хихикнула Маруико.

Юки невольно дернула глазом. Когда Маруико так себя вела, это означало, что она что-то задумала. — Мне пора отводить сына в детский сад, — поспешно сказала Юки.

— Сестренка, ты прямо трясешься над своим сыном, — Маруико бросила на нее понимающий взгляд.

— Таро еще маленький, совсем маленький, — Юки заискивающе улыбнулась. В конце концов, перед ней была та, кто ее кормила.

— Ладно, иди. А то еще скажешь потом, что я плохая.

Юки закашлялась. Неужели это та самая обворожительная Маруико? Почему Юки казалось, что она болтает с лучшей подружкой?

Юки почесала подбородок, как Конан. Таро, держа маму за руку, с любопытством посмотрел на нее и тоже почесал подбородок, подражая ей.

— Кхм, мы пришли, — Юки опустила голову и чуть не подавилась от кашля.

— Пока, мама! — Таро попрощался, почесывая подбородок.

У Юки на лбу появились воображаемые черные линии. Она хотела поправить сына, но тот уже убежал, весело болтая с другими детьми.

Для матери этого было достаточно. Юки боялась, что сын станет замкнутым и не будет общаться с другими детьми. Она боялась, что его будут обижать в детском саду. Но Маруико отчитала ее, сказав, что отдать сына в детский сад необходимо. Без друзей ребенок не сможет вырасти гармоничной личностью, его характер может стать раздражительным. А если она будет постоянно вмешиваться и защищать его от любых неприятностей, он не научится решать проблемы самостоятельно. Что будет с Таро, если с ней что-то случится? Кто позаботится о нем, кто поможет ему справиться с трудностями?

Поэтому, как бы тяжело ей ни было, Юки должна была отдать сына в детский сад, наблюдать, как он падает и поднимается, и лишь изредка давать советы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение