Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Великий секретарь Юй провёл полжизни на службе, и у него было немало учеников. К тому же, его сыновья и зятья занимали официальные посты, поэтому празднование его дня рождения было очень оживлённым.
На праздничном банкете Чжоу Хун встретил Лю Ханя, который всё ещё не сдавался и настаивал, чтобы он отдал Е Чжицин Гао Шиляну: — …Ты её спаситель, а разве можно не слушаться спасителя? Стоит тебе только сказать слово!
— Братец, твои слова неверны. Я спас её, это правда, но я не могу злоупотреблять её благодарностью и принуждать её к тому, чего она не желает. Кем я тогда стану?
Лю Хань совсем не знал, что делать с этим упрямцем: — Если твоя служанка согласится, то наша семья и Гао Шилян будут квиты. Он спас Сяо Чжао, а мы подарим ему любимую женщину — как это будет прекрасно! — злорадно добавил он. — В любом случае, я заранее тебя предупреждаю: если твоя служанка не согласится, то, вернувшись в тот день, я расскажу об этом матери, и она сказала, что хочет встретиться с этой твоей стойкой служанкой.
У Чжоу Хуна голова пошла кругом: — Братец, как ты мог сообщить об этом тётушке?
— Что поделать, Сяо Чжао — мамин драгоценный комочек, — он злорадно улыбнулся.
Лю Чжао был младшим сыном, которого госпожа Лю родила в сорок лет, и она оберегала его как зеницу ока.
Лю Хань тоже очень любил младшего брата. Брат долго его уговаривал, и только с большим трудом госпожа Лю согласилась. Он взял его с собой на полдня, и тот чуть не утонул, но, к счастью, Гао Шилян спас его.
У Лю Ханя ещё была мысль подарить Гао Шиляну любимую женщину, чтобы покончить с этим долгом благодарности, но госпожа Лю приняла Гао Шиляна как почётного гостя, приказав перенести все его книги и багаж в гостевую комнату госпожи Лю, а также приставив к нему служанок и слуг. Его положение было полностью равнозначно положению Лю Ханя.
Даже сегодня на празднование дня рождения она велела Лю Ханю взять его с собой, что считалось прокладыванием ему пути заранее.
Лю Хань велел своим близким друзьям напоить Гао Шиляна, а сам отошёл в сторону и заговорил с Чжоу Хуном: — Если так пойдёт и дальше, мать скоро заставит меня подыскивать ему жену. Твоя служанка ничуть не будет жалкой, если достанется Гао Шиляну. У него действительно много знаний, кто знает, может, на этот раз он успешно сдаст экзамены. Слышал, у него в деревне есть овдовевшая мать, и ему нужно будет только вернуться и провести свадебную церемонию после успешной сдачи экзаменов.
Он не мог поверить, как законный брак, заключённый по всем правилам, не может тронуть эту девчонку?
Гао Шилян, выпив несколько чаш вина, очень хотел под прикрытием опьянения снова попросить Чжоу Хуна, но едва он встал, как его снова усадили на место: — Брат Гао, даже не думай сбегать. Сегодня день рождения Великого секретаря, и нам тоже нужно воспользоваться его благословением, кто знает, может, следующей весной мы сдадим экзамены!
Уговорами и убеждениями его снова удержали.
Как и ожидал Лю Хань, в середине банкета маленькая служанка пришла позвать Чжоу Хуна и Лю Ханя в задний двор.
Они оба были внуками семьи Юй по материнской линии. В заднем дворе, помимо других женщин семьи, были только их старшие родственницы и сёстры. К тому же, в присутствии Старой госпожи Юй никто не мог ничего сказать.
Лю Хань подмигнул Чжоу Хуну, а у того было беспомощное выражение лица.
Когда они пришли на задний двор и поприветствовали Старую госпожу Юй, Первую госпожу Юй и Третью госпожу Юй, Первая госпожа Юй действительно спросила об этом.
— Слышала, ты по пути спас одну служанку? Если тётушка попросит, не знаю, смогу ли я получить эту служанку от тебя?
Чжоу Хун теперь ничуть не сомневался в отношениях Е Чжицин и Гао Шиляна. Иначе почему этот Гао так упорно цеплялся за неё, что даже его старшая тётушка была убеждена.
На этот раз он не осмелился говорить слишком категорично: — Тётушка, позвольте доложить. Я спас эту девушку, это правда, но она — простолюдинка. То, что она добровольно последовала за мной, это одно, но у меня нет права отдавать её кому-либо. Может… я вернусь и спрошу её мнения?
Первая госпожа Юй прямо сказала: — Не нужно возвращаться и спрашивать. Отправь кого-нибудь из своих людей прямо сейчас, чтобы привести её сюда. Говорят, она очень красивая, как раз пусть и мама её увидит.
Старая госпожа Юй изначально была не в духе, но сегодня был день рождения Великого секретаря Юй, и гостей было очень много. Ей приходилось развлекать их, поэтому она лишь притворялась бодрой. Услышав от госпожи Лю рассказ о безумной любви Гао Шиляна, она вздохнула: — Как жаль такую хорошую девушку. — И к этому делу у неё тоже появился некоторый интерес.
Чжоу Хун не мог отказать тётушке, поэтому ему оставалось только отправить сообщение Вэй Яну во внешний двор, чтобы тот вернулся в резиденцию и привёл Е Чжицин.
Е Чжицин, услышав слова Вэй Яна, всё ещё удивлялась.
Она всего лишь служанка, и на праздновании дня рождения Великого секретаря Юй ей определённо не место.
Все госпожи и старые госпожи в резиденции Юй имели высокий статус, и ей пришлось бы преклоняться перед ними. Она понятия не имела, что за блажь напала на Чжоу Хуна.
Однако, раз уж он послал за ней человека, она, естественно, не могла медлить и выставить его на посмешище перед всеми. Ей оставалось только быстро собраться, переодеться и поехать в карете.
Хорошо, что в последнее время даже Чжоу Хун стал считать, что её одежда слишком сильно отличалась от одежды служанок в резиденции.
Он всегда помнил ту женщину, которую видел в Фучэне, одетую в роскошные наряды, красавицу в лёгких газовых одеждах. Она была совершенно не похожа на нынешнюю служанку в простой одежде. Наконец, его совесть проснулась, и он велел швеям в резиденции сшить для Е Чжицин два комплекта одежды.
Е Чжицин, одетая в униформу служанки резиденции, последовала за Вэй Яном. На голове у неё была серебряная шпилька. Хотя её наряд был неприметным, она сама была необычайно красива и обладала неописуемым обаянием. Её прямая спина, достойный и сияющий вид заставляли людей ошибочно принимать её за молодую госпожу из знатной семьи, тайно надевшую одежду служанки.
Вэй Ян не мог войти в задний двор. У вторых ворот её встретила пожилая привратница, которая провела её внутрь и передала дежурной служанке.
Та служанка была личной горничной госпожи Лю. В тот день она находилась рядом с госпожой Лю и слышала историю Гао Шиляна, которая так тронула её, что глаза её наполнились слезами. Услышав же, что Е Чжицин отказалась от предложения Гао Шиляна, она несколько раз гадала о причинах, но, увидев её вживую, не смогла сдержать любопытства.
На самом деле, это не Лю Хань заговорил об этом. В тот день, когда Гао Шилян вернулся из резиденции Чжоу, госпожа Лю заметила что-то неладное. Когда она спросила Гао Шиляна, он мямлил и не отвечал, и тогда она обратилась к Лю Ханю.
Лю Хань, видя, что Гао Шилян колеблется и явно хочет, чтобы он заговорил, просто пошёл ему навстречу.
Госпожа Лю, будучи женщиной из внутренних покоев, в юности не читала и не подсматривала такие романы. Даже вице-министр Лю был когда-то её собственным выбором.
Вице-министр Лю был учеником Великого секретаря Юй. В тот год, сдав императорские экзамены, он пришёл в резиденцию Юй, чтобы поблагодарить своего наставника. Госпожа Лю, подглядывая из-за ширмы, увидела обаяние молодого цзиньши, была им покорена и прямо сказала Великому секретарю Юй о своём желании.
Позже, конечно, её желание исполнилось, и эти годы она провела довольно счастливо. К истории любви Гао Шиляна она была особенно беззащитна. После того как она была тронута, она поклялась помочь этой паре влюблённых.
Раз уж она решила, что Чжоу Хун не хочет отпускать девушку, то решила, что в присутствии Старой госпожи Юй она не даст ему шанса отказаться и просто заберёт её.
Когда она издалека увидела, как служанка ведёт высокую и стройную женщину, она не могла не воскликнуть: — Какая же она красивая! Мама, посмотри, её походка совсем не похожа на служанку.
Служанок с детства обучали, и рабская покорность въедалась в их кости. Им приходилось постоянно следить за взглядами хозяев, и со временем они приобретали смиренный вид. Но она, идя по заднему двору семьи Юй, словно прогуливалась в саду, наслаждаясь цветами и пейзажами.
Е Чжицин вошла в боковой зал и увидела на главном месте седовласую старую госпожу, очень дородную.
По обеим сторонам сидели две женщины средних лет, чьи лица были на две-три части похожи на лицо старой госпожи.
Подле двух женщин сидели несколько прекрасно одетых девушек, которые весело смеялись и разговаривали. Увидев её входящей, они все широко раскрыли глаза и с любопытством уставились на неё.
Все эти девушки были двоюродными сёстрами Чжоу Хуна — из семей его тётушек и дядей по материнской линии. С этим своим двоюродным братом они не виделись много лет.
Только что Чжоу Хун послал за Е Чжицин, и Старая госпожа Юй собрала своих внучек и внучек по материнской линии, чтобы они встретились с этим двоюродным братом.
На самом деле, она также прочитала домашнее письмо своей второй дочери и знала, что её внук ещё не помолвлен. Она подумала, что если среди всех этих внучек и внучек по материнской линии найдётся та, кто ему понравится, то почему бы не породниться ещё теснее.
Чжоу Хун стоял среди своих двоюродных сестёр. Те, что были постарше, ещё сохраняли скромность и вежливо обменялись с ним несколькими фразами. Дочь его младшей тётушки, Чжэньчжу, была пяти-шестилетней девочкой с двумя пучками на голове, примерно того же возраста, что и Лю Чжао. Увидев Чжоу Хуна, она не могла устоять и, обняв его ногу, не отпускала: — Братец Хун, поиграй со мной…
Маленькая девочка не стеснялась. Чжоу Хун опустил голову и увидел блестящие глаза малышки, её пухлые ручки крепко обхватили его ногу. Неожиданно он вспомнил сцену в Фучэне, когда Е Чжицин обхватила его ногу, капризничая. Уголки его губ невольно изогнулись в нежной улыбке. Он наклонился, поднял Чжэньчжу и погладил её нежное, круглое личико: — Ты Чжэньчжу или булочка? Почему твоё личико такое круглое, как булочка?
Чжэньчжу, которую поддразнивал любимый двоюродный брат, пощипала своё пухлое личико и детским голосом сказала: — Когда я похудею, я стану Чжэньчжу. — Её маленькие ручки обхватили его шею, такие мягкие и нежные, что Чжоу Хун не мог сдержать смеха.
Третья госпожа Юй, чей муж носил фамилию Чжун, притворно сердито посмотрела на дочь: — А ну-ка слезай, утомишь своего двоюродного брата!
— Ни за что! Братец умеет воевать и ездить верхом! — Не устанет.
Когда Е Чжицин вошла, все как раз наблюдали за тем, как Чжэньчжу и госпожа Чжун препираются. Взгляд госпожи Лю неотрывно следил за ней с того момента, как она вошла, и только когда Е Чжицин подошла и поклонилась Старой госпоже Юй и её сёстрам, госпожа Лю тепло сказала: — Вставай скорее, посмотри, какая красивая девочка. Я всегда думала, что наши девушки уже достаточно хороши собой, но не ожидала, что сегодня увижу такую красавицу. Подойди, дай мне посмотреть.
Чжоу Хун держал Чжэньчжу на руках, и малышка мягко прижалась к нему, тихонько пробормотав: — Красивая старшая сестра!
Е Чжицин изначально не была очень общительным человеком, а тем более с госпожой Лю, которую она видела впервые. Её слишком тёплое отношение не могло не вызвать у Е Чжицин настороженность.
Служанка, сопровождавшая её, легонько подтолкнула: — Моя госпожа редко кого так любит, госпожа, скорее идите.
Когда госпожа Лю держала её за руку и не отпускала, в голове Е Чжицин уже быстро крутились мысли: «Что она, чёрт возьми, хочет сделать?» Досадно, что Чжоу Хун стоял рядом, держа на руках маленькую девочку, и не давал ни малейшего намёка, отчего её сердце сильно тревожилось.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|