Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Чжоу Хун долго не бывал в столице. Сначала он отправился во дворец на аудиенцию к императору. Только тогда Е Чжицин узнала, что он, будучи столь молодым, уже является военным чиновником пятого ранга. Звание младшего генерала было не пустым именем, полученным по протекции отца, а реальной должностью, которую он заслужил своей жизнью.
Вэй Ян, упоминая об этом, сиял от восторга, как честный юноша-рыбак: «…Младший генерал своим мощным луком пригвоздил главаря вокоу к мачте, и остальные вокоу дрожали от страха. А один из них, хорошо владевший луком, выпустил стрелу в младшего генерала, но тот отразил её, и стрела младшего генерала не только сбила стрелу вокоу в море, но и пронзила череп того вокоу!»
Лицо юноши светилось, когда он говорил о своём кумире.
Е Чжицин про себя ворчала: «Ты, слепой фанат, видел, как твой младший генерал насильно удерживает мои документы? Видел, как он ведёт себя, как бандит?»
Чжоу Хун распорядился, чтобы она жила в боковой комнате рядом с главной спальней.
Е Чжицин инстинктивно хотела держаться от него подальше, но остальные служанки в резиденции Чжоу, услышав эту новость, не скрывали зависти и ненависти. Воспользовавшись тем, что Чжоу Хун отправился на аудиенцию к императору, они под предлогом «заботы о новой Е Цзы» чуть ли не вытоптали порог её комнаты.
К счастью, Е Чжицин проявила предусмотрительность и одевалась как беднячка, что немного успокоило сердца этих служанок из резиденции Чжоу.
Иногда они подтрунивали над ней, но в прошлой жизни она была старше этих девочек. Глядя на их пятнадцати-шестнадцатилетние лица, плетущие интриги из-за мужчины, ей казалось это забавным и смешным. Она просто воспринимала это как способ скоротать скучное время и совершенно не обращала внимания на их слова.
В первые несколько дней после возвращения Чжоу Хун постоянно куда-то уезжал. В первый день он был во дворце, на следующий день посетил дом деда по материнской линии, а затем отправился налаживать связи с семьями, с которыми у него была давняя дружба в столице. Поэтому, если первые два дня он был трезв, то в последующие дни его приносил обратно Чжоу Хао, совершенно пьяного.
Вэй Ян вздыхал от беспокойства: «Если так будет продолжаться, у младшего генерала снова начнёт болеть желудок».
Е Чжицин согласно кивнула: «Да, если ваш младший генерал так злоупотребляет алкоголем, то неудивительно, что ему больно!»
Вэй Ян, словно заботливая супруга, был полон восхищения Чжоу Хуном и не позволял никому говорить о нём плохо: «Вовсе нет, младший генерал обычно находится в лагере, когда ему пить? Он ел то впроголодь, то досыта во время войны, иногда вообще не успевал поесть, а бывало, что голодал по два-три дня. Когда же появлялась возможность поесть, он наедался до отвала, вот отсюда и пошла его болезнь. Военный лекарь У сказал, что если он будет есть вовремя, не пить алкоголь и беречься, то боль пройдёт и постепенно всё наладится».
Е Чжицин поддразнила его: «Раз ты так заботишься о своём младшем генерале, почему бы тебе не выйти за него замуж и не стать его женой?»
Лицо Вэй Яна мгновенно покраснело. Они уже достаточно хорошо поладили в пути, но сейчас он вдруг рассердился на неё: «Е Цзы, что ты такое говоришь? Я... я же мужчина, как я могу выйти замуж за младшего генерала?»
Е Чжицин вдруг поняла, протянула слова и хитро улыбнулась: «О... я поняла!»
— Что ты поняла?
— Если бы ты была женщиной, ты бы точно без оглядки вышла замуж за своего младшего генерала!
Лицо Вэй Яна, до этого красное от смущения и гнева, мгновенно стало очень странным, он словно не знал, куда деть руки и ноги. Он резко встал и в панике сказал: «Я пошёл!» — и убежал, что было сил.
У Е Чжицин тут же возникло дурное предчувствие. Она схватилась за голову и пробормотала: «Неужели… так не повезёт?»
Кто-то холодно сказал: «Ты что, так бездельничаешь весь день?»
Она с Вэй Яном как раз разбирала вещи, которые Чжоу Хун привёз с юго-востока. Говорили, что это подарки от жены генерала для столичных семей, а также подарки ко дню рождения для её родни.
Чжоу Хун уже отправил часть подарков, всё подробно было указано в списке, а другая часть предназначалась его старым друзьям и близким подругам в столице, их нужно было просто передать управляющей госпоже, чтобы она отправила.
Чжоу Хун поручил ей заняться этим, а Вэй Яна приказал ей помогать с переноской.
Е Чжицин прикрыла лоб рукой, словно страдая от мигрени, и, сгорбившись, шаг за шагом обошла парчовые сапоги, направляясь к двери, тихо бормоча: «Я ничего не видела, ничего не видела, ничего не видела…» — намереваясь притвориться глухой до конца.
Едва она добралась до двери, как услышала, что Чжоу Хун окликнул: «Вернись!» Е Чжицин поняла, что теперь ей не скрыться, резко выпрямилась и одарила Чжоу Хуна сияющей улыбкой: «Ой, младший генерал, вы вернулись? Когда вы вернулись, почему не позвали, я бы принесла вам чаю? Сегодня не пили? Вэй Ян так беспокоился за младшего генерала, боялся, что у вас снова будет болеть желудок после выпивки! Я только что думала, что младший генерал не говорит мне о своей боли в желудке, а ведь я умею готовить простые лечебные блюда, которые успокаивают желудок, снимают боль и лечат гастрит…»
Чжоу Хун сначала был ослеплён её улыбкой, и в его голове мелькнула мысль: «Эта девчонка… выглядит неплохо!» Затем его уши чуть не заложило от её болтовни, и он нахмурился: «В твоём возрасте уже столько недостатков: не только глухая, но и болтливая!»
Е Чжицин в эти два дня, под предлогом уборки, перевернула все сундуки, привезённые Чжоу Хуном, но так и не нашла свои документы. По крайней мере, сейчас она не смела злить этого господина, поэтому, услышав его сарказм о её притворстве глухотой, она просто кивнула: «Именно, это болезнь, оставшаяся с детства, когда я недоедала».
Чжоу Хун подумал, что это правда. Вероятно, чтобы попасть в такое место, а затем быть отданной в дар, если только она не была похищенной дочерью богатой семьи, все остальные были бедными девушками.
Даже если она была из богатой семьи, чтобы дойти до такого, она, должно быть, пережила немало страданий.
Он легко пропустил мимо ушей недавний инцидент и спросил, как у неё идут дела с уборкой, а затем велел ей найти Чжоу Фу, чтобы тот нашёл несколько опрятных и приличных пожилых служанок, чтобы те помогли развезти подарки.
Е Чжицин выслушала его распоряжения и увидела, как он вернулся в комнату, чтобы переодеться в парчовый халат цвета сапфира, с поясом из белого нефрита и маленькой золотой короной. Он был весь в золоте и драгоценностях, наряженный, словно павлин, и вышел. Она помахала платочком, провожая Чжоу Хуна, а затем повернулась к подошедшему Вэй Яну и сплетничала: «Ваш младший генерал… куда это он пошёл красоваться?»
Вэй Ян: «Красо… красоваться чем?»
Е Чжицин, видя, что он действительно не понимает, терпеливо объяснила: «Это значит… значит, он пошёл искать женщин, пить и развлекаться!»
— Мой младший генерал не такой человек!
— Так ли это, узнаешь, когда он вернётся сегодня вечером!
И действительно, к полуночи Чжоу Хун вернулся пьяный в стельку, поддерживаемый Чжоу Хао. Его корона съехала набок, пояс почти развязался, а на воротнике был след от румян.
Е Чжицин уже легла спать, но её разбудил громкий голос Чжоу Хао.
К счастью, летняя одежда была тонкой. Завязав юбку и надев верхнюю одежду, она толкнула дверь и вышла. В нос ударил кислый запах. Чжоу Хун стоял во дворе, согнувшись, и его рвало до глубины души, а на руках Чжоу Хао была рвота.
Вэй Ян стоял рядом, раскинув руки, не зная, что делать.
Е Чжицин поторопила его: «Скорее принеси стакан тёплой воды». Она зажала нос, желая вернуться в комнату и спать.
Чжоу Хао искренне протянул к ней руку: «Е Цзы, скорее помоги!»
С тех пор как Чжоу Хун объявил, что теперь она будет его служанкой, эти несколько охранников, которые уже несколько раз ели её фирменные блюда в пути, перестали называть её «госпожа Е» и, следуя примеру Чжоу Хуна, стали называть её «Е Цзы».
Е Чжицин отодвинулась и скромно сказала: «Старший брат Чжоу обладает выдающимися способностями, ему не нужна моя помощь в таких мелочах».
Чжоу Хао: «…»
Вэй Ян принёс тёплую воду, и Е Чжицин жестом велела ему подать её Чжоу Хуну для полоскания рта. Верность слепого фаната оказалась высока: он ничуть не побрезговал резким запахом, подошёл с невозмутимым лицом, поддержал Чжоу Хуна и напоил его. Чжоу Хао, воспользовавшись моментом, передал пьяного Чжоу Хуна ему, а сам отошёл в сторону, чтобы снять верхнюю одежду.
Он снял свою верхнюю одежду, испачканную рвотой Чжоу Хуна, и только тогда они с Вэй Яном вместе раздели Чжоу Хуна до нижней рубашки.
Е Чжицин похвалила: «Вы только посмотрите, младший генерал рвал очень умело: сам он чистенький, а старшего брата Чжоу всего обрызгал».
На его теле были лишь брызги на сапогах и подоле халата, остальные места были действительно чистыми.
Е Чжицин свернула его халат, оставив видимым лишь след от румян на воротнике, и подмигнула Вэй Яну: «Эй, братец, что я говорила тебе днём?»
Вэй Ян был словно спущенный мяч.
Она прекрасно понимала, что после крушения ореола кумира слепые фанаты, вероятно, переживают новый этап перестройки мировоззрения, и в этом процессе неизбежны некоторые разочарования.
Чжоу Хун был очень пьян. Чжоу Хао и Вэй Ян помогли ему обтереться и напоили его отрезвляющим отваром. Е Чжицин также напомнила им: «Пьяного человека лучше не оставлять спать одного. Если он снова начнёт рвать посреди ночи и задохнётся рвотными массами, он может легко умереть от удушья. Вы оставьте кого-нибудь дежурить ночью. Я женщина, мне неудобно дежурить, так что я пойду спать».
Вэй Ян глупо сказал: «Я слышал, что в богатых семьях дежурят служанки».
Чжоу Хао: «Если ты не будешь дежурить, то снаружи полно служанок, которые ждут, чтобы дежурить ночью!»
Е Чжицин ушла, не оглядываясь: «Старший брат, почему ты не позовёшь тех служанок снаружи, а заставляешь меня не спать?»
Чжоу Хао, видя, что не может её остановить, мог только смириться со своей горькой участью.
Он подумал: «Как я посмею позвать тех служанок снаружи? Эти служанки смотрят на младшего генерала совсем не так, как надо. Может быть, они будут дежурить ночью, а к утру уже будут дежурить в его постели».
Он и Вэй Ян сменяли друг друга на дежурстве. Во второй половине ночи Чжоу Хун начал ворочаться и невнятно стонать. Чжоу Хао вздрогнул, вскочил с подставки для ног и пнул Вэй Яна, разбудив его. Вдвоём они зажгли лампу и посмотрели: Чжоу Хун держался за желудок, на лбу у него выступили крупные, как горошины, капли пота. Очевидно, у него обострилась болезнь желудка.
Они переглянулись. Где же найти лекаря посреди ночи?
Вэй Ян вдруг вспомнил и поспешно сказал: «Начальник, я помню, Е Цзы говорила, что умеет лечить мелкие болезни».
— Так чего же ты ждёшь? Скорее позови её! — В такой момент оставалось только лечить мёртвую лошадь как живую.
Е Чжицин спала крепким сном, когда дверь её комнаты распахнулась от удара ноги Вэй Яна. Она резко села, думая, что на них напали бандиты.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|