Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Чжоу Фу был семейным слугой в семье Чжоу, родившись в усадьбе семьи Чжоу. В шесть-семь лет его выбрали для работы в резиденции, и он прослужил до пятидесяти-шестидесяти лет, пока его волосы не поседели. За свою преданность он даже получил фамилию от хозяина и питал глубокие чувства ко всем членам семьи Чжоу, как к старшим, так и к младшим.
Он давно знал, что младший генерал не женат и всегда жил в лагере, окруженный исключительно молодыми мужчинами, без единой служанки. Почему же на этот раз он изменился и привез с собой молодую девушку?
— А это кто?
Девушка все еще носила девичью прическу, но вышла из кареты Чжоу Хуна. Он не мог понять, откуда она, и смущенно спросил.
Чжоу Хун оглянулся на девушку, которая только что спрыгнула с кареты и растерянно стояла у главных ворот, глядя вверх. У входа в резиденцию Чжоу стояли два величественных льва из белого мрамора. Она протянула руку и погладила лапу правого льва, словно восхищаясь этим огромным созданием.
Он решительно сказал: — Е Цзы! Служанка, которую мне подарили в пути!
Чжоу Фу, будучи опытным человеком, тут же изменил свое отношение.
Взгляды слуг, ожидающих у ворот резиденции Чжоу, мгновенно стали двусмысленными.
Е Чжицин ничего этого не замечала. Она изначально планировала сбежать, как только получит свои документы о регистрации, и не собиралась пускать корни в резиденции Чжоу. Ей было совершенно безразлично отношение к ней со стороны людей Чжоу, будь то доброжелательность или отторжение. Она просто следовала за Чжоу Хуном внутрь.
Чжоу Фу был уже в преклонном возрасте, и последние два года его ноги плохо слушались, причиняя боль при ходьбе.
Но младший генерал вернулся, и даже если бы у него сломались ноги, он, как управляющий, должен был находиться рядом и прислуживать. Несколько лишних шагов неизбежно выдавали его неловкость.
Е Чжицин шла прямо за Чжоу Хуном и, заметив его походку, небрежно спросила: — Дядя Фу, у вас болят суставы?
Чжоу Фу почувствовал, что в ее тоне скрывается желание угодить.
Он был главным управляющим в резиденции, и множество младших управляющих, служанок и пожилых служанок хотели наладить с ним отношения, чтобы получить возможность прислуживать хозяину или быть повышенными из низших слуг в первый или второй ранг, получая больше ежемесячного жалования.
К младшему генералу он должен был проявлять энтузиазм, но к служанке, чье происхождение было неизвестно, это было излишним.
Он нахмурился и резко ответил: — Нет.
Е Чжицин не сдавалась: — Может быть, это костный шип?
Она боялась, что он не поймет, и снова объяснила: — Это когда рядом с коленной чашечкой как будто вырастает тонкая кость, и при ходьбе она колет, как будто в плоть воткнуты острые шипы. Так?
Чжоу Фу не ожидал, что эта маленькая служанка угадает с первого раза. Но он уже показал ей свое недовольство, и если бы сейчас, услышав ее правоту, он сменил выражение лица на заинтересованное, это вызвало бы насмешки. Поэтому он лишь сдерживал боль в колене: — Что ты, девчонка, понимаешь?
Е Чжицин увидела, что упрямый старик, кажется, недоволен, и наконец поняла, что он просто не хочет с ней разговаривать, а лишь отмахивается. Поэтому она перестала расспрашивать.
В конце концов, больно было ему, а не ей.
Чжоу Хун, однако, понял. Он не знал, действительно ли Е Чжицин разбирается в медицине или просто угадала, но, вероятно, она попала в точку с симптомами Чжоу Фу, а тот боялся потерять лицо и не хотел отвечать честно.
Он тихонько усмехнулся, не придав этому значения, и отправился в свою комнату умываться.
Поскольку Е Чжицин теперь была служанкой Чжоу Хуна, ей пришлось поселиться вместе с ним в его дворе.
Чжоу Хун постоянно находился в лагере юго-восточного флота и редко возвращался в столицу. За последние несколько месяцев порог дома Чжоу Фу был почти стерт от посетителей.
Пожилые служанки, у которых были дочери на выданье, да еще и довольно красивые, приходили с личными подарками, прося Чжоу Фу устроить их дочерей прислуживать в комнате Чжоу Хуна.
Столичная резиденция семьи Чжоу долгое время пустовала, и лишь изредка в ней останавливались хозяева, когда возвращались в столицу. Хотя в старом доме оставались только старые слуги, у этих старых слуг всегда были дети и внуки, и заставлять молодежь проводить дни в старом доме было явно не лучшим способом удержать их сердца.
Когда мальчики достигали нужного возраста, они могли следовать за хозяином на юго-восток, чтобы выполнять поручения и доставлять письма. Несколько таких поездок, и, возможно, они заслужили бы благосклонность хозяина и были бы оставлены на службе.
Но служанки могли лишь год за годом проводить дни в задних покоях, ожидая, пока достигнут брачного возраста, и хозяин пришлет письмо с указанием, чтобы по старому обычаю Чжоу Фу устроил им принудительный брак.
Возвращение Чжоу Хуна на этот раз стало лучом надежды для служанок старого дома. Каждая из них мечтала нарядиться, чтобы прислуживать младшему генералу хотя бы раз, и получить шанс отправиться на юго-восток, чтобы сделать карьеру.
Пока Чжоу Хун раздевался в своей комнате, туда вбежали шесть или семь молодых и красивых служанок. Каждая из них, смущенная и робкая, готова была броситься к нему, чтобы прислуживать. Стоило ему снять одну вещь, как четыре или пять пар рук тянулись, чтобы ее подхватить.
Е Чжицин все еще стояла позади, неся свой сверток. Чжоу Фу не выделил ей жилья, желая сначала посмотреть на отношение Чжоу Хуна.
Младший генерал был один, и Чжоу Фу, получив деньги от других, сразу же устроил в его двор восемь молодых служанок, полных и стройных, каждая со своими достоинствами, предоставив им равные возможности для конкуренции.
Е Чжицин имела честь наблюдать за этим зрелищем, когда Чжоу Хуна окружили красавицы. Вспомнив, как ее саму когда-то вышвырнули за дверь, она прикрыла рот, чуть не задохнувшись от смеха… Скоро кто-то повторит ее старый путь.
Чжоу Хун держал в руке плащ. В ответ на несколько пар услужливо протянутых рук он взглянул на Е Чжицин, которую служанки намеренно или ненамеренно оттеснили к самому краю. Увидев ее злорадную улыбку, он поднял руку и скомкал плащ, бросив его прямо ей на голову, полностью накрыв ее.
Е Чжицин поспешно высунула голову из плаща и сердито посмотрела на Чжоу Хуна: — Ты…
Чжоу Хун указал на нее: — Почему ты не положишь свои вещи и не придешь прислуживать господину во время омовения? Стоишь как бревно, неужели даже прислуживать не умеешь?
Все служанки были крайне разочарованы. Каждая повернулась, чтобы посмотреть на нее, желая узнать, чем же она лучше их всех, раз, вернувшись в одной карете, она все еще не надоела младшему генералу.
Одежду, которую госпожа Хэ приготовила для Е Чжицин, та продала в лавке готовой одежды по дороге, получив деньги, и заодно купила три комплекта обычной хлопковой одежды и юбок.
Глядя на ткань ее одежды, она была хуже даже той, что носили служанки третьего разряда в резиденции Чжоу. Кроме того, что ее лицо было бледнее, а глаза больше, чем у других, чем она могла быть лучше?
В одно мгновение все служанки в комнате подумали именно так.
Чжоу Хун, однако, громко крикнул за дверь: — Дядя Фу…
Чжоу Фу устроил для Чжоу Хуна восемь служанок, полагая, что даже если он пылок и молод, этого должно быть более чем достаточно.
Какой из молодых господ в столице не имел кучу служанок-наложниц, ожидая, пока одна из них забеременеет, чтобы дать ей официальный статус?
Но Чжоу Хун, едва войдя в комнату, тут же закричал, зовя кого-то.
Он, не обращая внимания на боль в ногах, быстро вбежал: — Младший генерал, есть еще какие-нибудь распоряжения?
Чжоу Хун указал на стоящих перед ним служанок: — Что это такое?
Чжоу Фу притворился, что не понимает: — Они все выбраны для прислуживания младшему генералу. Если младший генерал считает, что этого недостаточно, этот старый слуга сейчас же приведет еще несколько.
Он что, недоволен их количеством или тем, что они недостаточно красивы?
Чжоу Хун нетерпеливо махнул рукой: — Мне достаточно, чтобы Е Цзы одна прислуживала в моей комнате. Отошлите их всех, слишком много людей меня раздражает.
Чжоу Фу и вправду не ожидал, что эта маленькая служанка окажется такой влиятельной. Она была передана из рук в руки, кто знает, сколько раз, и, возможно, давно потеряла свою невинность, но все же смогла приблизиться к младшему генералу. Это было весьма странно.
Действительно, женщины из таких мест обладают множеством уловок.
Он немного пожалел, что только что у главных ворот, услышав, что она служанка, отнесся к ней с пренебрежением.
Помимо прочего, учитывая, что младший генерал не может без нее обойтись, эта девушка, возможно, в будущем станет наложницей, так зачем ему ее расстраивать?
Однако… он получил деньги от многих пожилых служанок в резиденции и не мог просто так послушаться Чжоу Хуна и отослать всех служанок, не дав им шанса.
— Е… госпожа Е только что прибыла и еще не знакома с резиденцией.
Младший генерал считает, что одной госпожи Е достаточно для прислуживания, но госпожа Е, выйдя за эту дверь, даже не будет знать, где взять еду. Всегда нужно оставить несколько человек, чтобы убирать комнату и помочь ей освоиться.
Если всю работу оставить госпоже Е, она ведь устанет!
Е Чжицин непрерывно кивала: — Всю дорогу в карете меня так трясло, что кости чуть не рассыпались. Едва добравшись до места, я лишь мечтаю хорошенько поспать несколько дней.
Если младший генерал будет рассчитывать на мои услуги, боюсь, я сегодня усну и завтра не смогу встать.
Лучше оставить прислуживать всех сестер.
Чжоу Фу и все расстроенные служанки не ожидали, что она будет просить за них, и их взгляды на нее тут же изменились.
Только Чжоу Хун знал, что она думает: вероятно, она мечтала держаться от него подальше.
Если бы не ее документы о регистрации, разве стала бы она к нему приближаться?
— Пусть все они вернутся туда, откуда пришли. В этом дворе оставьте двух пожилых служанок для уборки, а комнату пусть убирает Е Цзы. К тому же здесь ходят охранники, им будет неудобно здесь оставаться.
Е Чжицин снова и снова кивала: — Младший генерал совершенно прав!
Под удивленным взглядом Чжоу Хуна она поспешно добавила: — Здесь ходят охранники, и мне тоже будет крайне неудобно оставаться. Может быть, мне лучше пойти и жить вместе со всеми сестрами?
Чжоу Хун холодно усмехнулся, и она тут же стала послушной, с улыбкой пододвинулась к нему: — Посмотрите, что я говорю! Если я уйду, младший генерал замерзнет без одежды, захочет пить без чая, и все это будет по моей вине, потому что я не подумала!
Ее жизненно важные вещи были в его руках, так что у нее не было места для торга.
Она просто не понимала, почему Чжоу Хун изначально так пренебрежительно к ней относился, и если бы она не цеплялась за его ногу, то, вероятно, он бы ее и не взял в путь.
Почему же он передумал на полпути?
Мужское сердце — иголка на дне моря, иногда его действительно невозможно разгадать!
После того как Чжоу Хун выгнал всех красивых служанок, которых ему устроил Чжоу Фу, он сам пошел мыться и переодеваться.
Когда он вышел после умывания, Е Чжицин все еще сидела в зале с маленьким свертком, в котором хранилось все ее имущество, и с печальным лицом.
— Ты не собираешься умываться?
Е Чжицин с горечью ответила: — Младший генерал, вы одним приказом выгнали всех, кто же меня поведет умываться?
Она даже не знала, где находится ее комната, не говоря уже о горячей воде для омовения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|