Глава седьмая

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

После двух приёмов пищи Е Чжицин наконец набралась храбрости спросить Чжоу Хуна о своих пропавших вещах: — Младший генерал… вы не видели мои документы о регистрации?

Чжоу Хун долго и пристально смотрел на неё, так что у неё волосы встали дыбом. Она уже почти начала подозревать, не сделала ли она что-то против него тайком, что он смотрит на неё, как на допрашиваемого преступника.

Она уже почти отступила, когда он сказал: — Разве они не должны были быть переданы этому генералу давным-давно?

— Пере… переданы младшему генералу? — Е Чжицин заподозрила, что ослышалась, или что у неё проблемы со слухом. — Это же мои документы о регистрации, почему они должны быть переданы младшему генералу?

Чжоу Хун презрительно взглянул на неё, словно говоря: «Маленькая девчонка ничего не понимает, и этот генерал не будет с тобой спорить», — и наконец соизволил объяснить: — Всегда, когда кого-то отдают в дар, вместе с ним передают и договор о продаже.

Е Чжицин наконец поняла. Значит, этот господин раньше не обращал на неё внимания и мог просто вышвырнуть её за дверь, схватив за воротник. А теперь, неизвестно, что ему в голову взбрело, он вдруг передумал и решил её принять.

И если бы она отказалась, это было бы проявлением неуважения.

Она задумалась, и ей захотелось плакать, но слёз не было… Причиной, вероятно, стал вчерашний ужин.

Её намерением было произвести на него впечатление, показать свою ценность, чтобы получить хоть какую-то выгоду, и избежать того, чтобы он бросил её посреди дикой местности, где от неё не осталось бы и следа, либо её похитили бы люди с дурными намерениями, либо съели дикие звери.

Цель была достигнута, но она немного переусердствовала, и теперь младший генерал Чжоу не хотел её отпускать, что было довольно неловко.

— Но ведь она продаёт талант, а не тело!

Чжоу Хун не обращал внимания на то, как лицо девушки меняло цвет от красного до зелёного. Он спокойно взял кинжал и начал вырезать на бамбуковой чашке, из которой пил вчера, пейзажи дикой природы, а затем протянул её ей: — Похоже на бамбуковый лес и реку, где мы ночевали вчера?

Е Чжицин, у которой были свои мысли, видя, что он намеренно меняет тему, и не привыкшая открыто конфликтовать, прикусила губу и упрямо сказала: — Совсем не похоже!

На самом деле, мастерство резьбы Чжоу Хуна было очень хорошим. Этот бамбуковый лес, несколько разрушенных храмов и изгиб реки были изображены несколькими штрихами так живо, что казались настоящими. Даже горный хребет позади извивался вдоль задней стороны бамбуковой трубки. И самое возмутительное — там была девушка, которая, закатав рукава и будучи слишком хрупкой, чтобы носить одежду, выглядела как свирепый мясник, яростно стуча по рыбе галькой…

Именно потому, что это было так похоже, она чувствовала себя подавленной! Что он этим хотел сказать?

Чжоу Хун увидел, что она покраснела, словно рассердилась, и тихо сидела рядом, уставившись на него. Её глаза были чёрными, блестящими и влажными, с лёгким оттенком невинности и обиды, словно маленькая собачка, которую он держал в резиденции генерала. Каждый раз, когда он слишком сильно над ней издевался, она просто сидела и тихонько смотрела на него или скулила, выглядя такой жалкой.

Если бы он не знал, что происхождение этой девушки непростое, и сколько усилий приложила хозяйка борделя, чтобы воспитать в ней такой характер, он бы не удержался, чтобы не погладить её по голове и не наградить несколькими кусочками вяленого мяса.

— Раз ты считаешь, что не похоже, тогда я подарю это тебе, — он стряхнул с себя бамбуковую стружку и сунул бамбуковую чашку ей в руку. Когда она отпрянула, он жёстко сказал: — Не смей выбрасывать! Раз уж ты теперь будешь служить этому генералу, возможно, однажды мне по прихоти захочется выпить чаю из этой чашки!

Е Чжицин очень хотелось спросить его: «Если ты сказал, что даришь мне это, неужели ты просто даёшь мне это на хранение?»

Она никогда не была из тех, кто легко сдаётся. Поскольку Чжоу Хун уже выразил свою волю, она молча смирилась. Во время привала, когда он вышел из кареты, она начала переворачивать всё в ней вверх дном, от потайных ящиков до места под подушками.

Когда она увлечённо рылась, занавеска кареты приподнялась, и раздался голос: — Что ищешь?

Е Чжицин резко подняла голову и увидела лицо Чжоу Хуна, на котором застыла полуулыбка, смотрящего из-за кареты.

— Не верю, что ты не знаешь, что я ищу!

Проведя несколько дней в пути, Вэй Ян постепенно сблизился с Е Чжицин и даже специально подбежал к Чжоу Хао, чтобы прошептать: — …Почему мне кажется, что госпожа Е недовольна?

Чжоу Хао, будучи сообщником Чжоу Хуна в сокрытии документов, прекрасно знал причину недовольства Е Чжицин, но не собирался делать это достоянием общественности.

Чтобы охранники не смеялись за спиной младшего генерала, что он сначала не обратил внимания на человека, но изменил своё мнение из-за одного приёма пищи.

Разве это не покажет младшего генерала непостоянным и меняющим свои слова?

В полдень того дня они проезжали через Сучэн. Младший чиновник, охранявший городские ворота, проверил их личности, низко поклонился и провёл группу в город. Он уже собирался доложить в управление, но Чжоу Хун остановил его.

Младший чиновник, получив награду, ушёл, постоянно оглядываясь. Чжоу Хао отправился искать место, где можно поесть. Е Чжицин подняла занавеску и небрежно осматривала городские пейзажи. Проезжая мимо двух лечебниц, она заметила, что у входа столпилось много людей, что показалось ей странным.

Она крикнула, чтобы остановили карету. Чжоу Хун, который лениво откинулся в ней, выпрямился и спросил: — Что случилось?

Е Чжицин серьёзно сказала: — Подождите, я выйду из кареты и спрошу. — Не дожидаясь, что скажет Чжоу Хун, она уже вышла из кареты и направилась прямо ко входу в лечебницу. Поговорив с несколькими людьми у дверей, она вернулась: — Младший генерал, не стоит останавливаться здесь на постой. Лучше отправьте людей в несколько лечебниц, чтобы узнать, сколько людей сегодня обратились за консультацией, и расспросите об их симптомах, а потом уже решайте.

Выражение лица Чжоу Хуна уже не было таким беззаботным, как прежде: — Что ты имеешь в виду?

Е Чжицин поторопила его: — Я лишь предполагаю, но прошу младшего генерала немедленно отправить людей на разведку и сначала позвать обратно старшего брата Чжоу.

Чжоу Хун немедленно приказал Лян Цзиню и Ван Хунъяну отправиться в различные лечебницы города для сбора информации, а Вэй Яну — привести Чжоу Хао.

Уездный начальник Сучэна, получив доклад от младшего чиновника, охранявшего ворота, отправил отряд судебных приставов искать Чжоу Хуна и его спутников по всем гостиницам, винным домам и ресторанам города, но не нашёл и следа.

Он метался в уездном управлении, когда страж ворот снова доложил: — Господин, младший генерал Чжоу уже уехал со своими людьми. Перед отъездом он оставил для вас сообщение, чтобы вы заглянули в лечебницы.

Уездный начальник прошлой ночью полдня провёл с наложницей, и его дух был истощён. Он с трудом поднялся с постели, услышав доклад о проезжающем начальстве, но непонятное сообщение Чжоу Хуна не принял всерьёз.

Зевая, он отчитал стража ворот: — Что там интересного в лечебницах? Неужели кто-то умер?

Страж ворот: — Об этом не слышал.

Люди, сопровождавшие Чжоу Хуна, были закалены в армии вместе с ним. Особенно после войн, когда возникали самые разные ситуации, они всегда сохраняли высокую бдительность. Отправившись на разведку по лечебницам Сучэна, они почувствовали что-то странное и вернулись, чтобы доложить Чжоу Хуну о собранной информации.

— …Помощники лекарей в лечебницах говорят, что последние три-четыре дня число пациентов ежедневно увеличивается, и большинство из них приходят с непрекращающимися болями в животе.

— …Несколько пациентов у входа в лечебницу Хуэйчунь сказали, что выпили три дозы лекарства, но эффекта не увидели, и собираются обратиться в другую лечебницу.

Вэй Ян, пока искал Чжоу Хао, успел обойти полгорода. Теперь и его лицо стало серьёзным: — Младший генерал, у дверей всех лечебниц много пациентов. Если бы они прибывали постепенно, возможно, никто бы и не заметил…

Глаза Чжоу Хуна потемнели, и он пронзительным взглядом посмотрел прямо на Е Чжицин: — Что думает Е Цзы?

Е Чжицин, к его удивлению, спокойно ответила: — Не останавливайтесь здесь на постой и еду, уезжайте как можно скорее!

Когда они проехали через город и оставили позади городские стены Сучэна, Чжоу Хун спросил её: — Ты разбираешься в медицине?

Е Чжицин подумала, что объяснить Чжоу Хуну, что такое профессия диетолога, будет, вероятно, сложно. Но сказать, что она разбирается в медицине… Шутка ли, она даже пульс не умеет проверять!

Поэтому ей пришлось сказать правду: — В медицине я не разбираюсь, но кое-что знаю об искусстве поддержания здоровья и оздоровления. Хотя я и не сравнюсь с лекарем, но с мелкими недомоганиями могу справиться.

Чжоу Хун и Чжоу Хао, находившийся снаружи кареты, одновременно подумали: «Неужели девушки из особых профессий теперь так усердны и профессиональны? Они даже изучают искусство поддержания здоровья!»

Изначально Е Чжицин была лишь необязательным подарком, но оказалось, что она отличается от обычных красавиц: она сразу же покорила желудок Чжоу Хуна, а также обладала острой проницательностью. Даже Чжоу Хао посчитал, что Чжу Сюйшэн преподнёс весьма неплохой подарок.

Если бы он прислал красавицу, не привыкшую к труду, которая умела бы только сладко льстить, то, вероятно, Чжоу Хун бросил бы её на полпути, едва выехав из Фучэна.

Но Е Чжицин оказалась не только выносливой, но и обладала некоторыми способностями, что было поистине неожиданно.

Чжоу Хун, словно непринуждённо беседуя, спросил: — Ты можешь определить, чем болеют жители Сучэна?

Е Чжицин очень хотелось закатить глаза: «Я же сказала, что я не лекарь, а он задаёт такой глупый вопрос!»

Но, учитывая, что её документы о регистрации находились у него, ей пришлось честно ответить: — У такого количества людей непрекращающиеся боли в животе, рвота и диарея. Это либо эпидемия, либо загрязнённая вода. Местный лекарь должен установить причину и источник болезни. По одним лишь догадкам трудно сделать вывод. Младший генерал просто проезжает мимо и не является лекарем, но он уже предупредил местного чиновника. — Что касается того, как местный чиновник будет действовать дальше, это уже не им решать.

Её слова совпали с предположениями Чжоу Хуна.

После каждой войны или стихийного бедствия всегда свирепствовали различные болезни. Даже опытные военные лекари под командованием великого генерала Чжоу каждый раз ломали голову, чтобы справиться с этим. Тем более, что она была всего лишь подростком. Уже само по себе было непросто обладать таким знанием, и уж тем более нельзя было ожидать, что она сможет определить причину болезни.

Е Чжицин, видя, что он больше не расспрашивает о Сучэне, наконец вздохнула с облегчением и втайне обдумывала план побега.

Она случайно попала в эту эпоху, но совершенно не собиралась становиться наложницей или служанкой-наложницей при каком-либо благородном господине.

Она беспокоилась всю дорогу. Хотя Чжоу Хун так и не вернул ей документы о регистрации, он вёл себя с ней прилично и больше не говорил никаких глупостей вроде «моя собственность». Это немного успокоило её, и она решила, что в тот день он просто дразнил её.

После этого путь был спокойным, и через месяц они наконец прибыли в столицу.

Вся семья Чжоу находилась на службе на юго-востоке, а в столичном доме остался старый дворецкий, чтобы присматривать за ним. Увидев, как младший генерал возвращается в столицу с юго-востока, он со всеми слугами стоял у ворот резиденции, чтобы поприветствовать его.

Чжоу Хун лениво спрыгнул с кареты. Старый дворецкий Чжоу Фу подошёл поприветствовать его: — Младший генерал, вы устали в пути! Как здоровье генерала? Госпожа… — Остальные слова застряли у него в горле.

Из кареты выглянула голова красивой маленькой девушки!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение