Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Полуденный привал в дикой местности стал слишком сильным ударом для Е Чжицин.
Она умылась в ручье, съела несколько кусков сухого пайка, который ей протянул сопровождающий, а затем, понурив голову, забралась в повозку и забилась в угол, чтобы «выращивать грибы». Она больше ни словом не обмолвилась о том, чтобы «выбросить меня, как только мы покинем уезд Фучэн», боясь, что Чжоу Хун вспомнит об этом и оставит её одну в этой глуши.
Видя её такой, Чжоу Хун изогнул губы в лёгкой усмешке, притворившись, что ничего не замечает.
Чжоу Хун происходил из семьи военных, семья Чжоу много лет охраняла юго-восточное побережье, имела выдающиеся заслуги и множество родственников и старых знакомых при дворе. Он повидал немало ухищрений, с помощью которых подчинённые пытались угодить ему, и хорошо знал все эти хитросплетения.
Так называемая «приёмная дочь» из благородной семьи – все прекрасно понимали, что это такое. Возможно, она была из квартала цветов и ив, а может, и вовсе из «проданных 'тонких лошадей'», в любом случае, это была тщательно обученная игрушка. Пятнадцать лет, вероятно, было правдой, но то, что её родители умерли – совсем не факт.
К вечеру они остановились на ночлег у реки, прислонившись к разрушенному храму. Рядом с храмом густо рос бамбуковый лес, а вдалеке тянулись зелёные горы и деревья. На этот раз Е Чжицин не выглядела такой потерянной, как днём, а активно пошла помогать.
Когда стражники собирали дрова и ловили рыбу в реке, она подошла, чтобы подбросить дров в огонь, закатала рукава, обнажив белые руки, и мягким, нежным голосом обратилась к реке: — Братец-стражник, дайте мне нож, я почищу рыбу.
Вэй Ян, покраснев, стоял в воде, почти растерявшись, не зная, куда деть глаза: — Я… я сам всё сделаю.
По её настойчивой просьбе он всё же отдал ей рыбу и кинжал.
Е Чжицин присела на большой камень у ручья и принялась потрошить рыбу, которую поймали стражники: удаляла внутренности и жабры, соскребала чешую, делала косые надрезы с обеих сторон. Работа кипела.
Чжоу Хун сидел у костра и спросил командира стражи: — Что она делает?
Командир стражи Чжоу Хао был сиротой, усыновлённым генералом Чжоу. Он вырос вместе с Чжоу Хуном в военном лагере. Бросив взгляд на Е Чжицин и Вэй Яна, которые слаженно работали вдалеке, он с некоторой неуверенностью ответил: — Кажется… она чистит рыбу?
Он, как и Чжоу Хун, скептически относился к происхождению Е Чжицин, считая её не более чем вульгарной игрушкой, обученной хозяйкой борделя. Он полагал, что такие девушки учатся петь, танцевать и угождать, но никак не готовить.
Поэтому его удивило, как ловко Е Чжицин управлялась с кинжалом, чистя рыбу, словно она часто бывала на кухне. Это было весьма загадочно.
— Пойдём посмотрим.
Вэй Ян был юношей из рыбацкой семьи. Вся его деревня была разорена вокоу, и все его родственники погибли, оставив его одного. Позже генерал Чжоу забрал его в юго-восточный флот, где он стал личным телохранителем Чжоу Хуна. Он не забыл свои детские навыки, и ловить рыбу во внутренних реках ему было легче, чем в море.
Сначала он немного смущался, не осмеливаясь смотреть на белые руки Е Чжицин, словно они могли обжечь его.
Но Е Чжицин сама ничего не замечала и чистила рыбу очень ловко, ничуть не хуже женщин из рыбацких деревень, а даже тщательнее. Вскоре он расслабился и с радостью протягивал ей каждую пойманную рыбу.
Е Чжицин взяла гладкий камень, сильно ударила им по голове рыбы, ловко оглушив её, а затем принялась обрабатывать внутренности и чешую. Она даже похвалила его кинжал: — Братец-стражник, ваш нож такой острый.
Её телу было пятнадцать лет, она была ещё совсем юной девушкой, с нежным голосом и сияющей улыбкой, что невольно заставляло людей расслабиться и снять свою защиту.
Вэй Ян добродушно объяснил: — Это кинжал для самообороны, им убивали людей.
Е Чжицин, которая как раз чистила рыбу, испугалась и тут же выбросила кинжал, чуть не воткнув его в ногу подошедшего Чжоу Хуна.
Чжоу Хун: — ...
С утра она плакала и умоляла, цепляясь за его ногу, а теперь, спустя всего один день, уже изменилась?
Вэй Ян изменился в лице и поспешно заступился за Е Чжицин: — Младший генерал, госпожа Е испугалась, услышав, что этим кинжалом убивали людей.
Чжоу Хун: — Ты хотела проверить, может ли кинжал убивать, и решила начать с меня?
Е Чжицин почувствовала тошноту. Она же не могла сказать, что у неё дома ножи для овощей, фруктов, сырого и готового мяса были разделены? Тем более, что это было человеческое мясо, такого варианта ингредиентов у неё дома не было.
Она понимала, что сейчас немного капризничает, но, живя в мирное время, об убийствах она слышала только в криминальных новостях, и самые жестокие сцены обычно были заретушированы, чтобы избежать психологического дискомфорта.
Она могла терпеть трудности и усталость, но мысль о том, чтобы использовать кинжал, которым убивали людей, для чистки рыбы, была для неё неприемлема.
— Я слышала, что младший генерал очень искусен в боевых искусствах... — Если бы он не смог увернуться, разве это не доказало бы, что "лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать"?
Чжоу Хун понял её недосказанность и подытожил её четырьмя словами: — Острый язык!
Чжоу Хао и Вэй Ян переглянулись, решив притвориться глухими, чтобы не вмешиваться в ссору этих двоих.
Одежда на Е Чжицин была куплена госпожой Хэ, она была лёгкой и соблазнительной, но Е Чжицин, закатав рукава, занималась тяжёлой работой, и на её розовой кофте и белой юбке были брызги рыбьей чешуи и крови, что придавало ей вид настоящей кухарки, лишая её вульгарности.
Она почистила рыбу и попросила у Вэй Яна немного соли, равномерно натерев ею каждую рыбу.
Вэй Ян почувствовал, как у него мурашки пробежали по коже, глядя на её серьёзное и сосредоточенное выражение, словно она массировала рыбу, расслабляя её мышцы и кости.
Она молча работала, не давая никаких объяснений.
Затем она нашла большой плоский голубой камень, подперла его камнями с двух сторон, испачкав руки в грязи, и соорудила открытый каменный очаг. Она вытащила несколько поленьев из соседнего костра и засунула их в очаг, чтобы огонь медленно разгорался, а сама нырнула в лес.
Чжоу Хун почувствовал, что она ведёт себя странно: — Вэй Ян, иди посмотри.
Вэй Ян нехотя пошёл, шаг за шагом, казалось, ему совсем не хотелось идти с ней в лес одному: — Она не… не…
Чжоу Хун вдруг понял: она же девушка, возможно, она пошла в лес по нужде. Зачем Вэй Яну идти за ней?
Вэй Ян стоял на краю бамбукового леса, не решаясь оставить её одну в лесу, но и боясь попасть в неловкую ситуацию. Когда Лян Цзинь и Ван Хунъян, только что подстрелившие двух фазанов, вышли из леса, они были очень удивлены его позой: — Вэй Ян, что ты там тренируешь, вытянув шею?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|