Глава 18

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Сичунь, склонив голову, улыбнулась: — Разве папочка не занимается совершенствованием? Просто скажи, что это его воля. Папочка хочет отправить одних людей, а других найти, чтобы они ему прислуживали. Вот и всё.

Цинь Кэцин сразу поняла, что имела в виду Сичунь. Послушных отпустить, а непослушных отправить в даосскую обитель. Выбор из двух вариантов, и любой человек знает, что выбрать. Прикрываться авторитетом — этот трюк всегда срабатывает.

***

Время летит незаметно, и вот уже прошло два года. За это время произошло много событий. Например, Нингофу официально разделился на две части. И Нингофу, после небольшого раздела между Цзя Жуном и Цзя Цяном, официально сменил название. Большая резиденция, где жил Цзя Жун, стала называться «Южный Цзяфу», а резиденция Цзя Цяна — «Северный Цзяфу».

За эти два года самой интересной оказалась судьба Юаньчунь. Изначально, когда она участвовала в отборе наложниц, её целью был принц, сын Благородной наложницы Чжэнь. Но Наследный принц, получив сообщение от Цинь Кэцин, напрямую использовал свою власть и представил Юаньчунь императору. И тогда Юаньчунь из рода Цзя стала «Благородной особой» нынешнего императора.

Нынешнему императору было уже за пятьдесят, он был на склоне лет. А Юаньчунь была совсем юной, ей было немногим больше десяти лет. Разве это не губить человека? Когда Мадам Ван узнала об этом, она горько плакала. А Бабушка Цзя потеряла всякую надежду на свою старшую внучку, на которую возлагала столько ожиданий с самого детства.

Если бы император смог прожить ещё двадцать лет, то Юаньчунь как пешка не была бы бесполезной. Но реальность такова, что все знатные люди в столице знали, что жизненные силы императора угасают. В глазах Бабушки Цзя, вступление Юаньчунь во дворец не только не принесло ожидаемого результата, но и привело к неизбежному конфликту с семьёй Чжэнь. Игра не стоила свеч!

Юаньчунь, войдя во дворец, не была отдана ни в один из принцев, а сразу стала Благородной особой нынешнего императора. Это, пожалуй, больше всего беспокоило Сичунь, помимо Бабушки Цзя и Мадам Ван. Судьба Юаньчунь была тесно связана с судьбой всего народа. Известно, что у Цзя Юаньчунь было три главные функции: во-первых, дать всем перерожденцам понять, кто станет следующим императором. Во-вторых, вернуться домой для визита к родным, чтобы бездумно растратить все деньги семьи и родственников, бросая их на ветер. И, наконец, в-третьих… пренебрегая правилами приличия, устроить так, чтобы мужчины и женщины могли находиться вместе, чтобы завершить Золото-деревянный союз.

Эх, так говорить тоже неправильно, ведь у мужчин и женщин были свои отдельные дворы для проживания, но такой указ всё равно вызывал осуждение. Взрослым мужчинам было запрещено входить во вторые ворота, но Юаньчунь, знатная госпожа с высоким воспитанием, позволила своему родному младшему брату находиться в «стране дочерей». Это показывает, что Цзя Юаньчунь потеряла голову от внезапного успеха и не проявила должного ума.

С тех пор как Цзя Юаньчунь стала Благородной особой, между семьёй Цзя и семьёй Чжэнь возникла небольшая трещина. Однако в знатных семьях внешние приличия всегда соблюдались. Кроме того, положение Наследного принца ухудшалось с каждым днём, а принц, о котором говорила Благородная наложница Чжэнь, пользовался большой любовью нынешнего императора. Поэтому внешне семья Цзя продолжала поддерживать связь с семьёй Чжэнь. Также Юаньчунь было приказано вести себя скромно во дворце и избегать конфликтов с ветвью Благородной наложницы Чжэнь.

Судьба Юаньчунь, возможно, меньше всего волновала Цзя Жуна и Цзя Цяна. В прошлом году они успешно сдали весенние экзамены, оставив свои имена в конце второго списка. Случай, когда «как цзиньши, так и госпожа» получают титул, не произошёл с ними. Это радовало Сичунь и других. У семьи Цзя в столице всё ещё были связи. Вскоре им были дарованы чины, но поскольку они были ещё молоды и только что сдали экзамены на цзиньши, им достались лишь мелкие чины седьмого-восьмого ранга. Но, к счастью, не в Министерстве общественных работ.

Один получил должность в Министерстве ритуалов, другой — в Министерстве финансов. У семьи Цзя были связи, и оба брата были готовы учиться. Полагаю, что через три года, во время аттестации, повышение на один ранг не будет проблемой.

На самом деле, многие задавались вопросом, как братья Цзя Жун и Цзя Цян, будучи такими молодыми, смогли сдать экзамены на цзиньши. На этот вопрос, кроме Сичунь, мало кто знал ответ. Многие люди могли учиться всю жизнь и всё равно не сдать экзамены на цзиньши. Но почему братья Цзя Жун и Цзя Цян, проучившись всего пять-шесть лет, смогли добиться таких результатов?

Уметь читать книги — не так хорошо, как уметь сдавать экзамены. А уметь сдавать экзамены — не так хорошо, как иметь всемогущую тётушку. Сичунь очень просто достала для них сборник прошлых экзаменационных работ этой династии, а Цинь Кэцин, используя свои связи, раздобыла информацию об особенностях экзаменаторов по каждому предмету. А затем, в нужный момент, Сичунь тайно отправила Аму во дворец… Если бы и после этого они не сдали, то им оставалось бы только вернуться в родные места и заниматься земледелием.

Не будем вдаваться в подробности прошлых событий. С тех пор как два года назад Бабушка Цзя официально взяла Сичунь под свою опеку, та почти постоянно жила в Жунгофу. За год она возвращалась к Цзя Жуну лишь на десять с небольшим дней. Цинь Кэцин не обманула «больших надежд» Сичунь. Еда, питьё, развлечения, вещи — всё это присылалось регулярно. Это заставило слуг, которые косо смотрели на Сичунь из-за того, что Цзя Цзин и Цзя Чжэнь одновременно ушли совершенствоваться, немного опасаться. Хоть отец и брат были ненадёжны, но племянник, глава семьи, очень заботился о своей юной тётушке.

— Четвёртая госпожа, это приказала сделать госпожа. Пожалуйста, не усложняйте нам, слугам, жизнь, — с озабоченным видом жаловался слуга из швейной мастерской.

В тот день, накануне семейного банкета в честь Праздника лодок-драконов, из швейной мастерской принесли праздничное платье для Сичунь. Оно было того же фасона, что и у Таньчунь и Инчунь, и вышивка была идентичной.

— Это не я усложняю вам жизнь, это вы, швейная мастерская, позорите меня. Разве такое неуважение к этикету и рангу тоже приказала вторая госпожа? Вы что, клевещете на воспитание семьи Ван, знатного рода, из которого происходит вторая госпожа? Цайчжи, проводи гостя. Жухуа, собирай вещи, мы едем домой.

— Эй, четвёртая госпожа! Четвёртая госпожа! Слуга действительно не знает, что сделал не так. Прошу вас, проявите милосердие, слуга исправит всё, хорошо?

Сичунь, не поднимая головы, продолжала рисовать. Матушка Лю, отложив шитьё, подошла.

— Наша госпожа — дочь старшей ветви семьи Цзя. Её отец, брат и племянники имеют титулы и официальные должности. Вторая госпожа из нашего дома, Инчунь, ладно, хотя она и рождена от наложницы, но всё же является старшей и единственной дочерью генерала первого ранга. Носить то же, что и она, ещё куда ни шло. Но третья госпожа из второй ветви?

Дочь чиновника пятого ранга от наложницы. Сичунь не хотела специально усложнять жизнь швейной мастерской, но хотела высказать это, чтобы поставить на место вторую ветвь и подавить высокомерие третьей госпожи Таньчунь.

Недавно Цинь Кэцин приходила навестить её. Мадам Ван и Бабушка Цзя, словно сговорившись, говорили, что Цзя Жун уже немолод, и нужно поторопиться с вопросом о наследнике. Две старые ведьмы! Цзя Лянь старше Цзя Жуна, но до сих пор не произвёл на свет ни одного ребёнка! Прежде чем судить других, посмотрите на себя.

На самом деле, Сичунь понимала, что в последнее время дела при дворе были запутанными. Хотя ещё неизвестно, кто выйдет победителем, но Наследный принц уже потерял своё влияние и, казалось, не имел шансов на восстановление. Он лишь носил титул Наследного принца, но был окружён и блокирован всеми взрослыми принцами.

...Хотя старший сын Наследного принца по-прежнему был любимым внуком императора. Положение Цинь Кэцин в Жунгофу также претерпело тонкие изменения.

Сичунь была своенравной и привыкла к капризам. Цинь Кэцин тоже была непростой.

— Бабушка Цзя права, но нам, младшему поколению, это не повредит. Однако Цзя Ляню тоже нужно поторопиться. Внучка-невестка пришла сегодня, чтобы поговорить с Бабушкой Цзя о другом деле. Вчера на банкете в доме господина У одна госпожа Лю спросила внучку-невестку, не живёт ли семья дяди Цзя Шэ всё ещё перед восточными конюшнями?

Цинь Кэцин увидела, как изменились лица Бабушки Цзя и Мадам Ван, и почувствовала облегчение. Действительно, как сказала тётушка, иногда простота и прямолинейность приносят больше удовольствия.

— ...Какой господин У? И какая госпожа Лю? — Услышав такой ответ Цинь Кэцин, даже самый добродушный человек рассердился бы. Но, всё же, имея некоторые опасения, Бабушка Цзя с мрачным лицом спросила.

— Господин У, помощник министра ритуалов, и госпожа Лю, жена господина Лю из Цензората.

— Что ты ответила?

Цинь Кэцин слегка улыбнулась, её лицо было полно добродетели. — Я сказала: «Два иероглифа Цзя пишутся по-разному, но в конце концов, это две разные семьи. Нет смысла специально расспрашивать о чужих делах. Наши господин и госпожа занимаются совершенствованием в даосской обители, а я молода и занимаюсь только внутренними делами нашей семьи, не вмешиваясь в другие…» Позже я специально спросила госпожу Лю, почему она об этом спрашивает, и что вы думаете?

— ...Что? — Бабушка Цзя про себя выругалась, но поняла, что Цинь Кэцин говорит намёками.

— Та госпожа Лю сказала, что её муж в тот день специально упомянул об этом. Как вы думаете, почему господин Лю до сих пор думает о делах вашей резиденции?

Господин У и господин Лю были не кем иными, как важными подчинёнными Наследного принца. То, что Цинь Кэцин упомянула их сейчас, по сути, ясно говорило Бабушке Цзя и остальным: не связывайтесь с ней. Худой верблюд больше лошади.

Бабушка Цзя и Мадам Ван поняли её намёк, но, опасаясь последствий, вынуждены были стерпеть.

— Невестка Жуна, разве ты не пришла навестить четвёртую госпожу? Иди же. — Бабушка Цзя в этот раз поняла, что единственный способ удержать ветвь Цзя Жуна в своих руках — это Сичунь. Проклятый Цзя Цзин, он позволил ей упустить добычу, которая была почти в её руках.

— Да, тогда я пойду. — Когда Цинь Кэцин пришла в комнату Сичунь, всё, что произошло в главной зале Бабушки Цзя, постепенно дошло до ушей Сичунь.

— Не обращай на них внимания, они просто напрашиваются на неприятности. Сколько лет твоему Жуну? С чего вдруг спешить с детьми? У них самих есть бездетные. Но они не торопятся, потому что хотят, чтобы Баоюй унаследовал титул.

Фэнцзе и Цзя Лянь, эта пара, ведь так и не родили сына до самой смерти. Они просто работали на чужую свадьбу.

— Тётушка, будьте осторожны в словах, вы не я, вам всё равно придётся здесь жить.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение