Глава 8

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Когда-то, читая книги, я слышала, что у семьи Линь был сын, который умер в возрасте трёх лет. Сейчас Линь Дайюй два года, в следующем году ей будет три, родится младший брат, а через три года, когда брат умрёт и мать тоже умрёт, ей будет шесть лет, не так ли?

Подумав об этом, Сичунь бросила взгляд на Баоюй, который ластился в объятиях Юаньчунь. Этот вредитель, люди не нуждаются в воде, а он всё равно старается их полить. Принудительная купля-продажа, конечно, существовала с древних времён. Убить целую армию девиц!

— Четвёртая сестрица, на что ты смотришь?

Первой, кто заметил странный взгляд Сичунь, была Таньчунь. Хотя Таньчунь была ещё мала, она инстинктивно почувствовала, что взгляд Сичунь на Баоюй был необычным.

— Старшая сестрица, меня тоже обними!

Сичунь даже не взглянула на Таньчунь, а просто прильнула своим пухлым личиком к Юаньчунь, ластясь. Юаньчунь улыбнулась, глядя на свою маленькую кузину, у которой ещё не выросло много зубов, и с улыбкой велела слугам принести Сичунь. Она нежно взяла её на руки, прижала к себе и стала ласково разговаривать с Сичунь. Что же до такого же жаждущего взгляда Таньчунь, никто не знал, заметила ли его Юаньчунь.

В ту же ночь Сичунь тихо позвала Аму и велела ему отнести четыре Пилюли Здоровья, оставленные её матерью, семье Линь. Для нынешних троих членов семьи Линь и для будущего двоюродного брата. Сичунь не знала, что её мать уже дала каждому из троих членов семьи Линь по одной духовной пилюле, поэтому она не знала, что осиротевшие мать и дочь Линь, несмотря на крайнюю скорбь на похоронах Линь Жухая, даже не заболели.

Два цветка расцветают, каждый со своей стороны. С древних времён конфликты между свекровями и невестками, между жёнами братьев и между золовками были непримиримой основной темой во Вселенной. Ещё до замужества Цзя Минь была в неладах с Мадам Ван. Впрочем, если говорить об этом, то это были всего лишь пустяковые мелочи. В то время Цзя Минь, будучи законной дочерью Жунгогуна, держалась очень высокомерно и презирала Мадам Ван, которая едва ли знала несколько иероглифов. К тому же, когда Мадам Ван только вышла замуж, Бабушка Цзя всегда пользовалась случаем, чтобы установить правила, а Цзя Минь, будучи десятилетней девочкой, всегда чувствовала, что чужая женщина отняла у неё брата, поэтому она постоянно ставила палки в колёса Мадам Ван и клеветала на неё перед Бабушкой Цзя, что стало почти её ежедневным занятием. А Мадам Ван, в свою очередь, испытывала отвращение к золовке, которая постоянно искала повод для ссоры. Но она всё же была новой невесткой. Многолетняя невестка, ставшая свекровью, ещё дома готовилась к этому психологически. Но как бы хорошо она ни думала, когда дело дошло до дела, она всё равно была чрезвычайно разгневана. Так, постепенно, от первоначальной неприязни это переросло в беспричинную ненависть. Конфликты между золовками по большей части являются подсознательным сопротивлением. Когда Цзя Минь вышла замуж, Мадам Ван, хотя и вздохнула с облегчением, что ей больше не нужно постоянно быть начеку, в глубине души, сама того не замечая, почувствовала одиночество. Борьба умов с золовкой стала своего рода развлечением в глубоких дворах резиденции. На третий день после свадьбы, когда Цзя Минь вернулась в дом Линь, где не было ни старших родственников, ни братьев с младшими сёстрами, её жизнь стала невероятно комфортной. Но на этот раз Мадам Ван начала завидовать от всего сердца. Почему Цзя Минь могла жить так беззаботно? А она? Ушла одна золовка, но осталась старшая невестка, родом из учёной семьи. Раньше, когда Цзя Минь была впереди, способности первой жены Цзя Шэ не были так заметны. Но когда Цзя Минь вышла замуж, и в резиденции остались только свекровь и две невестки, начался новый раунд скрытой борьбы. И этот дым войны снова навис над головой Мадам Ван. Со временем, даже несмотря на расстояние, отношения между Мадам Ван и Цзя Минь не улучшились. Отношение Мадам Ван к Цзя Минь эволюционировало от зависти, ревности и ненависти в начале до злорадства из-за отсутствия наследников... и продолжалось это много лет.

Много лет спустя Цзя Минь постепенно повзрослела и поняла, что её поступки в юности были нечестными. Она также осознавала, насколько тяжело пришлось её второй невестке, когда та только вошла в семью, из-за её отношения. Но Цзя Минь привыкла к высокомерию, и заставить её признать свою ошибку было невозможно. Поэтому, когда она отправляла ответные подарки, она специально добавила два отреза ткани для Мадам Ван, полагая, что Мадам Ван поймёт её намерения и молчаливо примет их. Но она и представить не могла, что этот её жест доброй воли прямо-таки опрокинул самый тёмный подсвечник в душе Мадам Ван. «Ты, Цзя Минь, хвастаешься, не так ли? Завидуешь, что у тебя нет ни свёкра со свекровью, ни невесток, что ты сама управляешь домом и живёшь беззаботно, верно?» Поэтому, когда Мадам Ван отправляла ответные подарки, она специально включила в список подарков статуэтку... Гуаньинь, дарующую детей, хорошего качества. В то время у Цзя Минь не было детей. Таким образом, из-за череды случайностей, конфликт снова обострился.

......Не будем больше говорить о прошлом, вернёмся к настоящему.

Цзя Минь, рассердившись, выставила напоказ тайную торговлю Мадам Ван общественной собственностью Жунгофу. Когда жена управляющего Линь пришла в резиденцию, чтобы поприветствовать, она тоже выбрала подходящее время. Зная, когда в больших семьях бывает больше всего людей, она именно в это время и пришла поприветствовать. И эффект был очевиден. Не только Бабушка Цзя узнала. Мадам Ван, Мадам Син и другие женщины семьи Цзя также постепенно узнали о тайной продаже Мадам Ван имущества в Цзиньлине. Бабушка Цзя, увидев это, сильно рассердилась. Хотя она и благоволила второй ветви, она не могла позволить Мадам Ван так подрывать основы Жунгофу. Но, подумав о рано умершем Цзя Чжу, о Юаньчунь, на которую возлагались большие надежды, и о Баоюй, рождённом с нефритом, Бабушка Цзя поняла, что это дело нужно замять. Особенно в такой важный момент, когда Цзя Лянь снова заключал брак с семьёй Ван. А её старший сын всегда был беспутным человеком. Как его успокоить, стало главной проблемой, которую нужно было решить. Из-за всех этих переплетений интересов, это также стало причиной того, почему Ван Сифэн смогла сразу же управлять домом, как только вошла в него. У свекрови есть много способов контролировать невестку: первое — это право управлять домом, второе — наложницы в её покоях, а третье — это отдаление детей. Итак, с этого дня, помимо решения о том, что Ван Сифэн будет управлять домом сразу после замужества, у второй ветви появилась ещё одна наложница по фамилии Чжоу. Конечно, у первой ветви тоже появилась наложница. Но для второй ветви это было наказанием, а для первой — успокоением. В то же время, Мадам Ван было разрешено не приходить в Жунсинтан для утренних приветствий до свадьбы Цзя Ляня. И был дан приказ увеличить учебную нагрузку для Баоюй и Юаньчунь. Как только старая ведьма взялась за дело, сразу стало ясно, что к чему.

Сичунь, лежа в объятиях Матушки Ян, слушала сплетни, которые Цайчжи принесла из главной резиденции, и покачивалась от смеха. «Хм, ты думаешь, что если Цинь Кэцин тайно обручили с Цзя Жуном, то никто не узнает? Люди делают, небо видит.» У неё ведь есть чит-код. Цзя Жун уже пережил год траура, но траурный период Нингофу ещё не закончился, поэтому Бабушка Цзя тайно договорилась о браке Цинь Кэцин с Цзя Жуном. Её родной старший брат тоже был болваном. Когда это для свадьбы собственного сына требовалось решение двоюродной бабушки из другой ветви, да ещё и жениться на невестке с таким происхождением? Да, сейчас наследный принц ещё не свергнут, но сколько наследных принцев в истории действительно взошли на трон? Заслуга следования за драконом (императором) — это жениться на чужой незаконнорожденной дочери? Чёрт возьми, даже охранять городские ворота звучит лучше, чем жениться на чужой незаконнорожденной дочери. Узнав об этом браке Цзя Жуна, Сичунь испытала невыразимое отвращение к Бабушке Цзя. Если бы это было действительно хорошее дело, почему бы не позволить Цзя Ляню или Цзя Чжу жениться на ней? Но нет, она предложила эту кандидатуру только после того, как оба либо уже женились, либо были помолвлены, словно это было выгодно Нингофу, а на самом деле Бабушка Цзя просто хотела, чтобы Жунгофу извлек выгоду, когда Нингофу будет процветать, и избежал рисков, когда дела пойдут плохо. Старая лиса.

Цзя Жун и Цзя Цян были отправлены в академию, и за эти два года они добились больших успехов. Когда Мадам Ши (младшая) ушла, оба вернулись, но она оставила завещание, чтобы они, по прошествии ста дней траура, вернулись в академию для продолжения учёбы. Поэтому, за исключением Нового года, Сичунь редко видела этих двоих. Но это не имело значения, потому что благодаря предусмотрительности Мадам Ши (младшей), эти двоюродные братья, Цзя Жун и Цзя Цян, очень уважали свою тётю Сичунь. Слова тёти были для них как императорский указ. Сичунь послала людей, чтобы передать им вещи и велела им хорошо учиться, чтобы после окончания траура они могли сдать экзамены и получить учёную степень. Сичунь всё продумала: как только они сдадут экзамены на цзюйжэня, она сможет заранее достать им экзаменационные вопросы на цзиньши. Пусть братья заранее порешают их; не нужно стремиться к высоким местам, достаточно просто попасть в список. Став цзиньши второго разряда, обе резиденции, Восточная и Западная, могли бы использовать свои связи, чтобы устроить их на небольшие должности, где они нарабатывали бы опыт. К тому времени, когда Юаньчунь приедет с визитом во дворец, их официальные посты, вероятно, будут уже не низкими. Что касается Цинь Кэцин, то «выйдя за курицу, следуй за курицей; выйдя за собаку, следуй за собакой». Естественно, она последует за ним на его пост. И чтобы её распутный старший брат не совершил снова что-нибудь постыдное. То, что их Нингофу женится на незаконнорожденной дочери свергнутого наследного принца, само по себе не так страшно, но самое страшное — это запятнать репутацию и чистоту девушки, или, после того как со свергнутым наследным принцем что-то случится, убить королевскую кровь. Если императорская семья сама убивает одного-двух или целые группы, это их дело, но если такой маленький Нингофу осмелится убить королевскую кровь или совершить действия, принуждающие королевскую кровь, это непростительно. Даже если эта кровь не будет записана в нефритовых табличках и не будет признана. Это всё равно королевская кровь. При таком развитии событий Сичунь не знала, будут ли две резиденции, Жунгофу и Нингофу, разграблены и уничтожены, как в оригинале. Хотя у неё и был «чит-код», оставленный её матерью, но если бы дошло до этого, она не была бы уверена, что всё будет хорошо.

Цзя Жун и Цзя Цян, находясь в академии в Шаньдуне, каждый месяц присылали ей небольшие безделушки. И благодаря их статусу, даже если их родной старший брат Цзя Чжэнь и невестка Юйши относились к ней холодно, никто в обеих резиденциях не смел по-настоящему пренебрегать Сичунь. У господина Чжэня из Нингофу был только один сын, и в будущем весь Нингофу достанется молодому господину Жуну. Если у молодого господина Жуна в сердце есть эта маленькая тётушка, то им, слугам, нужно уметь угождать людям. Слуги обеих резиденций были все до одного корыстными. Сичунь понимала своё положение. Хотя ей было всё равно, но эту услугу она запомнила. Более того, когда её мать уходила, она сказала ей, что эти двое — её люди. О своих людях, конечно, нужно хорошо заботиться. Шляпа её племянника, даже если это её родной отец, не должна быть запятнана. Защищать целомудрие племянницы-невестки, начиная с этого момента!

Сичунь сжала кулаки, её боевой дух был высок.

— Пф-ф-ф. Что это делает наша четвёртая госпожа?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение