Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Лянь Си понимала, что ее привередливость была немного чрезмерной. Но при одной мысли о грудном молоке ей становилось не по себе. А после того, как ей в рот насильно залили молоко коровы и козы, от их сильного запаха ей стало еще хуже.
В своей, э-э, предыдущей жизни, до того как она родилась, она не очень любила молочные продукты. Но и особого отвращения не испытывала, ведь современные молочные продукты были настолько разбавлены, что уже не имели сильного запаха. Но здесь все было по-другому.
Какие-то "госпожи", "служанки", "прислуга"... Сразу было ясно, что это не эпоха всеобщего равенства. Можно было предположить, что люди этой эпохи не будут такими бессовестными, как в ее родном мире, когда речь идет о еде. Но она не ожидала, что все будет настолько натуральным.
Чистота молока была гарантированно пять звезд плюс еще пять звезд.
Мысль о том, чтобы пить это вместо грудного молока, была невыносима для Лянь Си, поэтому она просто поддалась своему характеру. В конце концов, она была младенцем, она ничего не понимала, ничего не знала.
Лянь Си устроила настоящую битву за еду, а затем, сытая и довольная, уснула.
Тем временем, Мадам Ши (младшая), только что родившая, тоже едва держалась. Она отпустила служанок, велев им удалиться.
— Оставьте девочку здесь со мной. А вы идите. Дайте нам, матери и дочери, насладиться обществом друг друга. Кстати, уже начало апреля, а порции для Цзя Жуна и Цзя Цяна в академии уже отправили?
В прошлом году, когда Мадам Ши (младшая) только попала сюда, она обнаружила, что Цзя Жун и Цзя Цян, которым было столько же лет, как и ей, до сих пор не выучили даже «Троесловие» и целыми днями только бездельничали. Увидев это, Мадам Ши (младшая) тут же отправила их в Академию Кун в Шаньдуне.
Им уже по двенадцать лет, они почти взрослые, но до сих пор не знают, что такое усердие и стремление к прогрессу. Неудивительно, что в будущем резиденции Нингофу и Жунгофу падут, если не произойдет чуда.
— Госпожа, не беспокойтесь. Первого числа их уже отправили. Еда, припасы – всего в достатке. Сегодня четвертое, так что, думаю, они уже прибыли.
Столица была недалеко от Шаньдуна. На повозке это занимало всего около трех дней.
Ах, как жаль их госпожу, в таком возрасте ей приходится управлять всеми делами в поместье.
Несколько лет назад первая мадам Чжэнь скончалась от болезни. Новая мадам, из простой семьи, и так не нравилась госпоже. А за последний год, неизвестно что она натворила, но стала еще более немилой госпоже. Не говоря уже об управлении домом, ей даже не разрешили присутствовать в такой день, как роды.
Старший господин был послушным сыном, но госпожа отправила его с письмом к главе семьи за городом. Он еще не вернулся в поместье, вероятно, его задержали у городских ворот.
— Сегодня уже поздно, так что сообщите радостную весть в Западную Резиденцию завтра утром, перед завтраком.
Она была слишком уставшей, поэтому, отдав это распоряжение, больше не произнесла ни слова.
Цайчжи, увидев это, подала знак остальным служанкам в комнате, а сама тихонько подошла, поправила полог кровати и тоже вышла. Подойдя к двери, Цайчжи бросила взгляд на колыбель у изголовья кровати, увидела, что маленькая девочка сладко спит, и улыбнулась. Только после этого она закрыла дверь.
К этому времени луна уже высоко поднялась в небе, и слуги в поместье были заняты почти полдня. Если бы не милость небес, что их госпожа родила благополучно, им бы сегодня вообще не пришлось спать.
Цайчжи назначила дежурных на ночь и отправила остальных слуг отдыхать. Сама же она устроилась на небольшой кушетке снаружи.
Чтобы быть уважаемым перед людьми, нужно страдать за их спинами. Быть главной служанкой при госпоже было не так-то просто.
...В три четверти часа Цзыши Лянь Си проснулась. Но проснулась она не сама, а от того, что ее разбудила ее дешевая мамочка.
Почему эта женщина плачет посреди ночи, вместо того чтобы спать, обнимая ее? Лянь Си еще размышляла, не устроить ли ей дуэт и не поплакать ли вместе с ней, как вдруг услышала, как ее дешевая мамочка сказала:
— ...Моя доченька, мама, возможно, не сможет быть с тобой долго. Мысль о том, что ты, едва тебе исполнится месяц, потеряешь мать, разрывает мне сердце. Но у каждого своя судьба. Я изначально не принадлежу этому миру, и дальнейшее пребывание здесь принесет тебе только несчастье.
Услышав это, Лянь Си поняла, в чем дело. У нее была мать, которая попала сюда из другого мира, и эта мать могла вернуться обратно.
«Мама, я тоже хочу вернуться! Возьми меня с собой! Я обещаю, что больше никогда не буду привередничать в еде. Голое перемещение — это слишком опасно!»
Беззубое существо никак не могло выразить свои мысли.
— Моя дочь, ты родилась без опоры на родных. Ты была бы одинока и несчастна. К счастью, у меня еще есть некоторые способности. Обеспечить тебе жизнь в роскоши и богатстве — для меня пустяк.
Сказав это, она неизвестно откуда достала иглу, тут же проколола грудь Лянь Си, а затем из ниоткуда достала нефритовый предмет в форме абрикосового цветка и осторожно прижала его к обнаженной груди Лянь Си. Лянь Си почувствовала лишь легкий укол, а затем ничего.
Лянь Си склонила голову, расфокусированным взглядом, полным недоумения, глядя в сторону Мадам Ши (младшей), не понимая, что та только что сделала.
— Это магический артефакт, первый подарок, который мать дарит своей дочери. Внутри него половина состояния Нингофу, а также вещи, которые мать оставляет тебе. Когда ты подрастешь, ты сможешь использовать его сама.
Лянь Си не понимала, почему Мадам Ши (младшая) так говорила. Неужели она знала, что Лянь Си попала сюда из другого мира и может ее понять? Нет, наверное, нет. Потому что, как только Лянь Си подумала об этом, в ее голове появилось что-то еще, словно звуковой фильм, и главным героем этого фильма была Мадам Ши (младшая).
«Это что, божественная магия? Это чертовски удивительно!»
Как и думала Лянь Си, так оно и было: Мадам Ши (младшая) боялась, что после ее ухода ребенок не сможет использовать эти вещи. Поэтому она превратила свои слова в воспоминания и сохранила их в мозгу Лянь Си. Они должны были открыться, когда Лянь Си исполнится четыре-пять лет и она немного поумнеет. Она и представить не могла, что маленькое дитя откроет эти воспоминания прямо сейчас.
Этот магический артефакт был просто пространственным хранилищем, разделенным на три зоны. В одной части хранилась половина состояния Нингофу. Там были всевозможные антикварные изделия из нефрита, золото, драгоценности, парча и шелка – всего было в изобилии.
Вторая часть содержала различные книги, собранные Мадам Ши (младшей), инструменты для рисования, а также несколько пилюль для детоксикации и укрепления тела. Кроме того, там были небольшие магические артефакты, которые могли использовать обычные люди, похожие на это пространственное хранилище в теле Лянь Си, но, конечно, не такого высокого уровня. В конце концов, этот предмет уже был интегрирован в кровь и душу.
Во второй части также был очень большой сундук, в котором находились магические артефакты разных уровней: высокого, среднего и низкого. Мадам Ши (младшая) не знала, будет ли у ее дочери духовный корень в будущем, но если он будет, то этот сундук откроется. Если нет, то этот сундук никак нельзя будет открыть или переместить.
Мадам Ши (младшая) думала, что с ее прекрасным духовным корнем, и учитывая, что ее дочь была одной из Четырех Весен из «Сна в красном тереме», у нее должен быть духовный корень. Но она не ожидала, что ее дочь окажется обычным человеком. Этот сундук действительно так и не увидел света дня.
Третья часть пространственного хранилища была совершенно пустой. Там ничего не было. Лянь Си подумала, что, возможно, это означало, что она должна была сама складывать туда вещи.
После этого Мадам Ши (младшая) из ниоткуда выпустила трех человекоподобных марионеток. Одна была одета как женщина лет двадцати, другая — как девушка-подросток. А третья была в мужском обличье. Он был одет в черное, высокий и стройный, с ясными глазами и красивыми бровями.
Эти три марионетки Мадам Ши (младшая) собиралась оставить своей дочери для прислуги. Она прекрасно знала, что представляют собой слуги в резиденциях Нингофу и Жунгофу. После ее ухода они наверняка будут издеваться над ее дочерью. Раз так, то она оставит ей нескольких слуг. С этими тремя, которые будут ее защищать и заботиться о ней, она сможет быть спокойнее в другом мире.
Кстати, эти три марионетки были обычными бытовыми марионетками в их мире совершенствования. Каждая марионетка могла работать пятьдесят лет, используя лишь небольшой духовный камень. Независимо от пола, они могли выполнять домашние дела, убирать, путешествовать и охранять, проявляя способности выше, чем у обычных людей.
Когда Мадам Ши (младшая) только попала в тот мир, с самого детства ее жизнь заботились две или три такие марионетки. В конце концов, родители и семья должны были совершенствоваться.
Способы использования марионеток и пространственного хранилища были запечатлены в мозгу Лянь Си. Так что, даже если однажды Мадам Ши (младшая) уйдет, Лянь Си не будет ничего не знать.
Будучи в теле младенца, Лянь Си вскоре зевнула и снова уснула.
А Мадам Ши (младшая) лишь задумчиво смотрела на невинное спящее личико дочери.
В ее руках были две нефритовые таблички, сделанные из крови Цзя Жуна и Цзя Цяна. Если поместить эти таблички в Массив господина и слуги, то у Сичунь в будущем будет поддержка двух племянников.
Но тогда Сичунь не сможет покинуть Нингофу. Ах, неважно. В любом случае, ее дочь была предопределена быть женщиной из семьи Цзя. Раз так, то лучше уж держать тех двух маленьких при себе.
На следующий день Бабушка Цзя, Старая госпожа Жунгофу, которая была тетей Мадам Ши (младшей) из Восточной Резиденции, пришла со своими невестками и внучками.
— Тетушка, вы самая счастливая долгожительница! Пожалуйста, подержите нашу старшую девочку. Пусть она тоже получит немного вашего счастья и доживет до девяноста девяти лет!
Мадам Ши (младшая) смотрела на Бабушку Цзя, слабо улыбаясь.
Слуги, понимая намек, услышав слова своей госпожи, тут же поднесли Лянь Си к Старой госпоже Жунгофу. Бабушка Цзя взяла Лянь Си, внимательно рассмотрела ее, а затем улыбнулась.
— Эта малышка так похожа на своего старшего дядю по материнской линии! Хм, глаза, черты лица тоже похожи на твои.
Старший дядя по материнской линии, о котором говорила Бабушка Цзя, был старшим сыном семьи Ши, отцом Ши Сянюнь, который умер два года назад.
Мадам Ши (младшая) лишь улыбнулась в ответ:
— Тетушка, вы ошибаетесь. Присмотритесь внимательнее. Говорят, племянник похож на дядю по матери, а племянница на тетю по отцу. Мне кажется, эта девочка на три части похожа на сестру Минь. Хм, присмотревшись, я даже нахожу некоторое сходство с Юань-яту. Действительно, все мы — тетушки, племянницы и сестры из одной семьи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|