Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Поскольку то, что хотела сказать мадам Ван, не предназначалось для ушей молодых девушек из знатных семей,
Юаньчунь увела младших сестер.
Было как раз время послеобеденного отдыха, и Юаньчунь, ничего не делая, просто отправила трех сестер обратно в их комнаты, чтобы те поспали.
Сама же она вернулась в свою комнату с Баоюй.
Как только сестры вышли, мадам Ван продолжила: — Пусть Бабушка Цзя знает, что дату специально выбрал настоятель Храма Биюнь на горе Сяншань как благоприятный день. На обратном пути невестка специально заехала к крестной Баоюй, и матушка Ма тоже проверила дату.
Обе стороны сошлись на том, что десятое число девятого месяца этого года — хороший день, наиболее благоприятный для брака и рождения потомства.
— Сегодня четвертое число четвертого месяца, а приданое со стороны твоей семьи уже готово?
Осталось ровно пять месяцев, из Шести обрядов пять уже выполнены, остался только последний — Встреча невесты. Времени вполне достаточно.
— В прошлом году моя невестка уже подготовила приданое для Фэнцзе. В таких семьях, как наша, каждая девушка начинает собирать приданое с самого рождения.
Позже останется только купить немного румян, пудры, масла для волос и расчесок, и все будет готово.
— Что касается новой комнаты, приложи к этому больше усилий. Старшей невестке не нужно об этом беспокоиться.
Бабушка Цзя, вспомнив происхождение и кругозор мадам Син, не хотела, чтобы та вмешивалась в свадебные дела Ляньэра.
— Бабушка Цзя, не волнуйтесь, невестка, будучи тетушкой Ляньэра и тетушкой Фэнцзе, обязательно все сделает сама. Я ни в коем случае не посмею быть небрежной.
Ведь это касается репутации семей Цзя и Ван. К этому нельзя относиться легкомысленно.
Бабушка Цзя кивнула; это было то, что ее успокаивало.
— Раз дата назначена, пошлите кого-нибудь сообщить Миньэр. Она его тетушка, и если ее родной племянник женится, она должна прислать поздравительный подарок.
— Невестка поняла. Я сразу же отправлю Чжоу Жуя лично съездить туда. Бабушка Цзя, у вас есть что-нибудь передать тетушке? Если есть, он все это возьмет с собой.
Вот в этом и разница между свекровью и родной матерью. Одна — родная, другая — та, что «украла сына и сорвала плоды».
В семье Цзя не было секретов, и вскоре Сичунь узнала о предстоящей свадьбе Ляньэра и о том, что Чжоу Жуй отправится на юг.
Когда она только переехала, Сичунь, конечно же, знала о том, что в ее комнате кто-то рылся.
В то время она лежала в постели и спала.
Если бы она не остановила Ян Мама и Люэр, а также Аму, то от тех, кто рылся в сундуках, сейчас, вероятно, и костей бы не осталось.
Позже Аму проследил за ними и обнаружил, что это были люди, посланные мадам Ван, и это его немного расстроило.
Хотя она давно догадывалась, что это дело рук мадам Ван, Сичунь все же надеялась, что это не так.
В конце концов, ей предстояло жить под ее присмотром много лет, и она очень хотела, чтобы мадам Ван действительно была хорошим человеком.
Кроме того, ей не нравился бесцеремонный характер Цзя Баоюй: если ему что-то нравилось, он, неважно, дадут ему это или нет, обязательно пытался это заполучить.
Если она не давала ему что-то или притворялась плачущим ребенком, то все, от мадам Ван до слуг Жунгофу, смотрели на нее так, будто она совершила страшное преступление.
Сколько ей лет, чтобы уступать Баоюй, который старше ее на два года?
В итоге ее вещи были заперты в шкафу, и даже если они плесневели и выбрасывались, или отправлялись в монастырь за городом, чтобы монахи продали их для раздачи каши, она больше не доставала их.
Но Сичунь все равно злилась и всегда хотела отомстить.
В этот момент, услышав, что Жена Чжоу Жуя отправится на юг, в Янчжоу, Сичунь, прищурив глаза, придумала план.
Поэтому она тихонько приказала Аму тоже отправиться в Янчжоу.
Что касается занятий Инчунь, то Люэр, переодевшись, заменит его в обучении.
В любом случае, куклы могут быть как мужского, так и женского пола, большими или маленькими.
Удобный инструмент для дома и путешествий.
***
Не говоря уже о том, как Жунгофу был занят подготовкой к свадьбе Цзя Ляня и Фэнцзе.
Скажем лишь, что Аму, прибывший в семью Линь вместе с Чжоу Жуем, по намеку Сичунь, одной ночью оглушил Чжоу Жуя, принял его облик и пошел пить с главным управляющим семьи Линь.
После двух кувшинов вина он начал пьяно говорить «чепуху».
— Братец, ваша семья Линь богата и влиятельна, так сколько же у вас на самом деле имущества? Скажи точно.
— Что Бабушка Цзя уже договорилась со второй мадам, что старшая госпожа из семьи Линь выйдет замуж за Баоюй в качестве главной жены, а юная госпожа Бао из семьи Сюэ станет второй женой.
— Что в столице они слышали, будто старшая госпожа из семьи Линь принимает лекарства с тех пор, как начала есть твердую пищу.
Ее здоровье очень плохое.
В будущем можно будет усыновить ребенка юной госпожи Сюэ и Баоюй, чтобы он унаследовал огромное состояние семьи Линь.
— Что Баоюй — это перевоплощение бессмертного, и в будущем он обязательно станет невероятно знатным. Неважно, что на ритуале первого дня рождения он выбрал коробку румян, что в этом такого? Разве жениться на нескольких женах — это не выход?
— И еще вторая мадам сказала, что она очень согласна взять девушку из семьи Линь в невестки.
В будущем она будет подавать чай и воду, соблюдать правила, чтобы она тоже узнала, как нелегко быть невесткой.
Она не может справиться с Цзя Минь, но разве она не может справиться со своей невесткой?
— Что господин Линь, муж тетушки, занимает высокое положение и обладает большой властью, и если жениться на его дочери, то это обязательно принесет продвижение.
Баоюй точно не придется самому сдавать экзамены на чин, как это делал старший господин Чжу. Разве это не сэкономит десять лет борьбы?
Цзя Минь с первого взгляда не кажется долгожительницей. Господин Линь либо женится снова и будет пренебрегать дочерью от первой жены, либо позволит своей законной дочери остаться без должного воспитания.
Семья Линь обречена на упадок.
— И еще, что в семье Цзя не соблюдается иерархия: старший сын, унаследовавший титул, живет в конюшне, а мелкий чиновник пятого ранга — в главном дворе.
В общем, все, что Сичунь придумала, она рассказала Аму, а тот произнес это голосом Чжоу Жуя.
Не говоря уже о других, главный управляющий семьи Линь, услышав это, тут же протрезвел от страха.
Когда он увидел, как Аму, притворившийся Чжоу Жуем, шатаясь, вернулся в свою комнату, управляющий, кувыркаясь и ползая, поспешил в задний двор.
Главный управляющий Линь служил управляющим в семье Линь на протяжении поколений, он был самым преданным человеком в семье Линь.
Теперь в их семье Линь осталась только одна молодая госпожа, и она ни в коем случае не должна попасть в эту огненную яму.
Если молодая госпожа окажется в таком положении, разве у них, слуг семьи Линь, будет хорошая жизнь?
Хотя Цзя Минь была из семьи Цзя, она все же была главной госпожой семьи Линь и, естественно, знала, куда «повернуть локоть» в таких делах.
Услышав, что это сказал Чжоу Жуй, и вспомнив, что этот человек был слугой ее второй невестки из родной семьи, с которой у нее были плохие отношения, она поверила еще больше.
— Тьфу ты! Хочешь, чтобы моя дочь тебе прислуживала? Мечтай дальше!
Твой сын, он все еще считает себя сокровищем.
Родился с нефритом во рту, почему он не подавился?
...Не подавился, значит, действительно везучий.
Нет, у него просто большой рот.
Разозлившись, Цзя Минь снова вспотела.
Странно, но чуть больше года назад ее здоровье внезапно улучшилось.
Все прежние болезни и боли исчезли.
Она не знала причины.
Но она ценила это редкое здоровье.
И заботилась о себе еще усерднее.
Она не только тщательно следила за своим здоровьем, но и за здоровьем своей дочери и мужа.
Сегодня тушила суп, завтра варила кашу, и здоровье дочери тоже улучшалось день ото дня.
Вот только... ее муж всегда оставался на «линии фронта» слабости.
На самом деле, эти трое из семьи Линь получили помощь от мадам Ши (младшей), которая давно покинула это измерение.
Каждый из них получил по Пилюле Здоровья, которые существуют только в мире совершенствования, обладающие эффектом продления жизни и укрепления основы и культивации истоков.
Цзя Минь упоминала об этом в письме Бабушке Цзя, но никто не поверил, думая, что она просто утешает всех.
В этом году, в день рождения Линь Дайюй, в резиденцию Линь пришли два странных человека, но, увидев черты лица всех троих членов семьи Линь, они были крайне удивлены и, не сумев вычислить причину и следствие, смогли лишь тихо удалиться.
Конечно, они не оставили никаких слов о том, что «не видят посторонних, не проливают слез».
Все было хорошо, но кто бы мог подумать, что днем, едва получив хорошие новости о предстоящей свадьбе родного племянника, вечером она увидит, как главный управляющий Линь, бледный от страха, ввалился в дом.
Цзя Минь, только подумав о том, как ее отец в письме неустанно хвалил Баоюй из семьи ее второго брата, какой он умный, какой сообразительный и почтительный,
не могла не вспомнить пьяные слова Жены Чжоу Жуя, сказанные этим вечером.
— Управляющий Линь, ты позже возьмешь наши поздравительные подарки и отправишься в столицу вместе с Чжоу Жуем.
Затем пусть твоя жена лично передаст моей матери земельный акт на усадьбу семьи Цзя в Цзиньлине, которую мы случайно купили раньше.
Пусть она посмотрит, как мадам Ван управляет делами?
— Да, госпожа. — Только вот, не будет ли это?
Изначально в семье Линь потомство передавалось по одной линии из поколения в поколение.
Если госпожа будет продолжать в том же духе, Жунгофу не будет ли таить обиду на семью Линь?
— Хм, чего бояться? Разве ты не слышал? Наш господин занимает высокое положение и обладает большой властью.
Сказав это, Цзя Минь снова начала беспокоиться об отсутствии потомства в семье Линь.
Но в этом действительно нельзя винить ее.
Семья Линь передавала потомство по одной линии из поколения в поколение, и до их поколения это уже было пятое поколение.
В задний двор тоже приводили много людей, но ни у кого не было новостей о беременности, что она могла поделать?
Однако за последние год-два ее здоровье и здоровье ее мужа постепенно улучшились, и дела в их покоях стали происходить чаще. Думаю, надежда на ребенка все же есть.
Дайюй в этом году тоже исполнилось два года, и ради этого своего «саженца» ей тоже нужно было что-то придумать.
Подождите, она уже два-три месяца не меняла белье. Может быть, может быть... — Управляющий Линь, завтра утром, нет, иди прямо сейчас и пригласи лекаря в резиденцию.
Хотя ее «дела» всегда были нерегулярными, и раньше ее здоровье было плохим, но сейчас с ее телом могло быть что угодно.
— Да, госпожа. Этот старый слуга сейчас же пойдет.
Управляющий Линь был немного озадачен, но приказ его госпожи, конечно, должен был быть выполнен немедленно.
Вскоре лекарь прибыл в резиденцию, и после осмотра через занавеску оказалось, что Цзя Минь была беременна уже два месяца.
Мать здорова, плод крепок.
Что ж, на этот раз управляющий Линь и остальные, отправляясь в столицу, помимо поздравлений и «пощечины», получили еще одно задание — сообщить радостную весть.
Кстати, Сичунь жила в главной комнате Бабушки Цзя, поэтому она могла узнавать новости раньше.
Не говоря уже о том, как семья Линь «дала пощечину» мадам Ван, и как Бабушка Цзя, когда свадьба Ляньэра была уже близка, подавила это дело, не разглашая его.
Услышав же новость о беременности Цзя Минь, Сичунь первым делом подумала, что Линь Дайюй, возможно, действительно прибудет в семью Цзя в шесть лет.
Вековая загадка наконец-то будет разгадана.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|