Глава 16

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Убранство внутри заставило Юйши позавидовать.

Но даже при всей своей зависти Юйши не осмеливалась предпринимать никаких действий, пока Цзя Чжэнь был в гневе.

В тот день Цзя Чжэнь собирался наказать Юйши сразу по возвращении из даосского монастыря.

Но как только он отправил свою младшую сестру в Жунгофу, к нему нагрянули его сомнительные друзья.

Они пили и веселились до глубокой ночи, и Юйши была забыта.

На следующий день, протрезвев, он уже не так сильно злился.

Так Юйши избежала хорошей порки.

Конечно, Цзя Чжэнь не знал, что Сичунь больше всего не любила, когда мужчины бьют женщин. Если бы Цзя Чжэнь действительно поднял руку на Юйши, эта маленькая проказница, вероятно, нашла бы способ заставить Цзя Цзина снова устроить ему порку бамбуковой палкой.

Конечно, Юйши, из-за маленькой кляузы Сичунь, а также из-за того, что она сама не подумала забрать Сичунь обратно в резиденцию после окончания траура, действительно поступила некрасиво, и ей было очень стыдно.

Поэтому Юйши, конечно, не осмеливалась создавать новые проблемы с уборкой двора Сичунь.

Это было сказано ранее, не будем вдаваться в подробности.

Теперь давайте поговорим о том, что после того, как Сичунь была отправлена отдыхать Матушкой Ян и другими, в Жунгофу наконец узнали о делах Нингофу.

Бабушка Цзя, услышав это, не поверила и тут же приказала позвать Цзя Жуна, Цзя Цяна и Цинь Кэцин, чтобы они доложили ей.

Услышав приказ Бабушки Цзя, все знали, что отговориться нельзя.

Но Цзя Цян был заботливым ребёнком, и, подумав о своей маленькой тётушке, оставшейся одной в резиденции, он почувствовал беспокойство.

Поэтому он нашёл предлог и не пошёл.

Цзя Жун и Цинь Кэцин, однако, не могли отказаться; они должны были пойти к такой старшей родственнице.

Они переглянулись, и в их сердцах возникла ясность относительно должности главы клана.

Это было единственное, что их Восточная Резиденция могла использовать для подавления Западной Резиденции.

Изначально Сичунь не хотела, чтобы Восточная Резиденция продолжала занимать должность главы клана.

Цзя Жун был безразличен; по его мнению, глава клана — это всего лишь формальность.

Но Сичунь читала «Сон в красном тереме» и, вспомнив, что в будущем Жунгофу придётся платить за сад для визита императорской наложницы, она была очень недовольна.

Поэтому до наступления того дня должность главы клана должна была быть сохранена.

Когда отказываться от этой должности, так это хотя бы до или после визита императорской наложницы.

В то время должность главы клана могла принести реальную выгоду.

Сичунь очень хорошо помнила о будущем конфискации имущества.

Она читала оригинал, хотя только первые восемьдесят глав были надёжными.

Она также читала множество фанфиков по «Сну в красном тереме», хотя большинство из них были в основном любовными романами с элементами фэнтези.

Конечно, Сичунь сама не отрицала, что, возможно, она тоже будет главной героиней или... второстепенным персонажем в этом фанфике по «Сну в красном тереме».

Но как бы то ни было, раз уж она пришла, и ей суждено прожить ещё одну жизнь, она, естественно, хотела жить комфортно и счастливо.

Конфискации имущества и истребления клана, по возможности, следовало избегать.

Её самый большой чит-код, помимо знания сюжета, заключался в том, что её мать снабдила её экипировкой, "вооруженной до зубов".

Если бы с этим она не смогла жить хорошо,

то это было бы слишком несправедливо по отношению к вездесущему кислороду в этом мире.

Она уже всё продумала: если какой-нибудь чиновник в будущем заставит её страдать, она пошлёт Аму убить его или просто забросить за десять тысяч ли.

Э-э... это, кажется, немного просто и грубо.

Но это было самое искреннее желание Сичунь.

Думая о светлом будущем, Сичунь, которая спокойно спала, конечно, не знала, какой буре и ливню подвергались Цзя Жун и его жена.

— Что, чёрт возьми, происходит?

— Почему ваш старый господин хочет, чтобы Чжэньэр тоже совершенствовался?

— Какая глупость! Разве одного его в семье недостаточно?

Бабушка Цзя в гневе швырнула чашку на пол, и чай расплескался на подол одежды Цзя Жуна и юбки Цинь Кэцин.

К счастью, в это время все были тепло одеты, и, к счастью, Бабушка Цзя бросила чашку достаточно низко, так что молодая пара, стоявшая посреди комнаты, не пострадала.

Но они оба были немного недовольны, это правда.

Бабушка, которая была из другой ветви семьи, используя свой возраст и заботу, хотела вмешиваться в чужие семейные дела. Не слишком ли она на себя берёт?

Оба одновременно вспомнили слова Сичунь: «Кичиться старшинством? Отправьте их к тем, кто ещё старше».

— Пусть Бабушка не беспокоится.

— Дедушка считает, что отец стареет и должен совершенствовать себя, чтобы прожить долгую жизнь, поэтому он и отправил отца в даосский монастырь.

— Дедушка подал прошение до отъезда, и только что пришёл императорский указ о наследовании титула.

— В семье есть Жунэр и его жена, так что Бабушка может не волноваться.

— Почему такое важное дело не обсудили со мной?

На самом деле, это и было основной причиной гнева Бабушки Цзя, не так ли?

Цзя Жун наклонил голову, изображая недоумение: — Что Бабушка хочет обсудить? Неужели Бабушка имеет в виду, что я не должен наследовать титул?

— Если Восточная Резиденция не должна наследовать титул, неужели Бабушка больше благоволит... Цянэру?

Бабушка Цзя опешила. Когда она говорила такое?

— Прародительница, в чём Жунэр хуже Цянэра?

Цзя Жун с обиженным видом посмотрел на Бабушку Цзя, словно его постигла величайшая несправедливость.

— Жунэр, Бабушка имеет в виду, почему такое дело, как наследование титула, не было ей сообщено заранее.

Мадам Ван, сидевшая внизу, вернула разговор, который ушёл в сторону.

— Ах, вот как.

— Но наследование титула — это решение дедушки.

— До сегодняшнего дня Жунэр тоже ничего не знал.

Цзя Жун, свалив всё на других, не верил, что Бабушка пойдёт в даосский монастырь, чтобы спросить их старого господина.

— ...Но титул старшей ветви — это ведь большое дело для всего нашего клана Цзя, как можно относиться к этому легкомысленно?

Цзя Жун кивнул, полностью соглашаясь.

— Бабушка права, но с характером нашего старого господина, мы, младшие, не можем его остановить.

— Если бы Бабушка была там в то время, мой отец не стал бы... — Цзя Жун не договорил, но все присутствующие поняли его.

Как только он это сказал, Бабушка Цзя почувствовала, как её сердце сжалось.

Если бы Цзя Цзин действительно считал её важной, она бы не узнала о делах Нингофу от слуг.

Нельзя было слишком много думать об этом, это было слишком унизительно.

— ...А как ваш старый господин распорядился должностью главы клана?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение