— Тепло твоей руки… так приятно… — сказал он спокойным голосом, но его взгляд был полон нежности. — Янь, мы владеем всем этим миром, всеми этими землями, но мы с тобой — самые одинокие люди на свете…
Он посмотрел на меня и продолжил: — Боюсь, я не увижу, как ты вырастешь. В этой жизни нам не суждено быть вместе. Если будет следующая жизнь, давай не будем рождаться в императорской семье…
Я понимала его. Я прижалась к его груди. — Ваше Величество, — сказала я, — в следующей жизни давай родимся простыми людьми за стенами Чанъани.
Он поднял голову, погладил меня по спине и прошептал мне на ухо с радостью в голосе: — В следующей жизни у нас не будет этого неловкого родства. Мы будем вместе.
Я подняла глаза и посмотрела на императора. Он был так близко. Я нежно коснулась его губ своими. В его глазах появились слёзы. — Янь, — сказал он, — я должен уйти первым. Теперь тебе одной придётся смотреть на эти бескрайние земли империи Хань. Янь, твой дядя свободен. Но ты останешься одна в этом мире… — Он вздохнул и нахмурился.
— Дядя… Ваше Величество… Подожди меня, — прошептала я ему на ухо. — В следующей жизни Янь будет с тобой.
Услышав это, император улыбнулся. Его лицо было спокойным и умиротворённым.
Но его рука, державшая мою, вдруг ослабла.
Я затрясла его за плечо. — Дядя! Дядя! Ваше Величество! Ваше Величество! Вы уходите… Почему вы оставляете Янь одну в этом дворце Вэйян?!
Император Хуэй-ди умер. Моему дяде было всего двадцать три года. Он был таким красивым, таким добрым… Мой дядя умер.
Возможно, смерть для него была избавлением.
Во дворце Вэйян забили в колокола и барабаны. Весь Чанъань погрузился в траур.
В тот год, когда он умер, мне было всего пятнадцать. Я была красива и знатна, я была императрицей, но рядом со мной больше не было моего дяди.
Мой маленький сын Лю Гун взошёл на престол. Придворные по-прежнему называли меня Вашим Императорским Величеством, а мою бабушку — вдовствующей императрицей. Но моего сына, из-за его юного возраста, все называли «маленьким императором».
Империей Хань по-прежнему правила моя бабушка.
В моём дворце Цзяофан было тихо, как и прежде. Но дядя больше не приходил ко мне.
Мне часто снилось, что когда-нибудь, когда придёт мой черёд, после перерождения я вылечу из стен дворца и стану простой женщиной.
Я просыпалась в своём роскошном дворце Цзяофан, в величественном дворце Вэйян.
После смерти дяди моя бабушка словно постарела на много лет. Каждый раз, когда я ухаживала за ней, я слышала её тяжёлые вздохи.
Она говорила, что во дворце Вэйян мы остались только вдвоём.
Моя бабушка, которая прошла через столько испытаний, которая всю жизнь посвятила империи Хань…
Через несколько лет она умерла от старости.
Чанъань погрузился в хаос. В одно мгновение всё изменилось. Министры, больше не сдерживаемые страхом перед железной волей вдовствующей императрицы, уничтожили весь род Люй. Мой сын Гун погиб в этой кровавой бойне. Они возвели на престол Лю Хэна, четвёртого сына моего дяди, императора Хуэй-ди.
Лю Хэн, бывший Дай-ван, был сыном одной из наложниц моего дедушки. Он и его мать Бо Цзи жили спокойной жизнью в своём уделе. И вот теперь он, по воле случая, стал императором, а его мать Бо Цзи — вдовствующей императрицей.
Моё положение и без того было шатким, а без защиты бабушки и дяди… я знала, что мои дни сочтены.
Но они не стали меня казнить. Они лишили меня титула и отправили жить в отдалённый Северный дворец. Мне не дали яду, чтобы я могла быстро умереть, не дали и шёлкового шнурка.
В тихом и холодном Северном дворце я жила день за днём, год за годом, в полном одиночестве.
Годы шли.
Цветы распускались и увядали.
В Северном дворце было слишком тихо.
Я выращивала цветы, но они распускались и увядали каждый год, а я всё так же была одна. Это было так скучно.
Раньше мне казалось, что дворец Цзяофан — это клетка.
Ночью, когда огни Вэйяна засыпали, Хрустальный дворец, золотые кубки, ложе дракона и феникса… всё это стало лишь воспоминанием.
Северный дворец был моей настоящей тюрьмой. Я смотрела на своё отражение в медном зеркале. Виски поседели, лицо осунулось. Мне уже сорок. Моя красота увяла, годы прошли. Половина моей жизни прошла во дворце. Я стала старухой.
Когда бабушка и дядя были живы, я была счастлива в этих девяти дворцах, во дворце Цзяофан.
А теперь, здесь, в Северном дворце, я была лишь пылинкой в этом огромном мире. Всё, что у меня осталось, — это тишина и пустота.
Лёжа на смертном одре, я словно парила над землёй. Я видела, как суетятся вокруг меня придворные, как они осматривают меня, как одевают в новые одежды. Я слышала, как женщины-лекари с удивлением говорят: «Бывшая императрица… она девственница».
Придворные разошлись. Я услышала похоронный звон колоколов.
Раздался крик вороны.
Но какое мне было дело до всех этих мирских забот?
Дворец Вэйян… Янь больше не существует. Он больше не имеет ко мне никакого отношения.
Дядя, подожди меня…
(Нет комментариев)
|
|
|
|