Поскольку ее мать не приехала, прическу делала одна из сопровождающих женщин. Она взяла деревянный гребень и провела им по черным мягким волосам Су Линдун:
— Один гребень — до конца, два гребня — до седых бровей вместе, три гребня — до полного дома внуков…
Су Линдун смотрела на свое овальное лицо, отраженное в бронзовом зеркале, и вдруг почувствовала легкую грусть. Мать воспитывала ее почти двадцать лет, но так и не смогла увидеть ее в свадебном наряде.
— Не зря вы первая красавица нашего Янчжоу! Посмотрите на эти волосы, как морские водоросли, на это лицо, как застывший жир, на эти ивовые брови и миндалевидные глаза, плюс этот нос, прямой, как горная вершина, и этот подбородок, круглый, как кончик яйца!
— Цок-цок-цок, даже небесная фея не сравнится! — Женщина долго трудилась и наконец закончила свадебную прическу Су Линдун. Она не переставала хвалить и восхищаться, всем сердцем любуясь красавицей.
Цинтао готова была поднять обе руки и ноги в знак согласия:
— В этом мире никогда не было женщины красивее нашей барышни!
Хотя все уже привыкли к красоте Су Линдун, в этот момент они невольно остановили свои дела и задержали взгляд на невесте в красном. Женщина в день свадьбы, конечно, красивее, чем в обычные дни, а ее свадебный наряд был сшит знаменитым портным из Янчжоу. На красавице он выглядел просто великолепно.
Су Линдун не слишком заботилась о своей внешности, она никогда не считала себя красивой и в обычные дни не особо наряжалась. Только в этот день, после того как ей сделали свадебную прическу, она вдруг поразилась себе в роскошном наряде. Она даже почувствовала, что ее облик настолько прекрасен, что кажется немного незнакомым, словно только сейчас поняла, почему все восхваляют ее красоту.
В конце концов, ей предстояло встретиться с Чжао Именем, и от этого ее лицо раскраснелось изнутри, словно самый красивый цветок, распустившийся этой весной, затмив все вокруг.
Встав от туалетного столика, она подняла руки до плеч и осторожно повернулась. Подол платья едва не зацепился за нее, но, к счастью, Цинмэй быстро подхватила ее.
Су Линдун, хихикая в ее объятиях, спросила:
— Я так… выгляжу хорошо?
Девушки и женщины в комнате засмеялись:
— Наша барышня, конечно, выглядит очень хорошо!
— Гарантированно всем понравится.
…Внезапно снаружи передали, что пришла сваха из Резиденции князя. Цинмэй поспешила надеть на Су Линдун цветочную корону, а Цинтао ловко расправила свадебную накидку, закрыв ее прекрасное лицо.
Одновременно послышался неясный шум из двора, где преграждали ворота. Су Линдун под фатой поджала красные губы. Среди этих шумных голосов, какой из них принадлежит Чжао Имену?
При мысли об этом имени ее сердце невольно забилось быстрее.
Сегодня наконец наступил этот день.
День, которого она так долго ждала!
Красавица сидела на краю кровати, обхватив левой рукой правую. В комнате внезапно воцарилась тишина, словно все, как и она, затаили дыхание в ожидании предстоящего момента.
Затем у двери остановились неспешные шаги, и тут же раздался стук.
— Кто там за дверью? — громко спросила одна из женщин в комнате.
— Без облаков на небе нет дождя, без свахи на земле нет свадьбы. Это сваха Чжан из Резиденции князя Мэна, сваха Чжан пришла! Пожалуйста, откройте дверь и впустите меня, наш князь, талантливый и храбрый, несравненный по облику и характеру, уже ждет у двери. Позвольте мне поскорее забрать невесту и передать ее ее идеальному мужу, чтобы завершить этот союз, созданный Небесами!
Радостный голос свахи был очень пронзительным, и Су Линдун слышала каждое слово.
Князь Мэн уже ждет снаружи?
Пятый брат позвал столько людей, чтобы преградить ворота, сможет ли он прорваться через все эти препятствия?
При этой мысли ее сердце забилось еще быстрее, и даже уши покраснели.
Дверь со скрипом распахнулась, и сваха, ведя за собой людей, с шумом и смехом вошла внутрь. Получив красный конверт, ее смех, похожий на голубиное воркование, стал еще громче, и она тут же высыпала целую корзину привычных приятных слов.
Пожилые женщины из семьи Су умело принимали гостей. Пока они разговаривали, шум из соседнего двора постепенно стих. Внезапно кто-то пришел передать:
— Жених вошел.
Сваха Чжан, проворная, как глаз, тут же подскочила к невесте:
— Невеста, дай руку старшей сестре, я проведу тебя!
Услышав это, Су Линдун осторожно подняла свою правую руку, белую, как нефрит. Красный рукав, вышитый золотыми нитями, немного сполз вниз, открыв ее ослепительно белое предплечье.
Сваха взяла невесту за руку:
— Осторожно вставай, не спеши.
И вот, сваха Чжан повела невесту медленно из комнаты. За ними следовали Цинмэй и Цинтао в новых нарядах, затем две пожилые женщины, а за ними — служанки из обеих семей.
Снаружи ждал Чжао Имен. Он всегда испытывал неприязнь к браку, дарованному Императором, и сегодня изначально не собирался лично приезжать за невестой. Однако его мать так долго уговаривала, что он изменил свое решение. В спешке он надел красный наряд, сел на белого коня, которого тщательно подготовили, и прибыл в дом Су.
В отличие от всех ликующих людей, он выглядел равнодушным и холодным, словно происходящее его не касалось.
Князь Мэн был человеком, владеющим боевыми искусствами. Хотя семья Су и была семьей полководца, Су Цзэюй был литератором и не разбирался в построении боевых порядков. Защита, которую он только что приказал выставить у ворот, была для свадебного кортежа Чжао Имена просто детской забавой, и ее прорвали в два счета.
Как раз в этот момент сваха Чжан первой вышла из круглой арки бокового двора:
— Жених, пожалуйста, подойдите, ваша невеста пришла!
Все во дворе, услышав это, мгновенно затихли, глядя либо на Чжао Имена, либо на невесту.
Чжао Имен, стоявший впереди, не двинулся к Су Линдун. Высокий и заметный, он поднял голову и увидел, что сваха ведет высокого человека. Кроме правой руки, она была полностью скрыта под праздничным и роскошным свадебным нарядом, выделяясь среди всех женщин.
Глядя на Су Линдун, которую вела сваха, на ее осторожный вид, словно она боялась упасть, как большой ребенок, который только учится ходить, Чжао Имен необъяснимо впервые за день слабо улыбнулся.
До этого Чжао Имен тоже видел портрет Су Линдун. Красива, да, но в его сердце не было никаких волнений. Он лишь думал: насколько хорошими могут быть нравы у девушки из семьи полководца?
— Жених, пожалуйста, подойдите! — снова с улыбкой крикнула сваха Чжан.
Десятки глаз устремились на Чжао Имена.
Тот, кого звали, по-прежнему оставался равнодушным. Зато Су Линдун, эти повторные призывы свахи словно стучали в ее сердце, заставляя его биться так же быстро, как барабанный бой.
Значит, тот мужчина, полный благородства, смотрит на нее?
Несмотря на сильное волнение, она хотела, чтобы он поскорее снял с нее фату, чтобы она могла увидеть его настоящее лицо.
Красное сияние от красной фаты было очень мешающим, оно закрывало весь мир.
Конечно, оно закрывало и его, который был так близко.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный адрес (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|