Безумная женщина
Войдя в главный зал, Чи Сиюй увидела женщину, которая с печальным видом разговаривала с Ло Тун. Ло Тун, заметив Чи Сиюй, идущую за Чэн Сю, просияла.
Женщина обернулась, увидела миловидную девушку за спиной Чэн Сю и подумала, что это и есть та самая кузина.
— Это госпожа Чи? — спросила женщина, вставая и обращаясь к Ло Тун.
— Нянь Яо, — Ло Тун помахала Чи Сиюй рукой, — это госпожа У, мать У Цюй Яна.
Чи Сиюй поняла и, слегка поклонившись, сказала:
— Приветствую вас, госпожа У.
Госпожа У поспешила к ней, взяла за руку и стала рассматривать. Её хмурый вид исчез, лицо просияло:
— Так вот вы какая, госпожа Чи! Настоящая красавица! Неудивительно, что мой непутёвый сын потерял от вас голову.
Хотя госпожа У говорила это с восхищением, Чи Сиюй почувствовала неловкость. Её слова звучали как-то странно.
Ло Тун тоже удивилась, заметив, как изменилось поведение госпожи У. Казалось, что только что с ней разговаривал совсем другой человек.
— Госпожа У, вам что-то нужно от Нянь Яо? — спросил Чэн Сю, стоявший в стороне. Он решил, что эта госпожа У такая же странная, как и её сын.
Госпожа У бросила на него быстрый взгляд, в котором читались смешанные чувства. Это он велел связать её драгоценного сына, и она до сих пор не могла простить ему этой обиды. Сейчас он снова стоял у неё на пути. При виде Чэн Сю она стиснула зубы от злости. Но это была резиденция генерала, и семья У была ниже по статусу, чем семья Чэн. Иначе она бы не стала сдерживаться.
— Да, мне нужна её помощь, — голос госпожи У был спокойным, но, глядя на Чи Сиюй, её глаза заблестели. — Цюй Ян заболел. Уже несколько дней ничего не ест, не пьёт, не спит. Я места себе не нахожу от волнения, поэтому пришла просить госпожу Чи о помощи.
Сказав это, госпожа У взяла Чи Сиюй за руку.
Чи Сиюй заметила, что, хотя госпожа У улыбалась, её взгляд вызывал необъяснимое беспокойство.
— Чем я могу помочь? — спросила она.
— Прошу вас, госпожа Чи, поехать со мной. Поговорите с ним, сейчас он слушает только вас! — говоря это, брови госпожи У снова сошлись на переносице. Её настроение менялось так быстро, что только что она улыбалась, а теперь её лицо помрачнело.
— Но… — Чи Сиюй, поправляя вышивку на вороте платья, незаметно высвободила свою руку из её хватки и, неловко улыбаясь, сказала: — Если молодой господин У болен, нужно позвать лекаря. Мы с ним почти не знакомы, почему он должен меня слушать?
— Ты отказываешься? — голос госпожи У стал громче, мольба сменилась раздражением.
Чи Сиюй замерла, не понимая, почему она так быстро меняет настроение.
Чи Сиюй решила, что её поведение слишком бесцеремонно, и хотела возразить, но вдруг почувствовала, как Чэн Сю обнял её за плечи.
— Я не разрешаю ей идти! — резко и холодно сказал Чэн Сю. Чи Сиюй, слегка повернув голову, почувствовала его длинные пальцы на своём плече. Тепло его руки проникало сквозь ткань, вселяя в неё чувство безопасности.
— Ты… — госпожа У, видя их близость, онемела. Немного помолчав, она, дрожащими губами, спросила: — Какое ты имеешь право?!
Её тон был настолько неуважительным, что даже Ло Тун сочла её поведение странным. Как она смеет так себя вести в резиденции генерала? Ло Тун хлопнула по столу:
— Госпожа У, ваши слова неуместны! Вы, кажется, забыли, где находитесь!
— Потому что она под моей защитой, и раз я сказал, что она не пойдёт, значит, не пойдёт, — Чэн Сю, вместо того чтобы рассердиться, усмехнулся. — Недавно ваш сын У Цюй Ян бродил у ворот моей резиденции, и я ещё не наказал его за это. А теперь вы пришли сюда со своими жалобами. Какое нам дело до того, что он ничего не ест и не пьёт?!
— Мой сын страдает от любовной тоски, и только госпожа Чи может ему помочь! — то, что должно было быть просьбой, в устах госпожи У звучало как требование.
— Ха, — усмехнулся Чэн Сю, — «любовная тоска»… Как изысканно вы называете безответную любовь, которая довела вашего сына до такого состояния. Но, увы, что бы вы ни говорили, мы никуда не поедем!
— Ты… — лицо госпожи У позеленело от злости. Она схватилась рукой за висок, её тело покачнулось.
— Госпожа У, ради того, что мой супруг и господин У служат вместе при дворе, я прощаю вам вашу бестактность, — Ло Тун встала, в её голосе слышался гнев. — Если бы не уважение к господину У, я бы обвинила вас в неуважении к старшим. Возвращайтесь домой!
Ло Тун всегда была мягкой и доброй, и Чи Сиюй впервые видела её в гневе.
Чи Сиюй подумала, что часто слышала поговорку «власть имущие могут раздавить человека, как муравья». Если бы кто-то другой посмел так себя вести в резиденции генерала, его бы давно казнили. Но Ло Тун лишь сделала предупреждение. Похоже, слухи о доброте госпожи генеральши были правдой.
Сегодня она убедилась в этом сама.
Су Бай вышла и, позвав нескольких стражников, «проводила» госпожу У за ворота.
— Господин У такой честный и скромный человек, а его жена такая высокомерная и заносчивая. Она что, смерти не боится?
Ло Тун, провожая взглядом госпожу У, покачала головой, нахмурившись.
— Мне кажется, с госпожой У что-то не так. Её взгляд какой-то странный, — Чи Сиюй, теребя прядь волос, вспомнила о произошедшем.
— Что ты имеешь в виду? — тихо спросил Чэн Сю, всё ещё держа руку на её плече, словно не замечая этого.
— Она вела себя как-то неестественно, её настроение менялось слишком быстро. В её глазах был какой-то странный блеск… Словно она смотрела не на вас, а сквозь вас… У нас в деревне был один безумец, у него был такой же взгляд…
Чэн Сю тихо рассмеялся, решив, что она шутит.
***
Госпожа У в ярости вернулась домой. У Цюй Ян с нетерпением ждал её у ворот. Увидев приближающуюся карету, он побежал ей навстречу, но, заметив, что госпожа У приехала одна, его лицо помрачнело.
— Матушка, она не приехала?
— Нет, этот негодяй Чэн Сю не пустил её! Меня ещё и оскорбили там!
Госпожа У, забыв о приличиях, кричала прямо у ворот своей резиденции.
— Что же делать, матушка? Я хочу её видеть! Сейчас же! — У Цюй Ян топал ногами, как трёхлетний ребёнок, которому не купили конфету.
— Сынок, успокойся, — видя его состояние, госпожа У почувствовала жалость. Она погладила его по голове, пытаясь успокоить. — Скажи мне, сынок, ты действительно хочешь жениться только на Чи Нянь Яо?
— Да, мне нужна только Нянь Яо, — У Цюй Ян энергично кивнул. — С того дня, как я увидел её в академии, я потерял голову. Мне нужна только она! Матушка, попроси отца, чтобы он отправился в резиденцию Чэн свататься!
— Хорошо, хорошо, не волнуйся. Мы обязательно возьмём в жёны эту Чи Нянь Яо. Пусть она даже кузина из резиденции генерала, я достану её для тебя, даже если она будет одной из семи небесных фей!
— Госпожа, почему вы вышли? Господин сказал, что вы нездоровы и вам нельзя выходить! — старая няня, выбежавшая из галереи, увидев её, вздохнула с облегчением.
— Я не больна! Я здорова! Почему я не могу выходить?! — госпожа У закатила глаза, её поведение напоминало капризы трёхлетнего ребёнка.
Няня, боясь её гнева, поспешно закивала.
— Вы не больны, госпожа, не больны.
Затем она посмотрела на служанок, и те окружили госпожу У и проводили её во двор.
Когда госпожа У ушла, няня выпрямилась и холодно приказала служанкам:
— Сегодня все, кто был во дворе госпожи, будут наказаны! Зная, что у госпожи психическое заболевание, вы должны были следить за ней! Как вы могли позволить ей выйти из резиденции?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|